№ 3 (80) (2021): Иностранная филология: язык, литература, образование

№ 3 (80) (2021): Иностранная филология: язык, литература, образование
Опубликован: 14-08-2021

Статьи

67-73 105 62

Явления конверсивности и антонимии в английском и узбекском языках

Уктам Кулдошов
В статье анализируются особенности феномена конверсивность и его отличия от антонимов. Взгляды некоторых лингвистов на обратимость проанализированы и обоснованы на примерах. В примерах анализируется аспект симметрии конверсивности. Разграничиваются лексические и грамматические формаы конверсивности. Указываются две причины обозначающие родство, обладающие свойством конверсивности, который имеют особенно интересный аспект. Примеры показывают, что взаимозаменяемость синтаксических конструкций также образует синтаксическое конверсивность
118-123 285 45

Дидактика интерпретации и перевода в контексте глобализации английского языка.

Зокир Базаров
Статья посвящена актуальной проблеме обучения письменному и устному переводу в условиях глобализации английского языка. Автор раскрывает проблему перевода устного и письменного английского языка, произведенного в региональных версиях английского языка. В статье представлена модель обучения переводу с учетом требований к базовым компетенциям переводчика в современных условиях глобализации английского языка, где английский является языком межнационального общения
114-117 107 852

Цикл художественных символов, формирунощихса на основе приема олицетворения-ташхис

Нодир Каюмов
Литературный приѐм «ташхис» («олицетворение») занимает осебое место в ряду образов художественных символов классической литературы Востока. Этот литературный приѐм является оживление неодушевленным предметов и природны явлениий, наделение их человеческими качествами
109-113 67 34

Определение делового туризма и национальной культурной деятельности в управлении

Исроилжон Гавхарой
Автор проводит социокультурный анализ туристического менеджмента в Узбекистане на основе существующего туристического менеджмента европейского туристического менеджмента. Следующие страницы статьи посвящены стратегическому и структурному развитию туризма и его возможностям в стране. Здесь учитываются главные понятия о туризме и туристических отношениях
105-108 118 83

Методы развития лексической компетенции в обучении студентов факультета горной металлургии английскому языку

Хуснора Сайдуллаева
В данной научной статье исследуются современные языковые ситуации, характеризующиеся совершенствованием методологии развития лексической компетенции при обучении иностранным языкам, а также способы повышения научного интереса к феномену языковой интерференции при изучении иностранных языков. Статья посвящена методике развития лексической компетентности при обучении английскому языку студентов горного факультета.
100-104 265 63

Эвиденциаллик ва эпистемик модалликнинг когнитив воқеланиши («тасте»-“та‟м билмоқ” сезги фе‟ллари мисолида)

Махзуна Хамраева
Мақолада инглиз тилидаги «тасте» ҳамда о„збек тилидаги “та‟м билмоқ” сезги фе‟ллари эвиденциал ҳамда эпистемик таҳлилга олинган, шунингдек, эвиденциалликнинг инсон тафаккури (когнитивлик) билан бог„лиқлиги тушунтирилган
96-99 223 84

Художественно – эстетические взгляды Чингиза Айтматова

Лола Темирова
Художественно-эстетические принципы великого кыргызского писателя Ч. Айтматова можно увидеть практически во всех его рассказах. В своих работах Ч. Айтматов воспевает любовь к родному краю, красоту человеческой души, красоту трудной и чистой жизни. Литературно-художественный образ оказывает огромное влияние на формирование у человека эстетических и нравственно-нравственных чувств и чувства прекрасного.
90-95 133

Буквы зоида (аффиксы) на арабском языке

Диёра Махмудова
В арабской лингвистике тема аффиксов широко изучается в последние годы, и лингвисты разделили их на несколько типов в зависимости от расположения аффиксов в слове и от того, как в итоге они влияют на значение слова. Кроме того, большинство арабских ученых отмечают, что количество аффиксов в арабском языке равно десяти, но в то же время как некоторые лингвисты говорят, что их число равно восьми. Аффиксы в арабском языке неразрывно связаны с типом морфологии словообразования, и их добавление к основе приводит к образованию прилагательных, производных частей глагола и масдара. В этой статье представлена информация об аффиксах на арабском языке и о подходах к ним арабских лингвистов и характеристиках размещения аффиксов в структуре слова, и каждая проанализированная информация поясняется с примерами
84-89 392 75

Об источнике создания и переводе на узбекский язык сказки а.с.пушкина сказка о золотом петушке

Аваз Кенжаев
В данной статье рассматривается история создания «Сказки о золотом петушке» А.С.Пушкина. Автор также приводит анализ перевода этой повести на узбекский язык, выполненный поэтом-переводчиком Рамзом Бабаджаном
79-83 130 87

Лингвокультурный и семантический анализ концептов (на примере концепта «счастье»)

Сафо Каримова
Данная статья посвящена разработке теоретических и практических особенностей концептов в современной лингвистике и основана на сравнительном анализе понятия «счастье» в английском и узбекском языках
74-78 194 71

Семантические и структурные особенности английских и узбекских фразеологизмов военного дискурса

Дилдора Хакимова
Настоящая статья посвящена исследованию компонентов в составе фразеологизмов воинского содержания, а также их семантического значения благодаря компоненту, номинирующему определенный военный объект, явление, действие или воинское звание. Кроме того, определены модели формирования фразеологизмов военной тематики благодаря их структуре.
5-10 228 71

Профессиональная компетенция будущих переводчиков и функции переводческой деятельности

Илхомжон Тухтасинов
В статье рассматриваются лингвистические и профессиональные компетенции и функции будущих переводчиков в переводческой деятельности. В статье описаны функции будущего переводчика, такие как информационно-аналитическая, предсказательная, межкультурная медиация, конструктивная, организационно-адаптивная, а также лингвистическая,
прагматическая, социолингвистическая, социальная, дискурсивная, стратегическая, социокультурная, технологическая. , личные, предметные компетенции
62-66 200 103

Сравнительный анализ узбекских и японских народных сказок (На примере сказок «Золотой арбуз» и 『雀報恩の事』 – «О благодарности воробья»)

Гулноза Курбонова
В статье проводится сравнительный анализ узбекской народной сказки «Золотой арбуз» и японской народной сказки 『雀報恩の事』 (Suzume houon no koto) – «О благодарности воробья». Подчеркивается общность этих сказок, а также различия и особенности быта и культуры двух народов
52-61 249 55

Понятия «язык» «родной язык» в европейской лингвистической традиции

Дмитрий Попов
В статье рассматривается концептуализация понятий «язык»/«родной язык» в традициях европейской лингвистики. Первые попытки понять это явление были предприняты в античной философии, где сама лингвистика была более поздним источником
45-51 216 92

Теоретическая интерпретация понятия концептосферы

Камола Амануллаева
В статье рассматривается понятийная сфера как упорядоченная совокупность понятий людей. В концептосфере каждой нации существует определенный набор базовых концептов, составляющих основу национального менталитета и обладающих яркой национальной спецификой. Часто такие понятия трудно или даже невозможно передать на другом языке. Автор приходит к выводу, что национальный менталитет, состояние культуры и науки нации в целом отражаются в национальной концептосфере, а язык входит в концептосферу культуры, неотделимо от нее.
39-44 91 47

Типология ошибок и их способы устронения в синхроном переводе

Анвар Сайфуллаев
В статье проанализированы теоретические исследования и даны рекомендации по ошибкам, возникающим при синхронном переводе, их типам и способам устранения
34-38 191 61

Толкование лирического героя в “Персидских мотивах” Сергей Есенина

Дильфуза Худойбердиева
В статье анализируется образ лирического героя и его духовное выражение в “Персидских мотивах” С. Есенина. В частности, образ Шахины, являющийся симбиотическим образом, который выражает природу поэзии С.Есенина, еѐ эмоциональность и глубокую экспрессивность
28-33 151 45

Экспрессивно-стилистические и художественные особенности авторского стиля герберта бейтса

Умида Абдувахабова
В данной статье автор анализирует выразительные и стилистические средства авторского стиля Герберта Бейтса. Особенности его повествования рассматриваются на примере нескольких рассказов. В каждом рассказе нельзя не заметить использованных в прозе Бейтса выразительных средств, придающих его сочинениям приятную, почти лирическую ноту
24-27 108 39

Характеристика вариативов в составе фразеологизмов по прагматической направленности преобразований

Назира Амриддинова
Статья посвящена сфере вариативных исследований через прагматическое осмысление и высокую частотность использования вариантов по сравнению с исходными формами исходных фразеологизмов через авторские каталепсии
16-23 120 218

Понятие божества в поэзии Зебуннисобегим

Сафия Каримова
В статье описываются поэтические произведения поэтессы Зебуннисобегим, которая прославляла человеческую красоту и любовь, продвигая исламскую веру и мораль, терпении и доброту. Всѐ это интерпретируется в поэзии и искусстве воображения в поэзии Зебуннисобегим. Еѐ лирикаоснована на высокой духовности и морали
11-15 100 48

Речевые формулы устной речи на немецком языке

Ашур Яхшиев
Настоящая статья исследует семантико-структурные особенности речевых формул устной речи на немецком языке