МЕДИЦИНА, ПЕДАГОГИКА И ТЕХНОЛОГИЯ:
ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА
Researchbib Impact factor: 13.14/2024
SJIF 2024 = 5.444
Том 3, Выпуск 02, февраль
169
https://universalpublishings.com
РОЛЬ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ В РАЗВИТИИ РУССКОГО ЯЗЫКА.
Болтаева Дильноза Руслановна
Преподаватель русского языка и литературы
кафедры «История и филология»
Азиатский Международный Университет
Бухара, Узбекистан
Аннотация:
В данной статье раскрыты важность и значимость фразеологизмов в русском
языке, основы обеспечения концепций использования особых методов и знаний
с учащимися на практических занятиях, лекциях, семинарах направленных на
повышение качества процесса изучения русского языка и литературы, также
рассмотрено употребление фразеологизмов в произведениях для развития и
понимания устной речи, а также раскрыта сущность инновационных
образовательных технологий, отражающих роль русского языка в современном
обществе.
Ключевые слова:
Фразеологизмы, сочетания слов, развитие речи, развитие фразеологии,
историческая память, фольклор, выразительность, ясность, мышление.
Annotatsiya:
Ushbu maqolada rus tilidagi frazeologik birliklarning ahamiyati, rus tili va
adabiyotini o'rganish jarayoni sifatini oshirishga qaratilgan amaliy mashg'ulotlar,
ma'ruzalar va seminarlarda talabalar bilan maxsus usullar va bilimlardan foydalanish
bo'yicha tushunchalar berish asoslari ochib berilgan og'zaki nutqni rivojlantirish va
tushunish uchun asarlarda frazeologik birliklardan foydalanish ham ko'rib chiqiladi va
rus tilining zamonaviy jamiyatdagi rolini aks ettiruvchi innovatsion ta'lim
texnologiyalarining mohiyati ochib beriladi.
Kalit so'zlar:
Frazeologizmlar, so‘z birikmalari, nutq taraqqiyoti, frazeologizmlarning
rivojlanishi, tarixiy xotira, xalq og‘zaki ijodi, ifodalanishi, ravshanlik, tafakkur.
МЕДИЦИНА, ПЕДАГОГИКА И ТЕХНОЛОГИЯ:
ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА
Researchbib Impact factor: 13.14/2024
SJIF 2024 = 5.444
Том 3, Выпуск 02, февраль
170
https://universalpublishings.com
Abstract:
This article reveals the importance and significance of phraseological units in the
Russian language, the basis for providing concepts for the use of special methods and
knowledge with students in practical classes, lectures, and seminars aimed at
improving the quality of the process of studying the Russian language and literature
the use of phraseological units in works for the development and understanding of oral
speech is also considered, and the essence of innovative educational technologies that
reflect the role of the Russian language in modern society is revealed
.
Key words:
Phraseologisms, combinations of words, speech development, development of
phraseology, historical memory, folklore, expressiveness, clarity, thinking.
Русский язык — это не просто набор слов и грамматических правил, а
целая система, отражающая культуру, историю и мировосприятие народа.
Особое место в нем занимают фразеологизмы — устойчивые выражения,
которые делают нашу речь выразительной, образной и эмоциональной. Их роль
в развитии языка огромна, ведь они являются не только его украшением, но и
мощным инструментом передачи смысла. Фразеологизмы часто возникают на
основе исторических событий, быта и традиций народа. Например, выражение
«спустя рукава» пришло из ремесленного труда: закатанные рукава
символизировали усердие, а опущенные — небрежность и халатность. А фраза
«пройти огонь, воду и медные трубы» связана с испытаниями, которые
проходили люди в сложных жизненных обстоятельствах. Интересно, что многие
выражения появились из фольклора, литературы и даже театра. Так,
фразеологизм «козёл отпущения» пришел из религиозных традиций, а «тянуть
кота за хвост» — из народного фольклора. Хотя многим фразеологизмам сотни
лет, они остаются актуальными и в современном мире. Мы по-прежнему говорим
«водить за нос», когда речь идет о хитрости, «как снег на голову», когда что-то
случается неожиданно, и «зарубить на носу», когда нужно что-то крепко
запомнить. Особенно часто фразеологизмы используются в литературе и СМИ.
Журналисты нередко прибегают к таким выражениям, чтобы заголовки звучали
ярче и цепляли внимание читателей. Например, «Цена на нефть растет как на
дрожжах» или «Доллар идет вразнос». Фразеологизмы делают речь не только
выразительной, но и более экономичной. Вместо длинного объяснения «этот
МЕДИЦИНА, ПЕДАГОГИКА И ТЕХНОЛОГИЯ:
ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА
Researchbib Impact factor: 13.14/2024
SJIF 2024 = 5.444
Том 3, Выпуск 02, февраль
171
https://universalpublishings.com
человек совершил множество ошибок, но сделал правильные выводы» можно
сказать: «на своих ошибках учится». Кроме того, фразеологизмы добавляют в
язык эмоциональность. Сравните: «он разозлился» и «у него терпение лопнуло».
Во втором случае мы не просто констатируем факт, а передаем глубину
переживаний. С развитием общества появляются и новые устойчивые
выражения. Интернет и соцсети внесли свою лепту в развитие фразеологии.
Такие выражения, как «зашквар», «ловить хайп», «не вешать лапшу на уши», уже
стали привычными в речи молодежи. Интересно, что некоторые фразеологизмы
обретают новое значение. Например, раньше «поставить на паузу» относилось
только к аудиозаписям и фильмам, а теперь это метафора для временной
остановки любого процесса в жизни. Многие фразеологизмы имеют глубокие
исторические корни. Например, выражение «держать камень за пазухой»
восходит к древним временам, когда люди носили небольшие камни в складках
одежды, чтобы в удобный момент отомстить врагу. А фраза «семь пядей во лбу»
связана с древними представлениями о мудрости и интеллекте. Используя такие
выражения, мы сохраняем связь с прошлым, передавая знания следующим
поколениям. Несмотря на свою давнюю историю, фразеологизмы продолжают
активно использоваться и сегодня. Они встречаются в литературе,
журналистике, рекламе и даже в повседневной разговорной речи.
Фразеологизмы помогают передавать сложные мысли ёмко и метафорично.
Например, вместо длинных объяснений можно сказать: «бить баклуши» — и
сразу понятно, что речь идет о безделье. Фразеологизмы делают язык
эмоциональнее и ярче. Простое утверждение «человек нервничает» не передаст
всей полноты эмоций, в то время как «душа не на месте» или «ходит по острию
ножа» сразу создадут нужный образ. Благодаря фразеологизмам язык становится
гибче и богаче. Язык постоянно развивается, и в нем появляются новые
фразеологические выражения. Например, фраза «поймать хайп» пришла из
интернета и уже стала частью разговорного языка. Это показывает, что
фразеологизмы не просто сохраняют традиции, но и меняются вместе с
обществом. Фразеологизмы делают речь более выразительной и живой. Они
используются для: обогащения речи – делают её ярче, насыщеннее, интереснее.
Например: вместо «он очень удивился» – глаза на лоб полезли. Создания
образности – помогают лучше передать смысл через метафоры. Например:
вместо «он очень разозлился» – кипятиться как чайник. Выражения эмоций –
МЕДИЦИНА, ПЕДАГОГИКА И ТЕХНОЛОГИЯ:
ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА
Researchbib Impact factor: 13.14/2024
SJIF 2024 = 5.444
Том 3, Выпуск 02, февраль
172
https://universalpublishings.com
передают отношение говорящего. Например: вбить себе в голову (настойчиво
запомнить), ни рыба ни мясо (невыразительный). Краткости и ёмкости –
помогают выразить сложную мысль коротко. Например: семь пятниц на неделе
вместо «он постоянно меняет решения». Придания речи национального колорита
– отражают культуру и традиции языка. Например: курить бамбук
(бездельничать) в русском языке заимствовано из китайской культуры.
Фразеологизмы делают речь более живой, выразительной и понятной для
собеседников.
Примеры распространённых фразеологизмов русского языка с кратким
пояснением их значения:
1.
Бить баклуши – Заниматься ничем полезным, бездельничать.
2.
Водить за нос – Обманывать, вводить в заблуждение.
3.
Остаться с носом – Оказаться обманутым, не получить ожидаемого.
4.
Зарубить на носу – Запомнить что-либо надёжно, прочно усвоить.
5.
Считать ворон – Быть рассеянным, отвлекаться или невнимательно слушать.
6.
Как сыр в масле – Жить в изобилии, наслаждаться комфортом и роскошью.
7.
Яблоко раздора – Предмет или причина ссоры и конфликтов.
8.
Семь пятниц на неделе – О человеке, который постоянно меняет свои планы или
настроение.
9.
Держать язык за зубами – Хранить тайну, не выдавать секретную информацию.
10.
Бросать тень (на кого-либо) – Создавать неблагоприятное впечатление или
порочить репутацию.
Эти устойчивые выражения возникали на протяжении веков, отражая
народную мудрость, традиции и культурные особенности русского народа. Их
использование делает речь образной, эмоциональной и помогает лаконично
передавать сложные идеи.
Фразеологизмы — это неотъемлемая часть русского языка, которая делает
его выразительным, ярким и живым. Они отражают историю, культуру и образ
мышления народа, а также помогают передавать эмоции и обогащают нашу речь.
Благодаря фразеологизмам язык не стоит на месте, а развивается, оставаясь
МЕДИЦИНА, ПЕДАГОГИКА И ТЕХНОЛОГИЯ:
ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА
Researchbib Impact factor: 13.14/2024
SJIF 2024 = 5.444
Том 3, Выпуск 02, февраль
173
https://universalpublishings.com
интересным и многогранным. Они помогают сохранить историческую память,
делают речь ярче и эмоциональнее, а также развиваются вместе с обществом,
отражая новые реалии. Можно сказать, что фразеологизмы — это не просто
слова, а целый мир образов, смыслов и эмоций, который делает наш язык
уникальным и богатым.
ИСПОЛЬЗОВАННАЯ ЛИТЕРАТУРА:
1.
Болтаева Дильноза Руслановна. (2025). ВЫРАЖЕНИЕ ГЛАГОЛОВ В
ПРОИЗВЕДЕНИЯХ М.А. БУЛГАКОВА. MEDICINE, PEDAGOGY AND
TECHNOLOGY:
THEORY
AND
PRACTICE,
3(1),
243–248.
https://doi.org/10.5281/zenodo.14705929
2.
Болтаева, Д. (2024). ЗНАЧЕНИЕ РУССКОГО ЯЗЫКА В СОВРЕМЕННОМ
МИРЕ. MEDICINE, PEDAGOGY AND TECHNOLOGY: THEORY AND
PRACTICE, 2(12), 346–355.
https://doi.org/10.5281/zenodo.14553327
3.
Болтаева Дильноза. (2024). Особенности функционирования фразеологизмов в
поэме Н.В. Гоголя «Мёртвые души». MEDICINE, PEDAGOGY AND
TECHNOLOGY:
THEORY
AND
PRACTICE,
2(11),
278–281.
https://doi.org/10.5281/zenodo.14250155
4.
Болтаева Дильноза. (2024). «ОСНОВЫ ВЫРАЗИТЕЛЬНОЙ РЕЧИ». MEDICINE,
PEDAGOGY AND TECHNOLOGY: THEORY AND PRACTICE, 2(10), 214–220.
https://doi.org/10.5281/zenodo.13941908
5.
Болтаева Дильноза Руслановна. (2024). «УЧИТЕЛЬ – ЭТО ПРИЗВАНИЕ!».
МЕДИЦИНА, ПЕДАГОГИКА И ТЕХНОЛОГИЯ: ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА, 2(9),
67–74.
https://doi.org/10.5281/zenodo.13774238
6.
Хасанова Шахноза Баходировна. (2025). МЕТОДОЛОГИЯ ИССЛЕДОВАНИЯ
УСТОЙЧИВЫХ
ВЫРАЖЕНИЙ:
ФРАЗЕОЛОГИЯ,
ПОСЛОВИЦЫ
И
ПОГОВОРКИ В СРАВНИТЕЛЬНОМ АНАЛИЗЕ РУССКОГО И УЗБЕКСКОГО
ЯЗЫКОВ. MEDICINE, PEDAGOGY AND TECHNOLOGY: THEORY AND
PRACTICE, 3(1), 89–103.
https://doi.org/10.5281/zenodo.14639352
7.
Хасанова Шахноза. (2024). ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ В РАССКАЗАХ А.П. ЧЕХОВА:
ИХ РОЛЬ И ФУНКЦИИ. MEDICINE, PEDAGOGY AND TECHNOLOGY:
МЕДИЦИНА, ПЕДАГОГИКА И ТЕХНОЛОГИЯ:
ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА
Researchbib Impact factor: 13.14/2024
SJIF 2024 = 5.444
Том 3, Выпуск 02, февраль
174
https://universalpublishings.com
THEORY
AND
PRACTICE,
2(11),
416–426.
https://doi.org/10.5281/zenodo.14278389
8.
Murodova, D. (2023). MATERNAL IMAGE IN MODERN UZBEK PROSE.
Modern
Science and Research
,
2
(12), 654-658.
9.
Arabovna, M. D. (2023). MATERNAL IMAGE IN MODERN UZBEK
PROSE.
International Journal Of Literature And Languages
,
3
(12), 28-33.
10.
Arabovna, M. D. (2023). THE THEME OF MOTHERHOOD IN “WOMEN'S
PROSE” BY MASHA TRAUB.
International Journal Of Literature And
Languages
,
3
(12), 34-38.
11.
Murodova, D. (2024). MATERNAL IMAGE IN “WOMEN’S PROSE” BY MASHA
TRAUB.
Modern
Science
and
Research
,
3
(1),
157–163.
Retrieved
from
https://inlibrary.uz/index.php/science-research/article/view/27859
12.
Муродова, Д. А. (2023). ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ ГЕРОИ В СОВРЕМЕННОЙ
РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ.
13.
Murodova, D. (2023). FICTIONAL HEROES IN MODERN RUSSIAN
LITERATURE.
Modern Science and Research
,
2
(9), 112–114. Retrieved from
https://inlibrary.uz/index.php/science-research/article/view/23907
14.
Муродова, Д. А. (2023). ЖЕНСКАЯ ПРОЗА В СОВРЕМЕННОЙ РУССКОЙ
ЛИТЕРАТУРЕ.
15.
Murodova, D. (2023). ARABIC WORDS USED IN MODERN RUSSIAN.
Modern
Science
and
Research
,
2
(4),
576–578.
Retrieved
from
https://inlibrary.uz/index.php/science-research/article/view/19400
16.
Муродова, Д. А. (2023). МАТЕРИНСКИЙ ОБРАЗ В СОВРЕМЕННОЙ
УЗБЕКСКОЙ ПРОЗЕ.
17.
Murodova, D. (2024). AN ARTISTIC IMAGE IN UZBEK “WOMEN’S PROSE”
BASED ON THE STORIES OF ZULFIYA KUROLBA KIZI.
Modern Science and
Research
,
3
(2), 1172–1177. Retrieved from
https://inlibrary.uz/index.php/science-
18.
Murodova, D. (2024). «СОВРЕМЕННАЯ МАТЕРИНСКАЯ ЛЮБОВЬ» В ПРОЗЕ
МАРИИ ТАРУБ.
Modern Science and Research
,
3
(2), 43–50. Retrieved from
https://inlibrary.uz/index.php/science-research/article/view/30438
19.
Муродова, Д. (2024). ТЕМА МАТЕРИНСТВА И ОТЦОВСТВА В 21 ВЕКЕ (НА
МАТЕРИАЛЕ ПОВЕСТИ МАШИ ТРАУБ «ПЛОХАЯ МАТЬ»).
NRJ
,
1
(4), 136-
142.
МЕДИЦИНА, ПЕДАГОГИКА И ТЕХНОЛОГИЯ:
ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА
Researchbib Impact factor: 13.14/2024
SJIF 2024 = 5.444
Том 3, Выпуск 02, февраль
175
https://universalpublishings.com
20.
Муродова, Д. А. (2024). ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ОБРАЗ В УЗБЕКСКОЙ
«ЖЕНСКОЙ ПРОЗЕ» НА МАТЕРИАЛЕ РАССКАЗОВ ЗУЛЬФИИ КУРОЛБОЙ
КИЗИ.
21.
Муродова Дилдора Арабовна. (2024). Образ матери и дочери в современном
мире (на материале романа Маши Трауб «Плохая мать»). МЕДИЦИНА,
ПЕДАГОГИКА И ТЕХНОЛОГИЯ: ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА, 2(9), 43–50.
https://doi.org/10.5281/zenodo.13774170
22.
Murodova, D. (2023). THE CONCEPT OF THE WORDS "GENEROSITY AND
COWARDICE" IN THE LAK LANGUAGES.
Modern Science and Research
,
2
(6),
1147–1149.
Retrieved
from
https://inlibrary.uz/index.php/science-
research/article/view/21541
23.
Murodova, D. (2024). «СОВРЕМЕННАЯ МАТЕРИНСКАЯ ЛЮБОВЬ» В ПРОЗЕ
МАРИИ ТАРУБ.
Modern Science and Research
,
3
(2), 43–50. Retrieved from
https://inlibrary.uz/index.php/science-research/article/view/30438
24.
Arabovna, M. D., & Rashidovna, S. G. (2024). Analyzing the image of mother in
women’s prose in the modern world of development of innovative
technologies.
SPAST Reports
,
1
(7). https://doi.org/10.69848/sreports.v1i7.5092
25.
Shakirova, G. (2024). ТЮРКСКИЕ ЗАИМСТВОВАНИЯ В СОВРЕМЕННОМ
РУССКОМ ЯЗЫКЕ. Modern Science and Research, 3(2), 51–55. Retrieved from
https://inlibrary.uz/index.php/science-research/article/view/30439\
26.
Shakirova, G. (2024). WHAT IS SPEECH ETIQUETTE?. Modern Science and
Research, 3(1), 1206–1211. Retrieved from
https://inlibrary.uz/index.php/science-
27.
Shakirova,
G.
(2024).
HISTORY
OF
DISTANCE
LEARNING
DEVELOPMENT. Modern Science and Research, 3(1), 229–233. Retrieved from
https://inlibrary.uz/index.php/science-research/article/view/27932
28.
Shakirova, G. (2023). FOLKLORE TRADITIONS IN RUSSIAN LITERATURE OF
THE 19TH AND 20TH CENTURIES. Modern Science and Research, 2(12), 659–664.
Retrieved from
https://inlibrary.uz/index.php/science-research/article/view/27135
29.
Shakirova, G. (2023). THE MAIN PROBLEMS OF TEACHING RUSSIAN AS A
FOREIGN LANGUAGE IN A LANGUAGE ENVIRONMENT. Modern Science and
Research, 2(10), 845–848. Retrieved from https://inlibrary.uz/index.php/science-
research/article/view/26002
МЕДИЦИНА, ПЕДАГОГИКА И ТЕХНОЛОГИЯ:
ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА
Researchbib Impact factor: 13.14/2024
SJIF 2024 = 5.444
Том 3, Выпуск 02, февраль
176
https://universalpublishings.com
30.
Arabovna, M. D., & Rashidovna, S. G. (2024). Analyzing the image of mother in
women’s prose in the modern world of development of innovative
technologies. SPAST Reports, 1(7).
https://doi.org/10.69848/sreports.v1i7.5092
31.
Шакирова Гулмира. (2024). С.ЕСЕНИН В УЗБЕКИСТАНЕ. MEDICINE,
PEDAGOGY AND TECHNOLOGY: THEORY AND PRACTICE, 2(11), 412–415.
https://doi.org/10.5281/zenodo.14278373
32.
Шакирова Гулмира. (2024). ПУШКИНА В УЗБЕКИСТАНЕ. MEDICINE,
PEDAGOGY AND TECHNOLOGY: THEORY AND PRACTICE, 2(11), 66–70.
https://doi.org/10.5281/zenodo.14146754
33.
Шакирова Гулмира. (2024). ТЕМА «БЕДНЫХ ЛЮДЕЙ» В РУССКОЙ
ЛИТЕРАТУРЕ 19 ВЕКА. MEDICINE, PEDAGOGY AND TECHNOLOGY:
THEORY AND PRACTICE, 2(10), 69–75.
https://doi.org/10.5281/zenodo.13919345
34.
Шакирова Гулмира Рашидовна. (2024). ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ МЕТОДИКИ
ПРЕПОДАВАНИЯ
РУССКОГО
ЯЗЫКА
КАК
ИНОСТРАННОГО.
МЕДИЦИНА, ПЕДАГОГИКА И ТЕХНОЛОГИЯ: ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА, 2(5),
65–71.
https://doi.org/10.5281/zenodo.11151652
35.
Шакирова Гулмира Рашидовна. (2024). СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ
ОСОБЕННОСТИ ЖАРГОННОЙ ЛЕКСИКИ. МЕДИЦИНА, ПЕДАГОГИКА И
ТЕХНОЛОГИЯ:
ТЕОРИЯ
И
ПРАКТИКА,
2(4),
109–117.
https://doi.org/10.5281/zenodo.10938389
36.
Шакирова, Г. (2025). АНТИЧНАЯ ЛИТЕРАТУРА: ЗАЧЕМ НАМ ОБ ЭТОМ
ЗНАТЬ СЕГОДНЯ?. MEDICINE, PEDAGOGY AND TECHNOLOGY: THEORY
AND PRACTICE, 3(1), 22–30. https://doi.org/10.5281/zenodo.14608799
37.
Хасанова Шахноза. (2024). ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ В РАССКАЗАХ А.П. ЧЕХОВА:
ИХ РОЛЬ И ФУНКЦИИ. (2024).
MEDICINE, PEDAGOGY AND TECHNOLOGY:
THEORY
AND
PRACTICE
,
2
(11),
416-
https://universalpublishings.com/index.php/mpttp/article/view/8484
38.
Хасанова Шахноза. (2024). ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТОЙЧИВЫХ СОЧЕТАНИЙ
В РАССКАЗЕ ЧЕХОВА "ЧЕЛОВЕК В ФУТЛЯРЕ". MEDICINE, PEDAGOGY
AND
TECHNOLOGY:
THEORY
AND
PRACTICE,
2(11),
78–87.
https://doi.org/10.5281/zenodo.14180997
39.
Хасанова, Ш. (2024). УСТОЙЧИВЫЕ СОЧЕТАНИЯ В ПОВЕСТВОВАНИИ:
САИД АХМАД И ТВОРЧЕСКИЙ СТИЛЬ ЧЕХОВА. MEDICINE, PEDAGOGY
МЕДИЦИНА, ПЕДАГОГИКА И ТЕХНОЛОГИЯ:
ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА
Researchbib Impact factor: 13.14/2024
SJIF 2024 = 5.444
Том 3, Выпуск 02, февраль
177
https://universalpublishings.com
AND
TECHNOLOGY:
THEORY
AND
PRACTICE,
2(10),
348–353.
https://doi.org/10.5281/zenodo.13996861
40.
Хасанова Шахноза. (2024). ЖЕНСКИЕ ОБРАЗЫ В ТВОРЧЕСТВЕ АНТОНА
ЧЕХОВА: ПСИХОЛОГИЧЕСКАЯ ГЛУБИНА И СОЦИАЛЬНЫЙ КОНТЕКСТ.
МЕДИЦИНА, ПЕДАГОГИКА И ТЕХНОЛОГИЯ: ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА, 2(9),
81–85. https://doi.org/10.5281/zenodo.13820171
41.
Хасанова Шахноза. (2024). НАВЫК ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПОСЛОВИЦ И
ПОГОВОРОК В РУССКОЙ И УЗБЕКСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ (НА ПРИМЕРЕ
САИДА АХМАДА И АНТОН ПАВЛОВИЧА ЧЕХОВА). МЕДИЦИНА,
ПЕДАГОГИКА И ТЕХНОЛОГИЯ: ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА, 2(9), 86–94.
https://doi.org/10.5281/zenodo.13820219
42.
Хасанова Шахноза Баходировна. (2024). РОЛЬ ИНТЕРНЕТ-СЛЕНГА В
СИСТЕМЕ РУССКОГО ЯЗЫКА. TECHNICAL SCIENCE RESEARCH IN
UZBEKISTAN, 2(5), 235–243.
https://doi.org/10.5281/zenodo.11455009
43.
Хасанова, Ш. (2024). ИСТОРИЯ ИЗУЧЕНИЯ ПАРЕМИИ СОВРЕМЕННОЙ
ЛЕКСИКОЛОГИИ.
Modern Science and Research
,
3
(5), 1231–1238. Retrieved from
https://inlibrary.uz/index.php/science-research/article/view/33333
44.
Хасанова Шахноза Баходировна. (2024). ФИЛOСOФСКAЯ ПРИРOДA ЛИРИКИ
И. AННЕНСКOГO. МЕДИЦИНА, ПЕДАГОГИКА И ТЕХНОЛОГИЯ: ТЕОРИЯ
И ПРАКТИКА, 2(5), 258–267. https://doi.org/10.5281/zenodo.11188698
45.
Хасанова
Шахноза
Баходировна.
(2024).
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ ПРИ ОБУЧЕНИИ ПРОИЗНОШЕНИЮ, ГРАММАТИКЕ,
ЛЕКСИКЕ И ПЕРЕВОДУ. МЕДИЦИНА, ПЕДАГОГИКА И ТЕХНОЛОГИЯ:
ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА, 2(4), 431–440. https://doi.org/10.5281/zenodo.10968956
46.
Хасанова, Ш. (2024). PHRASEOLOGICAL UNITS OF THE RUSSIAN
LANGUAGE. MODERN SCIENCE АND RESEARCH, 3(4), 128–133.
https://doi.org/10.5281/zenodo.10936168
47.
Баходировна , Х. Ш. . (2024). Из Истории Изучения Пословиц И
Поговорок.
Miasto
Przyszłości
,
46
,
513–520.
Retrieved
from
https://miastoprzyszlosci.com.pl/index.php/mp/article/view/2892
48.
Хасанова, Ш. (2024). https://doi.org/10.5281/zenodo.10651477. MODERN
SCIENCE
AND
RESEARCH,
3(2),
425–435.
МЕДИЦИНА, ПЕДАГОГИКА И ТЕХНОЛОГИЯ:
ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА
Researchbib Impact factor: 13.14/2024
SJIF 2024 = 5.444
Том 3, Выпуск 02, февраль
178
https://universalpublishings.com
49.
Xasanova, S. (2024). DIFFERENCE BETWEEN PROVERB AND SAYING.
MODERN
SCIENCE
AND
RESEARCH,
3(1),
140–147.
https://doi.org/10.5281/zenodo.10467418
50.
Xasanova, S., & murodova, D. (2023). REPRESENTATION OF THE SYSTEMIC
RELATIONS
OF
RUSSIAN
VOCABULARY
IN
PROVERBS
AND
SAYINGS.
Modern Science and Research
,
2
(10), 276–280. Retrieved from
https://inlibrary.uz/index.php/science-research/article/view/24346
51.
Xasanova, S. (2023). USING EXPRESSIVE VOCABULARY IN RUSSIAN
PROVERBS.
Modern Science and Research
,
2
(10), 403–408. Retrieved from
https://inlibrary.uz/index.php/science-research/article/view/25248
52.
Hasanova, S. (2023). SYSTEM RELATIONS IN THE RUSSIAN LANGUAGE
VOCABULARY.
Modern Science and Research
,
2
(9), 72–74. Retrieved from
https://inlibrary.uz/index.php/science-research/article/view/23900
53.
Баходировна, Х. Ш. (2023). Гендерная Лексика В Русском Языке.
International
Journal
of
Formal
Education
,
2
(11),
324–331.
Retrieved
from
http://journals.academiczone.net/index.php/ijfe/article/view/1505
54.
Хасанова Шахноза Баходировна. (2023). РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ СИСТЕМНЫХ
ОТНОШЕНИЙ РУССКОЙ ЛЕКСИКИ В ПОСЛОВИЦАХ И ПОГОВОРКАХ.
International journal of education, social science & humanities. finland academic
research
science
publishers,
11(4),
1220–1226.
https://doi.org/10.5281/zenodo.7847968
55.
Xasanova, S. (2023). STRUCTURAL – SEMANTIC CHARACTERISTICS OF
PROVERBS.
Modern Science and Research
,
2
(12), 619–625. Retrieved from
https://inlibrary.uz/index.php/science-research/article/view/27109
56.
Nigmatova Gulnoz Khamidovna, & Khasanova Shakhnoza Bakhodirovna. (2022).
System Relations in the Vocabulary of the Russian Language.
Global Scientific
Review
,
3
,
44–48.
Retrieved
from
https://www.scienticreview.com/index.php/gsr/article/view/22
57.
Shaxnoza Baxadirovna, X. (2023). PROVERBS IN THE LEXICOGRAPHICAL
ASPECT.
International Journal of Formal Education
,
2
(12), 429–437. Retrieved
http://journals.academiczone.net/index.php/ijfe/article/view/1771
58.
Xasanova,
S.
(2024).
DIFFERENCE
BETWEEN
PROVERB
AND
SAYING.
Modern Science and Research
,
3
(1), 140–147. Retrieved from
https://inlibrary.uz/index.php/science-research/article/view/27853
МЕДИЦИНА, ПЕДАГОГИКА И ТЕХНОЛОГИЯ:
ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА
Researchbib Impact factor: 13.14/2024
SJIF 2024 = 5.444
Том 3, Выпуск 02, февраль
179
https://universalpublishings.com
59.
Xasanova, S. (2024). NAMES OF PERSONS IN RUSSIAN, UZBEK PROVERBS
AND SAYINGS.
Modern Science and Research
,
3
(2), 425–435. Retrieved from
https://inlibrary.uz/index.php/science-research/article/view/29049
60.
Хасанова,
Ш.
Б.
(2023).
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВЫРАЗИТЕЛЬНЫХ
ВОЗМОЖНОСТЕЙ ЛЕКСИКИ В РУССКИХ ПОСЛОВИЦАХ.
Modern Science
and Research
,
2
(10), 403–408. Retrieved from
https://inlibrary.uz/index.php/science-
61.
Shadyeva
,
D.
.
(2024).
РАЗВИТИЕ
ТРАДИЦИИ
РУССКОЙ
ОРИЕНТАЛИСТИКИ В НАЧАЛЕ ХХ ВЕКА.
Journal of Universal Science
Research
,
2
(5), 507–518. Retrieved from
https://inlibrary.uz/index.php/universal-
scientific-research/article/view/34894
62.
Шадыева Дильфуза Аббасовна. (2024). Концепция Востока в творчестве И.А.
Бунина. МЕДИЦИНА, ПЕДАГОГИКА И ТЕХНОЛОГИЯ: ТЕОРИЯ И
ПРАКТИКА, 2(5), 382–393.
https://doi.org/10.5281/zenodo.11222709
63.
Шадыева Дильфуза Аббасовна. (2024). ВЛИЯНИЕ КОРАНА НА ТВОРЧЕСТВО
ПОЭТА И. А. БУНИНА. МЕДИЦИНА, ПЕДАГОГИКА И ТЕХНОЛОГИЯ:
ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА, 2(5), 715–723.
https://doi.org/10.5281/zenodo.11457087
64.
Шадыева Дильфуза Аббасовна. (2024). Скороговорки как жанр фольклора.
МЕДИЦИНА, ПЕДАГОГИКА И ТЕХНОЛОГИЯ: ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА, 2(9),
117–122.
https://doi.org/10.5281/zenodo.13829899
65.
Шадыева Дильфуза Аббасовна. (2024). Гафур Гулям: крупнейший узбекский
поэт и переводчик. MEDICINE, PEDAGOGY AND TECHNOLOGY: THEORY
AND PRACTICE, 2(10), 270–275.
https://doi.org/10.5281/zenodo.13988040
66.
Шадыева Дильфуза. (2024). «Озорник» Гафура Гуляма: сатирический образ и
глубокий смысл. MEDICINE, PEDAGOGY AND TECHNOLOGY: THEORY AND
PRACTICE, 2(11), 40–42.
https://doi.org/10.5281/zenodo.14063420
67.
Шадыева Дильфуза Аббасовна. (2024). ОТРАЖЕНИЕ ПЕРВОЙ МИРОВОЙ
ВОЙНЫ В ПОВЕСТИ «ОЗОРНИК» ГАФУРА ГУЛЯМА. MEDICINE,
PEDAGOGY AND TECHNOLOGY: THEORY AND PRACTICE, 2(12), 16–18.
https://doi.org/10.5281/zenodo.14476643
