Today, Uzbek literature can be considered one of the most developed and unique in Central Asia. It is a unique phenomenon in the region, the uniqueness of which is explained by the fact that the country is geographically in the heart of Asia, and genetically belongs to the Islamic cultural traditions. Indeed, the translation of the masterpieces of our literature into foreign languages and their worthy place in the treasury of world literature is of special importance today. At the same time, it is difficult to say that at present the translation of works of art from Uzbek into foreign languages is carried out sufficiently. The rich Uzbek culture reflected in the works of art remains a mystery to foreign readers. However, the growing interest of our literature lovers in the rich culture of the Uzbek people, in our classical and modern literature, shows that there is a serious need for the translation of samples of our literature. The issues of scientific study of the problems related to the translation of literary texts and the verification of published translations remain relevant. In the texts of fiction or poetry, language is not only a means of conveying information, but also a means of its artistic reproduction, conveying the aesthetic value of the work. In addition, the literary text is also a source of information about foreign culture. The value of comparative translation studies is that they make a significant contribution to the development of specific translation theories within specific language pairs.
This article is devoted to the study of the theoretical aspects of the problems associated with word choice in literary translation, in which the main focus is on the views of foreign and Uzbek translators on this topic. Some of the comments and conclusions made in the article may be useful to the creators in the future translation process.
В рамках данного исследования были проанализированы основные факторы и приоритеты прямых иностранных инвестиций в Кашкадарьинской области с использованием метода анализа иерархий (МАИ). Согласно результатам исследования, наиболее важными факторами для иностранных инвесторов являются доступное сырье, эффективность институциональных и правовых реформ, размер рынка региона, наличие и состояние инфраструктуры. Кроме того, сектор промышленности был выбран в качестве приоритетного направления привлечения инвестиций в Кашкадарьинскую область.
What are the difficulties of learning a foreign (second) language and how to overcome them? Learning a foreign language is one of the hardest things a brain can do. What makes a foreign language so difficult is the effort we have to make to transfer between linguistically complex structures. It is also challenging to learn how to think in another language. Above all, it takes time, hard work, and dedication.
The growing importance of learning foreign languages in the past decade is evident, particularly with the rise of distance learning and opportunities in foreign universities and companies. However, merely being in a language environment doesn't ensure reaching the desired C1-C2 level; hence, effective strategies are crucial. This article delved into research-based strategies and those employed by ESL teachers, with a focus on enhancing speaking fluency. Strategies involving pair and group work showed promising results, as did methods that address psychological barriers related to language level differences in class. By implementing these strategies, teachers can significantly enhance their students ‘language proficiency and overcome learning-related psychological obstacles.
В статье описаны этапы становления и развития кафедры «Экономической теории» УзМУ. В последние 3-4 года подробно освещено международное сотрудничество кафедры по различным направлениям. К таким направлениям могут быть отнесены: обучение в аспирантуре ведущих зарубежных вузов; подготовка и издание международных коллективных монографий и учебных пособий совместно с зарубежными университетами; организация и проведение международных конференций совместно с ведущими университетами мира; подготовка и публикация научных статей в сотрудничестве с учеными зарубежных университетов; активное участие профессоров кафедры в международных мероприятиях; обучение и стажировка профессоров кафедры в зарубежных вузах; обучение профессоров зарубежных вузов студентам УзМУ; Лекции профессоров кафедры в вузах, входящих в ТОП-1000; деятельность профессоров и преподавателей в качестве членов редакционных коллегий международных журналов и др.
This article is focusing on the comparative study of foreign languages, contrastive linguistics, and the impact of native language interference on foreign language learning. Understanding these aspects can greatly enhance language teaching methodologies.
Статья рассматривает некоторые вопросы применения иностранного права и определения норм иностранного законодательства в международном частном праве. В частности, анализируются нормы, доктрина и судебная практика зарубежных стран в данной сфере.
The article discusses the advantages and disadvantages of using certain technologies in teaching foreign languages in higher education. Their role in the individualization of learning is shown. Issues related to changing the functions of a teacher are considered, with the use of video materials for studying a foreign language and the culture of its native speakers.
The problem of learning and assimilation of foreign languages in medical universities of Uzbekistan, the best approach in this direction is differentiated in order to improve the quality of education, the most essential teaching methods are determined in the article. Taking into account today's capabilities and professional characteristics, peculiar teaching mechanisms and methods are learned in the process of learning foreign languages. Different technologies nowadays require university teachers to have pedagogical skills, knowledge and the ability to diagnose the goals of education and upbringing. The teacher's proficiency in modeling educational material with the formation of innovative thinking in the student, active motivation in learning is determined. Teaching, profession, methodology, modem trends, foreign languages, motivation.
В связи с принятием в стране 24 сентября 2020 года «Закона об образовании» комплексные реформы в системе образования поставили на повестку дня цели и задачи любого высшего учебного заведения по подготовке специалистов, способных работать в соответствии с современными требования. Этот процесс требует развития инновационных, грамотных и конкурентоспособных кадров, досконально владеющих иностранными языками, качества системы изучения иностранных языков, особенно английского, в неиностранных вузах. Примерами высших учебных заведений Республики Узбекистан, которые готовят специалистов в области медицины, являются Ташкентская медицинская академия, Ташкентский педиатрический медицинский институт, Ташкентский стоматологический институт, Бухарский государственный медицинский институт и другие. Во всех них из иностранных языков комплексно преподаются английский, немецкий и французский языки. Ведь роль иностранных языков в развитии медициныи подготовка специалистов бесценна.