Til, nutq bilan madaniyatning o‘zaro munosabati

inLibrary
Google Scholar
Выпуск:
  • Университет журналистики и массовых коммуникаций Узбекистана
CC BY f
18-23
1
0
Поделиться
Эргашев , Д. (2024). Til, nutq bilan madaniyatning o‘zaro munosabati . СМИ. Язык и культура. Перевод., 1(1), 18–23. извлечено от https://inlibrary.uz/index.php/media-language-culture/article/view/28844
Даврон Эргашев , Университет журналистики и массовых коммуникаций Узбекистана
Студент 2-го курса факультета международной и аудиовизуальной журналистики "Искусство журналистики".
Crossref
Сrossref
Scopus
Scopus

Аннотация

Ushbu maqolada til, nutq va madaniyatning о ‘zaro munosabati va modallik kategoriyasida tutgan о ‘mi haqida fikr yuritilgan. Til, nutq bilan madaniyatning о ‘zaro munosabati xususida gapirganda “madaniyat” tushunchasi xususida batafsil to ‘xtalish zarur.

Похожие статьи


background image

“Media. Til va madaniyat. Tarjima” talabalar ilmiy-amaliy konferensiyasi - 2023

18

TIL, NUTQ BILAN MADANIYATNING O‘ZARO MUNOSABATI

Davron ERGAShEV

O ‘zbekiston jurnalistika va ommaviy kommunikatsiyalar universiteti

Xalqaro va audiovizual jurnalistika fakulteti “San ’at jurnalistikasi”

yo‘nalishi 2-bosqich talabasi,

Annotatsiya

: Ushbu maqolada til, nutq va madaniyatning o ‘zaro munosabati va

modallik kategoriyasida tutgan o ‘rni haqida fikr yuritilgan. Til, nutq bilan
madaniyatning o ‘zaro munosabati xususida gapirganda “madaniyat” tushunchasi
xususida batafsil to ‘xtalish zarur.

Kalit so ‘zlar

: til, nutq, madaniyat, xususiyat, semiotikyondashuv, tafakkur.

Til va madaniyatning bir-biriga munosabatini tavsiflash jarayoni haqida turli xil

fikr-mulohazalarga duch kelish tabiiy, chunki bu ikki tushunchaning o‘zaro munosabati

keng qamrovli va bir necha yillar davomida olimlarning diqqati markazidan o‘rin olib

kelmoqda. Hozirgi tadqiqotlar natijalarini umumlashtirib, til

va madaniyat ikkisi bir

butunlikni tashkil etadi. Til va madaniyatning o‘zaro bog‘liqligi g‘oyasi tilshunoslik va

til falsafasi tarixida katta o‘rin egallaydi. Bu borada birinchi bo‘lib, Vilgelm fon

Gumboldt (1767-1835) garchi til hamma odamlar uchun universal bo lsa-da, dunyo

tillari bir-biridan farq qiladi va har bir tilda dunyoqarash mavjud degan g‘oyani ilgari

suradi. Gumboldt uchun odamlarga (millat, irq) aqliy qobiliyatlar berilgan va ba’zi tillar

va madaniyatlar ushbu aqliy qobiliyatlarning ishlariga asoslangan ijoddir. Shunday

qilib, tillar va madaniyatlar “millat ruhini” ifodalaydi, va lingvistik va madaniy xilma-

xillik turli xalqlarning (millatlar, irqlar) aqliy qobiliyatlaridagi farqlarni aks ettiradi.

Vorf, o'z navbatida, yana oldinga bordi va tillar o‘rtasidagi tarkibiy farqlarni har xil

fikrlash turlari mavjudligining dalili sifatida va har qanday ma’lum bir madaniyatni

tushunish uchun kalit sifatida ko‘rish mumkin, deb ta’kidladi. Odamlarning fikrlash

uslubi ular gapiradigan tillar bilan shartlangan (agar aniqlanmagan bo‘lsa) deb taxmin

qiladigan lingvistik nisbiylik printsipi odatda Sapir-Vorf gipotezasi deb nomlanadi. Shu

nuqtai nazardan, til har qanday muayyan madaniyatni anglashning kalitidir. Ushbu fikr

yo‘nalishi tilning ta’siri va qudrati va uning madaniy va etnik guruhlar a’zolari uchun

ahamiyatini ta’kidlasa-da, tilni ham, madaniyatni ham mohiyatan izohlaydi. Ya’ni, til

va madaniyatga monolit birlik sifatida qaraladi, ularning birligi va bir xilligi uchun

muammo tug‘dirmaydi. Til (lar) va madaniyat o‘rtasidagi munosabatlarni yaxshiroq

anglash zarurati ko‘plab zamonaviy jamiyatlarda lingvistik, ijtimoiy va madaniy xilma-


background image

19

xillikning kuchayishi bilan bog'liq. Tilshunoslik va tillarni o'qitish sohasida odatda til

va madaniyat ko'pincha birbiri bilan bog'liq deb bilish darajasida chambarchas

bog'liqdir. Til nafaqat aloqa vositasi, balki insonning madaniy o'ziga xosligini

ko'rsatuvchi belgi yoki ko'rsatkich sifatida ham qo‘llaniladi. Tilning ifodali vositalarini

bilish, uning uslubiy va semantik boyligidan barcha tarkibiy xilma-xilligida foydalana

olish - har bir ona tili bu uchun harakat qilishi kerak.

Moddiy madaniyat yodgorliklari muhofaza qilinadi va tiklanadi - bu ma'naviy

tarixiy merosning bir qismi. Til ham xuddi shuday, u vulgarizmlar va jargonizmlar,

o’zlashmalarning kamroq ishlatilishini ta’minlash. Shuning uchun, biz til o'rganish

jarayonida mentalitet, milliy xususiyat, uni ajratib turadigan boshqa farqlarga duch

kelamiz. Ushbu holatda til o’rganish jarayonida o'sha xalqning urf-odatlari, milliy

xususiyatlaridan ham xabardor bo’lishi kerak. N.I. Tolstoyning fikricha, “Tilni

madaniyatning tarkibiy qismi yoki madaniyat quroli sifatida qabul qilish mumkin (bu

bir xil narsa emas), ayniqsa, adabiy til yoki folklor tili haqida gap ketganda. Biroq, til

bir vaqtning o‘zida butun madaniyatga nisbatan avtonomdir va uni madaniyatdan

alohida ko‘rib chiqish mumkin (bu doimiy ravishda) yoki ekvivalent sifatida madaniyat

bilan solishtirganda va teng hodisalar orqali amalga oshiriladi” [Tolstoy 1995: 16]. Ter-

Minasovaning mulohazalari asosida, til - bu ma'lum bir nutq guruhining madaniyati,

an'analari, ijtimoiy o‘zini o‘zi anglashini saqlash va yetkazish orqali millatni

shakllantiradigan, etnik guruhga inson oqimini shakllantiradigan kuchli ijtimoiy vosita

hisoblanishini ta’kidlab o‘tgan [Тер- Минасова 2000]. Ma’lumki, til madaniyatning

milliy o‘ziga xos tarkibiy qismlari orasida birinchi o‘rinni egallaydi.

Avvalo, til madaniyat ham muloqot vositasi, ham odamlarni ajratish vositasi

bo‘lishi mumkinligiga hissa qo‘shadi. Demak, ma’lum bir tilda so‘zlashuvchilari

ma’lum bir jamiyatga tegishli ekanligining belgisi hisoblanadi. Atab aytganda, til

tafakkurning tabiatini, dunyoni bilish usulini belgilab ko‘rsatadi, insonning ongi va

xatti-harakatiga ta’sir qiladi. Tilga madaniyat hodisasi sifatida munosabat, uni ushbu

pozitsiyalardan tavsiflash milliy mentalitet belgilariga e’tibor qaratish va ularning

lug‘at, frazeologiya, nutq odobi, axloqiy tushunchalar, ma’lum bir narsa

tashuvchisining nutqiy faoliyati tabiatida aks etishini taqozo etadi. V.A. Maslovaning

ta’rifiga ko‘ra, lingvomadaniyatshunoslik bu - “Tilshunoslik va madaniyatshunoslik


background image

“Media. Til va madaniyat. Tarjima” talabalar ilmiy-amaliy konferensiyasi - 2023

20

chorrahasida vujudga kelgan tilshunoslikning bir bo‘limidir” deb ko‘rsatib o‘tgan

[Maslova 2001: 9]. Undan tashqari, “Madaniyatshunoslik va tilshunoslik,

etnolingvistika va madaniy antropologiya ilmiy tadqiqotlar natijalarini o‘zida mujassam

etgan bilimlarning integral sohasi” [Maslova 2001: 32]. Ushbu fukrni V.N. Teliya ham

etnolingvistikaning bir qismi sifati deb hisoblab, uni “til va madaniyatning sinxron

o‘zaro ta’siridagi muvofiqligini o‘rganish va tavsiflashga bag‘ishlangan fan” deb

o‘zining ilimiy ishlarida ko‘rsatib o‘tgan [Teliya 1996:217- 218]. V.V. Krasnixning

ta’kidlashicha, lingvomadaniyatshunoslik “Til va nutqda madaniyatning namoyon

bo‘lishi, aks etishi va fiksatsiyasini o‘rganuvchi fan bo‘lib, dunyoning milliy

manzarasini, lingvistik ongini, mental-lingualni murakkab o‘rganish bilan bevosita

bog‘liqdir” deb ko‘rsatib o‘tgan [Krasnyx 2002: 12]. Zamonaviy tilshunoslikda

lingvomadaniyatshunoslikning nazariy va uslubiy tushunchalari V.V. Vorobyovning

“Lingvokulturologiya” monografiyasida eng keng yoritilgan bo‘lib, muallif

lingvomadaniyatshunoslikni bir necha jihatlarda tavsiflaydi [Vorobyev 2008: 32]: 1)

Bu sintezlovchi tipdagi ilmiy fan, madaniyat va filologiyani (tilshunoslikni) o'rganuvchi

fanlar o‘rtasidagi chegara; 2) Lingvomadaniyatshunoslikning asosiy obyekti -

madaniyat va tilning faoliyat ko‘rsatish jarayonidagi munosabati va o‘zaro ta’siri va bu

o‘zaro

ta'sirning

yagona

tizimli

yaxlitlikda

talqinini

o‘rganish;

3)

Lingvomadaniyatshunoslikning predmeti - jamiyat borligining til aloqasi tizimida

takror ishlab chiqariladigan va uning madaniy qadriyatlariga asoslangan milliy

shakllari, "dunyoning lisoniy manzarasi"ni tashkil etuvchi barcha narsalar; 4)

Lingvomadaniyatshunoslik yangicha tafakkur tomonidan ilgari surilgan madaniy

qadriyatlarning yangi tizimiga, jamiyatning zamonaviy hayotiga, fakt va hodisalarni

to‘liq, xolisona talqin qilishga asosiy e’tiborni qaratadi; 5) Xalq madaniyatini obyektiv,

to‘liq va yaxlit talqin qilish lingvomadaniyatshunoslikdan xalq madaniyatining uning

tilida, ularning dialektik o‘zaro ta’siri va rivojlanishida tizimli tasvirini talab qiladi.

Ko‘rib turganimizdek, V.V. Vorobyovning ta’kidlashicha, tilshunoslik va

madaniyatshunoslik chorrahasida vujudga kelgan lingvomadaniyatshunoslik ma’lum

bir milliy-madaniy hamjamiyat til shaxsining ma’naviy qadriyatlari va tajribasini

ma’lum bir shaklda shakllangan majmuini o‘rganadigan yangi filologik fan bo‘lib,

birinchi navbatda, jonli kommunikativ jarayonlarni va ularda o‘rganilayotgan lingvistik

iboralarning xalqning sinxron harakat qiluvchi mentaliteti bilan bog‘lanishini o‘rganadi


background image

21

va ta’limning tarbiyaviy va intellektual vazifalarini bajarilishini ta’minlashini ta’kidlab

o‘tgan [Vorobyev 1999: 77].

Semiotik yondashuv madaniyatning, birinchi navbatda, dunyo in’ikosining

keyinchalik muloqot vositasi sifatida qo‘llanilishi mumkin bo‘lgan belgilar

tizimisifatida tushunishga asoslanadi (K.Levi-Stross). Lekin keltirilgan ta'riflarning

hech birini to‘laqonli deb bo‘lmaydi, chunki ular madaniyatning ko‘p qirrali

tomonlarining faqat bir jihatini ochib beradi, ular madaniyatga nisbatan “yondashish”

bilan cheklanadi va uni yaxlit holda ko‘rib chiqmaydi. M.K. Mamardashvili va A.M.

Pyatigorskiylar qayd qilishadiki, “madaniyat - bu obyektiv tarzda yo‘naltirilgan

fikrlash avtomatizmini joriy qiladigan hodisadir” Barcha madaniyat tadqiqotchilari

qaysi aniq ilmiy maktabga mansubligidan qat’i nazar tilning ushbu murakkab holat

tuzilmasidagi alohida rolini e’tirof etishadi. E.Sepirning yozishicha: “Til

madaniyatning to‘planishi va uning tarixan meros qoldirilishida katta rol o‘ynashi

shubhasiz. Bu madaniyatning eng yuksak darajalari va uning sodda shakllariga ham

birdek tegishlidir. Eng sodda jamiyat madaniyat fondining katta qismi ko‘proq yoki

kamroq aniqlik bilan belgilangan til shaklida saqlanib qoladi” “Eng sodda madaniyat”

atamasining qo‘llanilishi savol tug‘dirishi mumkin. Bizning fikrimizcha, har hil

madaniyatlar amal qiladi-yu, lekin aslo “eng sodda” yoki “rivoj topgan” madaniyatlar

bo‘lmaydi. Z.K.Tarlanovning qayd qilishicha, “Til - bu kommunikatsiyaning oddiy bir

shakli va oddiy vositasi emas, bu yana mutlaqo yahlit mustaqil bir olam bo‘lib, uning

qonun va qoidalari o‘z mohiyatiga ko‘ra til vositasida ifodalansada, til sohiblarining

ijtimoiy psixologiyasi va ular yaratadigan madaniyat tipi hamda tarkibi bilan g‘oyat

nozik bog‘langan bo‘ladi. Etnomadaniyat etnik tilsiz yoki umuman bo‘lmaydi, yoki

mavjud bo‘lsa ham, ishonchga sazovor emas, chunki etnos faqat o‘z tili orqaligina

to‘liq va keng miqyosda, o‘zini betakror namoyon etadi. Boshqa tomondan olganda,

etnik madaniyat, etnik dunyoqarash va bilish faoliyati tajribasidan ajralib qolgan til

o‘zining teran mohiyatini yo‘qotadi va bu bilan oddiy muloqot vositalaridan biriga

aylanadi” Til bilan madaniyatning o‘zaro munosabatlarini talqin etish nihoyatda

murakkab ish. Til, tafakkur, madaniyat - bular har doim harakatda, o‘zgarishda

bo‘ladigan hodisalardir. Ularni o‘rganish uchun ularni to‘xtashish zarur, lekin bu endi

o‘sha “til”, “tafakkur”, “madaniyat” bo‘lmaydi, to‘g‘rirog‘i, ularning o‘zi bo‘lmaydi:

ular o‘lik holda, harakatsiz, bir biridan ajralgan holda qoladi.


background image

“Media. Til va madaniyat. Tarjima” talabalar ilmiy-amaliy konferensiyasi - 2023

22

Nutq madaniyati aniq ma’noda til birliklarini nutq jarayonida qo‘llashning

me’yori, maqsadga muvofiqligini anglatsa ham, umumiy ma’noda ma’lum

millatning umumtil madaniyati doirasida qaraladi. To‘g‘ri, nutq lingvistik va

ekstralingvistik omillarni o‘z ichiga oladigan murakkab jarayon bo‘lib, u mantiq,

psixologiya, pedagogika, etika, estetika masalalari bilan ham bog’liq. Ammo nutq

uchun tilning birinchi darajada turishini hyech kim inkor etmaydi va u har bir

millatning madaniyatini o‘zida aks ettiradi. Garchi til birliklarini me’yorlashtirish,

hamma uchun tushunarli bo‘lgan bir qolipga keltirish umuman tilshunoslikning

vazifasi bo’lsa ham, u nutq madaniyati sohasining xizmatlarini inkor etmaydi. Nutq

madaniyati tilda ma’lum me’yorga keltirilgan til birliklarining nutqda qo‘llanish

shart-sharoitlarini, qonuniyatlarini nazariy jihatdan asoslaydi hamda bu me’yorga

amal qilishni ma’lum ma’noda nazorat ham qilib boradi. Nutqdagi yutuq va

kamchiliklar tahlil qilinib, ularni tugatishning eng ma’qul yo‘llari ko‘rsatib turiladi.

«Nutq madaniyati ijtimoiy fan sifatida keng plandagi til tarbiyasini va ommaviy

stilistik savodlilikni, boshqacha aytganda, so‘zlovchi yoki yozuvchi omma orasida

til haqidagi fanning hozirgi zamon yutuqlarini tatbiq etishni o‘z oldiga vazifa qilib

qo’yadi» [12]. Shuning uchun ham oliy davlat ta’lim standartlarida jurnalistika,

filologiya va boshqa fakultetlarida, jumladan lingvistika fakultetida alohida kurs

sifatida o‘qitilayotgan «Nutq madaniyati» predmetining vazifasi nutq madaniyati

haqida atroflicha tushuncha berish, uning nazariy asoslari va muhim belgilarini

o‘rgatish, mutaxassislik doirasida uni amaliyotga tatbiq etish yo‘llarini ko‘rsatib

berishdan iboratdir. Navbatdagi gap til madaniyati va nutq madaniyati

tushunchalarining huquq sohasida amal qilishi xususida. Huquqiy soha va

yurisprudensiya amaliyotda tilga katta ehtiyoj sezadigan yo‘nalish hisoblanadi. Bu,

ayniqsa, keyingi o‘n yillikda alohida ahamiyat kasb etdi. Chunki mustaqilligini

qo’lga kiritgan O‘zbekiston Respublikasi o‘z taraqqiyoti va rivojlanishining yangi

bosqichida huquqiy-demokratik tamoyillarga asoslangan fuqarolik jamiyati qurish

yo’lidan bormoqda. Ijtimoiy hayotning barcha yo’nalishlarida qonun ustuvorligini

ta’minlanishi asosiy vazifa qilib qo’yilmoqda. Xulosa qilib aytilganda, til —


background image

23

ijtimoiy hodisa. Uni ijtimoiy munosabatlarsiz, boshqa odamlar bilan muloqo

qilmasdan egallash mumkin emas. Uning eng muhim xususiyatlaridan biri shundan

iboratki, agar uning asosiy so‘z boyligi, nutq qoidalari va tarkibi juda yoshlikdan

egallangan bo‘lsa, garchi bunda inson tajribasining juda ko‘p jihatlari butunlay

unutib yuborilgan b o ‘lsa ham, ona tilida gapirishni unutish aslo mumkin emas.

Bu tilning inson ehtiyojlari uchun yuqori darajada moslanuvchanligidan dalolat beradi.

Foydalanilgan adabiyotlar ro’yxati

1.

Vorobyev V. V. "Лингвокультурология в кругу других гуманитарных наук.

“Русский язык за рубежом 3” (1999) - C. 77.

2.

Vorobyev V. V. Лингвокультурология. - 2008 - C. 32.

3.

Krasnyx V. V. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология: курс

лекций - М.: Гнозис, 2002. - С. 12.

4.

Maslova V. A. Лингвокультурология: Учеб. пособие для студ. высш.

учеб.заведений - М.: Академия, 2001. - C. 32.

5.

Teliya V. N. Русская фразеология: Семантический, прагматический и

лингвокультурологический аспекты. - М.: Языки русской культуры, 1996 - C. 217-
218.

6.

Ter-Minasova S. G. Язык и межкультурная коммуникация: Учеб. пособие.

М.: Слово / slovo, 2000 - C. 624.

7.

Tolstoy N. I. Язык и народная культура: Очерки по славянской мифологии

и этнолингвистике. М.: Индрик, 1995. - C. 16.

8.

Бакиева, Х. В., Караева, Б. Х., Коршунова, Е. Н., Краева, И. А., Тешабаева,

Д. М., & Фролова, Г. М. (2012). Узбекский язык для стран СНГ.

9.

Тешабаева, Нодира Джураевна, and Зухриддин Ахтамжонович

Умирзаков. "Значение физиологических свойств почвообразования." Проблемы
современной науки и образования 1 (146) (2020): 22-24.

10.

Бакиева, Х. В., Караева, Б. Х., Коршунова, Е. Н., Краева, И. А.,

Тешабаева, Д. М., & Фролова, Г. М. (2012). Узбекский язык для стран СНГ.
Учебник.

11.

Тешабаева, Д. М. "ментальность языка в медиапространстве." Вестник

Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные
науки 2 (818) (2019): 192-198.

12.

кизи ВАЛИЕВА, Наргизахон Замир, and Зафар Нурматович

АБДУСАМАДОВ. "КЛАССИФИКАЦИЯ ДИАЛОГИЧЕСКОЙ РЕЧИ И ЕЕ
АНАЛИЗ В ПРОИЗВЕДЕНИИ ХАЛЛЕДА ХОССЕЙНИ «БЕГУЩИЙ ЗА
ВЕТРОМ»." (2022).

Библиографические ссылки

Vorobyev V. V. "Лингвокультурология в кругу других гуманитарных наук. “Русский язык за рубежом 3” (1999) - С. 77.

Vorobyev V. V. Лингвокультурология. - 2008 - С. 32.

Krasnyx V. V. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология: курс лекций - М.: Гнозис, 2002. - С. 12.

Maslova V. А. Лингвокультурология: Учеб, пособие для студ. высш, учеб.заведений - М.: Академия, 2001. - С. 32.

Teliya V. N. Русская фразеология: Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. - М.: Языки русской культуры, 1996 - С. 217-218.

Tcr-Minasova S. G. Язык и межкультурная коммуникация: Учеб, пособие. М.: Слово / slovo, 2000 - С. 624.

Tolstoy N. I. Язык и народная культура: Очерки по славянской мифологии и этнолингвистике. М.: Индрик, 1995. - С. 16.

Бакиева, X. В., Караева, Б. X., Коршунова, Е. Н., Краева, И. А., Тешабаева, Д. М., & Фролова, Г. М. (2012). Узбекский язык для стран СНГ.

Тешабаева, Нодира Джурасвна, and Зухриддин Ахтамжонович Умирзаков. "Значение физиологических свойств почвообразования." Проблемы современной науки и образования 1 (146) (2020): 22-24.

Бакиева, X. В., Караева, Б. X., Коршунова, Е. Н., Краева, И. А., Тешабаева, Д. М., & Фролова, Г. М. (2012). Узбекский язык для стран СНГ. Учебник.

Тешабаева, Д. М. "ментальность языка в мсдиапространствс." Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки 2 (818) (2019): 192-198.

кизи ВАЛИЕВА, Наргизахон Замир, and Зафар Нурматович АБДУСАМАДОВ. "КЛАССИФИКАЦИЯ ДИАЛОГИЧЕСКОЙ РЕЧИ И ЕЕ АНАЛИЗ В ПРОИЗВЕДЕНИИ ХАЛЛЕДА ХОССЕЙНИ «БЕГУЩИЙ ЗА ВЕТРОМ»." (2022).

inLibrary — это научная электронная библиотека inConference - научно-практические конференции inScience - Журнал Общество и инновации UACD - Антикоррупционный дайджест Узбекистана UZDA - Ассоциации стоматологов Узбекистана АСТ - Архитектура, строительство, транспорт Open Journal System - Престиж вашего журнала в международных базах данных inDesigner - Разработка сайта - создание сайтов под ключ в веб студии Iqtisodiy taraqqiyot va tahlil - ilmiy elektron jurnali yuridik va jismoniy shaxslarning in-Academy - Innovative Academy RSC MENC LEGIS - Адвокатское бюро SPORT-SCIENCE - Актуальные проблемы спортивной науки GLOTEC - Внедрение цифровых технологий в организации MuviPoisk - Смотрите фильмы онлайн, большая коллекция, новинки кинопроката Megatorg - Доска объявлений Megatorg.net: сайт бесплатных частных объявлений Skinormil - Космецевтика активного действия Pils - Мультибрендовый онлайн шоп METAMED - Фармацевтическая компания с полным спектром услуг Dexaflu - от симптомов гриппа и простуды SMARTY - Увеличение продаж вашей компании ELECARS - Электромобили в Ташкенте, Узбекистане CHINA MOTORS - Купи автомобиль своей мечты! PROKAT24 - Прокат и аренда строительных инструментов