As it is known, the social status of occupation in the communication is determined, compared to the
participants-curry, relationship status, position and role in the family. Speech communication is an important tool for providing information about the social status of the participants. For example, the speech units selected by the owner, the speech etiquette forms can transport information about the social status of the speaker. In particular, the participants' concluding remarks in the life of society are received great attention in the communication culture of Uzbekistan. In this article deixis theory in linguistics, deixis of the social condition, its representatives are discussed. In communication gestural units they are mainly used to express participants' social condition. The social status of linguistics in the speech of the participants of the dialogue is pointed as social deixis, we used terminology of social condition deixis. After all, the social status (social further status) of speech participants is provided in terms of social deixis. The speech units that
express social status deixis not only explain speaker and social condition of other participants, but also inform about its subjective evaluation. Linguistic and also extralinguistic units are used to make deixis of social status in the Uzbek language. Language units of deixis of social status language include pronouns, contact units, social lexic units and some supplements. Personal pronoun organize complicated deictic character as a tool to form of social status and person's deixis. They indicate participants of the speech which makes clear individual's deixis and determine social status deixis via showing their relations and
social factors in the same time. Supplement -s which indicates grammar meaning of possession, personal
suffixes, respect does a task of clarifying social status deixis too. Also, one of active language units that could explain speech participants' social status is reference units. Reference units' have a special duty of not only grabbing attention of listener in the speech, but also defining social relationship between speech participants. Communication units are actively used as a tool of indicating speech participants' social status in our speech. Even spelling name incorrectly to the listener indicates disrespectfulness, lowness of listener's social status or using words that mean relativity with strangers’ services as a respect. In speech deictic points which have social symbol are used in lexical field too. This include socially specialized lexic units. In
the conversion of speech participants practicing certain field's representatives' special words, slangs indicate that they are in a one group and they are socially equal. Character (right) which was formed by human's job, position, adorenes identifies not only that person's duty (responsibility), but also his position along communicative act. Overall, in Uzbek language expression units of the social condition deixis are various, therefore when each of them are analysed deeply they could obviously give intriguing informations about not only pragmalinguistics, but also sociolinguistics of Uzbek linguistics' researches
Полость рта представляет собой открытую биологическую систему, в которой существует постоянный баланс между патогенными факторами, такими как вирусы, бактерии и защитные силы организма. Однако из-за размножения и быстрого развития микроорганизмов и вирусов, а также ослабления факторов общей и особенно местной иммунной защиты такой важный баланс часто нарушается. В связи с распространением новой коронавирусной инфекции постоянно увеличивается количество заболеваний слизистой оболочки полости рта, вызванных COVID-19. Задача стоматолога – поставить своевременный диагноз, выявить патологию иначать обоснованную фармакотерапию, чтобы не допустить развития патологии и перехода стоматологических заболеваний в более тяжелые формы.
Нет четкого различия между метонимией и метафорой. Определение взаимодействия метафоры и метонимии - сложная задача, особенно если дифференцировать два когнитивных механизма друг от друга. Есть самые разные мнения. В этой статье мы рассматриваем в основном два важных вопроса: (i) что вызывает это взаимодействие между метафорой и метонимией и (ii) как сочетаются эти два совершенно разных процесса. В когнитивной лингвистике метафора и метонимия были явно признаны центральными в теории организации знания. И метафора, и метонимия были описаны Лакоффом и его сотрудниками как сопоставления между концептуальными областями. С помощью метафоры мы понимаем одну концептуальную область и рассуждаем о ней с точки зрения другой. Метонимия - это многоуровневый когнитивный механизм, который может действовать на грамматическом, лексическом, синтаксическом, фонологическом и дискурсивном уровнях. Согласно когнитивным лингвистам, метонимия - это не просто фигура речи; это также способ мышления и осмысления. Когнитивные лингвисты различают метафору и метонимию с точки зрения количества вовлеченных областей. Если источник и цель принадлежат одному и тому же вышестоящему домену, у нас есть метонимия. Если источник и цель принадлежат двум разным вышестоящим доменам, то у нас есть метафора.
Teaching English in secondary schools is important to give primary knowledge of English to pupil. Teachers need to know what the language learner are needed in learning English so that teachers can apply appropriate techniques in teaching. Yet, since this is the era of revolution industry 4.0, many teachers are still blurred with
beliefs and principles of language teaching so that teachers’ intervention in providing the fruitful materials and the novel techniques are usually scarcely to be found in their instruction.
Modern methodology is rich in teaching methods and principles. Each of them has its own advantages and disadvantages, merits and defects, but none is perfect. So, it is very important to find out the exact method of teaching in a particular case. The best method is one where a specific effect is obtained in a specific context. Choices of methods, then, should vary with different purposes, ages groups, and stages of mental development, etc. Today the transformations, which are actively occurring in our country, have lead to people’s demand for learning English. Most of them are looking forward to acquiring such a level in knowing language when somebody has certain basic skills of a English and will possess all the qualities necessary for self-perfection of knowledge in it. To realize this task it is necessary to organize educational process in such a way so that it assists in effective realization of people’s aims in learning English.
Анестезиология как новая специальность насчитывает чуть более 160 лет, если датировать ее возникновение с момента первого применения эфирного наркоза (1846) Однако, эти 160 лет явились революционным переворотом в развитии хирургии и многих других направлений медицины. Благодаря эндотрахеальному наркозу, появилась возможность доступа в грудную полость, операции на легких и сердце стали повседневной практикой. Вершиной хирургического совершенства явилась трансплантация сердца и других органов.
Все это поставило перед анестезиологией задачу разработки новых методов и средств управления за жизненно важными функциями оперируемого организма. Со временем диапазон анестезиологических методик значительно расширился, появилась современная наркозно-дыхательная аппаратура, мониторы для интраоперационного контроля, расходные одноразовые материалы и т.д., что стало базой для развития отечественной анестезиологии и интенсивной терапии.
The article is devoted to the topic of theory and translation tasks. In the article, the author touches upon the problem that researchers may face in the process of translation.
Бугунги кунда педагоглар, психологлар ва тиббиёт ходимлари узларининг амалий фаолиятларида анъанавий психиатрия доирасида клиник атамалар билан таснифлаш кийин булган куплаб психологик муаммоларга дуч келмоадалар. Ушбу муаммолар кундалик хаётимиздаги шахснинг турмуш тарзи ва шароитларига мослаша олмаслик, ёшга оид инкирозлар, ижтимоий девиация, шахслараро муносабатлар дисгармонияси кабилар билан богликдир. Кенг доирадаги мазкур муаммолар клиник психология ва психотерапия сохасидан ажралиб чиккан нисбатан янги фан тармоги “Психологик консультация ва психокоррекция” нинг устувор йуналишлари хисобланади.