МЕДИЦИНА, ПЕДАГОГИКА И ТЕХНОЛОГИЯ:
ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА
Researchbib Impact factor: 13.14/2024
SJIF 2024 = 5.444
Том 3, Выпуск 04, Апрель
178
https://universalpublishings.com
ПЕРЕВОДЧЕСКИЕ ТРАДИЦИИ И ЭТАПЫ РАЗВИТИЯ НАУКИ
ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЯ В УЗБЕКИСТАНЕ.
Шадыева Дильфуза Аббасовна
Преподаватель русского языка и литературы
Кафедры «Истории и филологических дисциплин»
Азиатский Международный Университет
Бухара, Узбекистан
Аннотация.
Перевод как средство межкультурной и межъязыковой
коммуникации всегда играл важную роль в Узбекистане — стране,
расположенной на перекрёстке Востока и Запада, где пересекались языки,
культуры, цивилизации. С обретением независимости в 1991 году развитие
переводоведения в Узбекистане получило новый импульс, связанный с
повышением статуса узбекского языка, интеграцией в мировое сообщество и
необходимостью международного диалога.
Ключевые слова:
переводоведение, наука, независимость, коммуникация,
терминология, лингвистика, культурология, концепция, кадры.
Переводческая традиция в регионе берет начало ещё со времён
средневековья, когда в Бухаре, Самарканде и Хиве переводились с арабского,
персидского и тюркского языка труды по философии, медицине, математике и
поэзии. Учёные Востока, такие как Ибн Сина (Авиценна) и Аль-Фараби, не
только создавали оригинальные тексты, но и интерпретировали труды античных
авторов, что стало частью интеллектуального обмена между Востоком и
Западом.
В советский период перевод в Узбекистане развивался в рамках общей
идеологии интернационализма. Перевод осуществлялся в двух направлениях:
с русского на узбекский — для приобщения населения к «великой русской
культуре»;
с узбекского на русский — для представления национальной литературы
широкой аудитории.
МЕДИЦИНА, ПЕДАГОГИКА И ТЕХНОЛОГИЯ:
ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА
Researchbib Impact factor: 13.14/2024
SJIF 2024 = 5.444
Том 3, Выпуск 04, Апрель
179
https://universalpublishings.com
Была создана база для подготовки профессиональных переводчиков,
появились специализированные издательства и кафедры в вузах, например, на
филологическом факультете Ташкентского государственного университета.
Постсоветский этап: независимость и вызовы
С 1991 года перед переводоведением в Узбекистане встали новые задачи:
развитие национальной терминологии;
адаптация международных стандартов в обучении переводу;
подготовка переводчиков для дипломатии, экономики, науки и образования.
Развивается переводческое образование в университетах, таких как:
Узбекский государственный университет мировых языков;
Ташкентский государственный педагогический университет им. Низами;
Национальный университет Узбекистана.
Появились новые курсы и специальности: синхронный перевод, перевод в
сфере IT и бизнеса, литературный и аудиовизуальный перевод.
Современное
состояние
переводоведения.
Переводоведение
в
Узбекистане становится полноценной наукой с междисциплинарной
направленностью:
разрабатываются теоретические основы (влияние культуры, семантика,
прагматика);
изучается перевод как межъязыковая и межкультурная интерпретация;
анализируется перевод в медиа и цифровой среде.
Ведутся исследования на стыке лингвистики, когнитивистики и
культурологии. Появились труды узбекских учёных, таких как У. Мусаев, Г.
Юнусова, Д. Курбанов, Н. Абдурахманова, которые закладывают научную базу
для перевода и методики его преподавания.
Проблемы и перспективы переводоведения в Узбекистане. Несмотря на
значительные успехи в развитии переводоведения, Узбекистан сталкивается с
рядом системных проблем, препятствующих полноценному становлению и
международной конкурентоспособности переводческой науки и практики:
Недостаточная теоретическая база. Современная переводческая наука в
Узбекистане ещё находится на стадии формирования. Многие концепции и
методики заимствуются из зарубежной практики без глубокого осмысления и
адаптации к местной языковой и культурной специфике. На узбекском языке по-
МЕДИЦИНА, ПЕДАГОГИКА И ТЕХНОЛОГИЯ:
ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА
Researchbib Impact factor: 13.14/2024
SJIF 2024 = 5.444
Том 3, Выпуск 04, Апрель
180
https://universalpublishings.com
прежнему недостаточно системных научных трудов, посвящённых вопросам
теории перевода.
Дефицит профессиональных кадров. Во многих вузах наблюдается нехватка
преподавателей, обладающих не только лингвистическими, но и практическими
переводческими компетенциями. Это связано с тем, что в советский и
постсоветский периоды подготовка переводчиков носила прикладной, а не
научно-теоретический характер.
Недостаток учебных и методических материалов. Современные учебные
пособия по переводоведению на узбекском языке ограничены, а существующие
материалы часто не соответствуют международным образовательным
стандартам. Также ощущается нехватка словарей терминов, электронных баз
данных, глоссариев и практических упражнений.
Слаборазвитая цифровая инфраструктура. Современные CAT-инструменты
(computer-assisted translation), такие как SDL Trados, MemoQ и др., практически
не применяются в образовательной практике. Это создаёт разрыв между
подготовкой переводчиков и реальными требованиями рынка труда.
Необходимо внедрение информационных технологий в переводческую
подготовку.
Перспективы развития. При наличии политической воли, научного интереса и
поддержки образовательной реформы переводоведение в Узбекистане имеет
значительные перспективы развития:
Интеграция в международное научное сообщество. Важным шагом является
установление активных связей с ведущими переводческими школами мира: в
Европе, Китае, России, Турции. Участие в международных грантах,
стажировках, конференциях и симпозиумах повысит уровень научной
подготовки и откроет новые горизонты для исследователей и студентов.
Разработка и внедрение национальных стандартов. Создание единых
образовательных и профессиональных стандартов по подготовке переводчиков,
а также аккредитация соответствующих программ позволит систематизировать
отрасль и гарантировать качество обучения.
Цифровизация переводческого образования. Внедрение современных
платформ и программных средств в учебный процесс (переводческие среды,
системы машинного и автоматизированного перевода, терминологические банки
данных) повысит цифровую грамотность будущих специалистов.
МЕДИЦИНА, ПЕДАГОГИКА И ТЕХНОЛОГИЯ:
ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА
Researchbib Impact factor: 13.14/2024
SJIF 2024 = 5.444
Том 3, Выпуск 04, Апрель
181
https://universalpublishings.com
Развитие узбекской научной терминологии. Необходима работа по
формированию и унификации узбекской переводческой терминологии, которая
должна соответствовать международной, но сохранять национальные
особенности. Это будет способствовать профессионализации языка перевода и
академического дискурса.
Укрепление связи между теорией и практикой. Важно наладить диалог между
вузами, переводческими агентствами, государственными структурами и
международными организациями. Это обеспечит подготовку переводчиков,
ориентированных не только на академические знания, но и на реалии
современного рынка.
Заключение.
Развитие переводоведения в Узбекистане должно опираться на
научную системность, международное сотрудничество, технологическую
модернизацию и глубокое понимание межкультурной коммуникации. Несмотря
на существующие проблемы, в стране есть потенциал для создания сильной
национальной школы переводоведения, способной внести весомый вклад в
мировую лингвистическую науку и практику.
Литература:
1. Shadyeva,
D.
(2024).
РАЗВИТИЕ
ТРАДИЦИИ
РУССКОЙ
ОРИЕНТАЛИСТИКИ В НАЧАЛЕ ХХ ВЕКА. Journal of Universal Science
Research, 2(5), 507–518. Retrieved from https://inlibrary.uz/index.php/universal-
scientific-research/article/view/34894
2. Шадыева Дильфуза Аббасовна. (2024). РАЗВИТИЕ ТРАДИЦИИ
РУССКОЙ ОРИЕНТАЛИСТИКИ В НАЧАЛЕ ХХ ВЕКА. МЕДИЦИНА,
ПЕДАГОГИКА И ТЕХНОЛОГИЯ: ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА, 2(4), 507–518.
https://doi.org/10.5281/zenodo.10976783
3. Шадыева Дильфуза Аббасовна. (2024). Концепция Востока в творчестве
И.А. Бунина. МЕДИЦИНА, ПЕДАГОГИКА И ТЕХНОЛОГИЯ: ТЕОРИЯ И
ПРАКТИКА, 2(5), 382–393. https://doi.org/10.5281/zenodo.11222709
4. Шадыева Дильфуза Аббасовна. (2024). ВЛИЯНИЕ КОРАНА НА
ТВОРЧЕСТВО ПОЭТА И. А. БУНИНА. МЕДИЦИНА, ПЕДАГОГИКА И
ТЕХНОЛОГИЯ:
ТЕОРИЯ
И
ПРАКТИКА,
2(5),
715–723.
https://doi.org/10.5281/zenodo.11457087
МЕДИЦИНА, ПЕДАГОГИКА И ТЕХНОЛОГИЯ:
ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА
Researchbib Impact factor: 13.14/2024
SJIF 2024 = 5.444
Том 3, Выпуск 04, Апрель
182
https://universalpublishings.com
5. Шадыева Дильфуза Аббасовна. (2024). Скороговорки как жанр фольклора.
МЕДИЦИНА, ПЕДАГОГИКА И ТЕХНОЛОГИЯ: ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА, 2(9),
117–122. https://doi.org/10.5281/zenodo.13829899
6. Шадыева Дильфуза Аббасовна. (2024). Гафур Гулям: крупнейший
узбекский поэт и переводчик. MEDICINE, PEDAGOGY AND TECHNOLOGY:
THEORY
AND
PRACTICE,
2(10),
270–275.
https://doi.org/10.5281/zenodo.13988040
7. Шадыева Дильфуза. (2024). «Озорник» Гафура Гуляма: сатирический
образ и глубокий смысл. MEDICINE, PEDAGOGY AND TECHNOLOGY:
THEORY AND PRACTICE, 2(11), 40–42. https://doi.org/10.5281/zenodo.14063420
8. Шадыева
Дильфуза Аббасовна. (2024). ОТРАЖЕНИЕ ПЕРВОЙ
МИРОВОЙ ВОЙНЫ В ПОВЕСТИ «ОЗОРНИК» ГАФУРА ГУЛЯМА.
MEDICINE, PEDAGOGY AND TECHNOLOGY: THEORY AND PRACTICE,
2(12), 16–18.
https://doi.org/10.5281/zenodo.14476643
9. Гарбовский Н.К. Теория перевода. – Москва: Издательство МГУ, 2004.
10. Комиссаров В.Н. Современное переводоведение. – Москва: ЭТС, 2002.
11. Якубова М.Х. Tarjima nazariyasiga kirish. – Тошкент, 2020.
12. Хасанова Шахноза Баходировна. (2025). "ЭФФЕКТИВНЫЕ МЕТОДЫ И
ПОДХОДЫ К БЫСТРОМУ ОСВОЕНИЮ РУССКОГО ЯЗЫКА". MEDICINE,
PEDAGOGY AND TECHNOLOGY: THEORY AND PRACTICE, 3(4), 133–141.
https://doi.org/10.5281/zenodo.15249160
13. Хасанова Шахноза Баходировна. (2025). BARQAROR BIRIKMALAR:
MOHIYATI, ADABIYOTDAGI O'RNI VA TAHLIL. MEDICINE, PEDAGOGY
AND
TECHNOLOGY:
THEORY
AND
PRACTICE,
3(3),
120–132.
https://doi.org/10.5281/zenodo.15035267
14.
Хасанова Шахноза Баходировна. (2025). ИНТЕРПРЕТАЦИИ ПРОБЛЕМ В
УПОТРЕБЛЕНИИ ФРАЗЕОЛОГИИ И ПРИНЦИПЫ ИХ ИЗУЧЕНИЯ.
MEDICINE, PEDAGOGY AND TECHNOLOGY: THEORY AND PRACTICE,
3(2), 221–230. https://doi.org/10.5281/zenodo.14914020
15.
Хасанова Шахноза Баходировна. (2025). МЕТОДОЛОГИЯ ИССЛЕДОВАНИЯ
УСТОЙЧИВЫХ ВЫРАЖЕНИЙ: ФРАЗЕОЛОГИЯ, ПОСЛОВИЦЫ И
ПОГОВОРКИ В СРАВНИТЕЛЬНОМ АНАЛИЗЕ РУССКОГО И УЗБЕКСКОГО
ЯЗЫКОВ. MEDICINE, PEDAGOGY AND TECHNOLOGY: THEORY AND
PRACTICE, 3(1), 89–103.
МЕДИЦИНА, ПЕДАГОГИКА И ТЕХНОЛОГИЯ:
ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА
Researchbib Impact factor: 13.14/2024
SJIF 2024 = 5.444
Том 3, Выпуск 04, Апрель
183
https://universalpublishings.com
16.
Хасанова Шахноза. (2024). ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ В РАССКАЗАХ А.П.
ЧЕХОВА: ИХ РОЛЬ И ФУНКЦИИ. MEDICINE, PEDAGOGY AND
TECHNOLOGY: THEORY AND PRACTICE, 2(11), 416–426.
https://doi.org/10.5281/zenodo.14278389
17.
Хасанова , Ш., & Фуркатова , С. (2025). ЖИЗНЬ И НАУЧНО-
ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ НАСЛЕДИЕ МИРЗО УЛУГБЕКА. Modern Science and
Research, 4(1), 410–415. Retrieved from https://inlibrary.uz/index.php/science-
research/article/view/63700
18.
Murodova, D. (2023). MATERNAL IMAGE IN MODERN UZBEK
PROSE.
Modern Science and Research
,
2
(12), 654-658.
19.
Arabovna, M. D. (2023). MATERNAL IMAGE IN MODERN UZBEK
PROSE.
International Journal Of Literature And Languages
,
3
(12), 28-33.
20.
Arabovna, M. D. (2023). THE THEME OF MOTHERHOOD IN “WOMEN'S
PROSE” BY MASHA TRAUB.
International Journal Of Literature And
Languages
,
3
(12), 34-38.
21.
Murodova, D. (2024). MATERNAL IMAGE IN “WOMEN’S PROSE” BY MASHA
TRAUB.
Modern Science and Research
,
3
(1), 157–163. Retrieved from
https://inlibrary.uz/index.php/science-research/article/view/27859
22.
Муродова, Д. А. (2023). ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ ГЕРОИ В СОВРЕМЕННОЙ
РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ.
23.
Murodova, D. (2023). FICTIONAL HEROES IN MODERN RUSSIAN
LITERATURE.
Modern Science and Research
,
2
(9), 112–114. Retrieved from
https://inlibrary.uz/index.php/science-research/article/view/23907
24.
Муродова, Д. А. (2023). ЖЕНСКАЯ ПРОЗА В СОВРЕМЕННОЙ РУССКОЙ
ЛИТЕРАТУРЕ.
25.
Murodova, D. (2023). ARABIC WORDS USED IN MODERN RUSSIAN.
Modern
Science and Research
,
2
(4), 576–578. Retrieved from
https://inlibrary.uz/index.php/science-research/article/view/19400
26.
Муродова, Д. А. (2023). МАТЕРИНСКИЙ ОБРАЗ В СОВРЕМЕННОЙ
УЗБЕКСКОЙ ПРОЗЕ.
27.
Murodova, D. (2024). AN ARTISTIC IMAGE IN UZBEK “WOMEN’S PROSE”
BASED ON THE STORIES OF ZULFIYA KUROLBA KIZI.
Modern Science and
Research
,
3
(2), 1172–1177. Retrieved from
МЕДИЦИНА, ПЕДАГОГИКА И ТЕХНОЛОГИЯ:
ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА
Researchbib Impact factor: 13.14/2024
SJIF 2024 = 5.444
Том 3, Выпуск 04, Апрель
184
https://universalpublishings.com
28.
Murodova, D. (2024). «СОВРЕМЕННАЯ МАТЕРИНСКАЯ ЛЮБОВЬ» В ПРОЗЕ
МАРИИ ТАРУБ.
Modern Science and Research
,
3
(2), 43–50. Retrieved from
https://inlibrary.uz/index.php/science-research/article/view/30438
29.
Муродова, Д. (2024). ТЕМА МАТЕРИНСТВА И ОТЦОВСТВА В 21 ВЕКЕ (НА
МАТЕРИАЛЕ ПОВЕСТИ МАШИ ТРАУБ «ПЛОХАЯ МАТЬ»).
NRJ
,
1
(4), 136-
142.
30.
Муродова, Д. А. (2024). ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ОБРАЗ В УЗБЕКСКОЙ
«ЖЕНСКОЙ ПРОЗЕ» НА МАТЕРИАЛЕ РАССКАЗОВ ЗУЛЬФИИ КУРОЛБОЙ
КИЗИ.
31.
Муродова Дилдора Арабовна. (2024). Образ матери и дочери в современном
мире (на материале романа Маши Трауб «Плохая мать»). МЕДИЦИНА,
ПЕДАГОГИКА И ТЕХНОЛОГИЯ: ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА, 2(9), 43–50.
https://doi.org/10.5281/zenodo.13774170
32.
Murodova, D. (2023). THE CONCEPT OF THE WORDS "GENEROSITY AND
COWARDICE" IN THE LAK LANGUAGES.
Modern Science and Research
,
2
(6),
1147–1149. Retrieved from https://inlibrary.uz/index.php/science-
research/article/view/21541
33.
Murodova, D. (2024). «СОВРЕМЕННАЯ МАТЕРИНСКАЯ ЛЮБОВЬ» В ПРОЗЕ
МАРИИ ТАРУБ.
Modern Science and Research
,
3
(2), 43–50. Retrieved from
https://inlibrary.uz/index.php/science-research/article/view/30438
34.
Arabovna, M. D., & Rashidovna, S. G. (2024). Analyzing the image of mother in
women’s prose in the modern world of development of innovative
technologies.
SPAST Reports
,
1
(7). https://doi.org/10.69848/sreports.v1i7.5092
35.
Shakirova, G. (2024). ТЮРКСКИЕ ЗАИМСТВОВАНИЯ В СОВРЕМЕННОМ
РУССКОМ ЯЗЫКЕ. Modern Science and Research, 3(2), 51–55. Retrieved from
https://inlibrary.uz/index.php/science-research/article/view/30439\
36.
Shakirova, G. (2024). WHAT IS SPEECH ETIQUETTE?. Modern Science and
Research, 3(1), 1206–1211. Retrieved from
https://inlibrary.uz/index.php/science-
37.
Shakirova, G. (2024). HISTORY OF DISTANCE LEARNING
DEVELOPMENT. Modern Science and Research, 3(1), 229–233. Retrieved from
https://inlibrary.uz/index.php/science-research/article/view/27932
38.
Shakirova, G. (2023). FOLKLORE TRADITIONS IN RUSSIAN LITERATURE OF
THE 19TH AND 20TH CENTURIES. Modern Science and Research, 2(12), 659–
МЕДИЦИНА, ПЕДАГОГИКА И ТЕХНОЛОГИЯ:
ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА
Researchbib Impact factor: 13.14/2024
SJIF 2024 = 5.444
Том 3, Выпуск 04, Апрель
185
https://universalpublishings.com
664. Retrieved from
https://inlibrary.uz/index.php/science-
39.
Shakirova, G. (2023). THE MAIN PROBLEMS OF TEACHING RUSSIAN AS A
FOREIGN LANGUAGE IN A LANGUAGE ENVIRONMENT. Modern Science
and Research, 2(10), 845–848. Retrieved from https://inlibrary.uz/index.php/science-
research/article/view/26002
40.
Arabovna, M. D., & Rashidovna, S. G. (2024). Analyzing the image of mother in
women’s prose in the modern world of development of innovative
technologies. SPAST Reports, 1(7).
https://doi.org/10.69848/sreports.v1i7.5092
41.
Шакирова Гулмира. (2024). С.ЕСЕНИН В УЗБЕКИСТАНЕ. MEDICINE,
PEDAGOGY AND TECHNOLOGY: THEORY AND PRACTICE, 2(11), 412–415.
https://doi.org/10.5281/zenodo.14278373
42.
Шакирова Гулмира. (2024). ПУШКИНА В УЗБЕКИСТАНЕ. MEDICINE,
PEDAGOGY AND TECHNOLOGY: THEORY AND PRACTICE, 2(11), 66–70.
https://doi.org/10.5281/zenodo.14146754
43.
Шакирова Гулмира. (2024). ТЕМА «БЕДНЫХ ЛЮДЕЙ» В РУССКОЙ
ЛИТЕРАТУРЕ 19 ВЕКА. MEDICINE, PEDAGOGY AND TECHNOLOGY:
THEORY AND PRACTICE, 2(10), 69–75.
https://doi.org/10.5281/zenodo.13919345
44.
Шакирова Гулмира Рашидовна. (2024). ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ МЕТОДИКИ
ПРЕПОДАВАНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА КАК ИНОСТРАННОГО.
МЕДИЦИНА, ПЕДАГОГИКА И ТЕХНОЛОГИЯ: ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА,
2(5), 65–71.
https://doi.org/10.5281/zenodo.11151652
45.
Шакирова Гулмира Рашидовна. (2024). СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ
ОСОБЕННОСТИ ЖАРГОННОЙ ЛЕКСИКИ. МЕДИЦИНА, ПЕДАГОГИКА И
ТЕХНОЛОГИЯ: ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА, 2(4), 109–117.
https://doi.org/10.5281/zenodo.10938389
46.
Шакирова, Г. (2025). АНТИЧНАЯ ЛИТЕРАТУРА: ЗАЧЕМ НАМ ОБ ЭТОМ
ЗНАТЬ СЕГОДНЯ?. MEDICINE, PEDAGOGY AND TECHNOLOGY: THEORY
AND PRACTICE, 3(1), 22–30. https://doi.org/10.5281/zenodo.14608799
47.
Хасанова Шахноза. (2024). ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ В РАССКАЗАХ А.П.
ЧЕХОВА: ИХ РОЛЬ И ФУНКЦИИ. (2024).
MEDICINE, PEDAGOGY AND
TECHNOLOGY: THEORY AND PRACTICE
,
2
(11), 416-
https://universalpublishings.com/index.php/mpttp/article/view/8484
МЕДИЦИНА, ПЕДАГОГИКА И ТЕХНОЛОГИЯ:
ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА
Researchbib Impact factor: 13.14/2024
SJIF 2024 = 5.444
Том 3, Выпуск 04, Апрель
186
https://universalpublishings.com
48.
Хасанова Шахноза. (2024). ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТОЙЧИВЫХ СОЧЕТАНИЙ
В РАССКАЗЕ ЧЕХОВА "ЧЕЛОВЕК В ФУТЛЯРЕ". MEDICINE, PEDAGOGY
AND TECHNOLOGY: THEORY AND PRACTICE, 2(11), 78–87.
https://doi.org/10.5281/zenodo.14180997
49.
Хасанова, Ш. (2024). УСТОЙЧИВЫЕ СОЧЕТАНИЯ В ПОВЕСТВОВАНИИ:
САИД АХМАД И ТВОРЧЕСКИЙ СТИЛЬ ЧЕХОВА. MEDICINE, PEDAGOGY
AND TECHNOLOGY: THEORY AND PRACTICE, 2(10), 348–353.
https://doi.org/10.5281/zenodo.13996861
50.
Хасанова Шахноза. (2024). ЖЕНСКИЕ ОБРАЗЫ В ТВОРЧЕСТВЕ АНТОНА
ЧЕХОВА: ПСИХОЛОГИЧЕСКАЯ ГЛУБИНА И СОЦИАЛЬНЫЙ КОНТЕКСТ.
МЕДИЦИНА, ПЕДАГОГИКА И ТЕХНОЛОГИЯ: ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА,
2(9), 81–85. https://doi.org/10.5281/zenodo.13820171
51.
Хасанова Шахноза. (2024). НАВЫК ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПОСЛОВИЦ И
ПОГОВОРОК В РУССКОЙ И УЗБЕКСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ (НА ПРИМЕРЕ
САИДА АХМАДА И АНТОН ПАВЛОВИЧА ЧЕХОВА). МЕДИЦИНА,
ПЕДАГОГИКА И ТЕХНОЛОГИЯ: ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА, 2(9), 86–94.
https://doi.org/10.5281/zenodo.13820219
52.
Хасанова Шахноза Баходировна. (2024). РОЛЬ ИНТЕРНЕТ-СЛЕНГА В
СИСТЕМЕ РУССКОГО ЯЗЫКА. TECHNICAL SCIENCE RESEARCH IN
UZBEKISTAN, 2(5), 235–243.
https://doi.org/10.5281/zenodo.11455009
53.
Хасанова, Ш. (2024). ИСТОРИЯ ИЗУЧЕНИЯ ПАРЕМИИ СОВРЕМЕННОЙ
ЛЕКСИКОЛОГИИ.
Modern Science and Research
,
3
(5), 1231–1238. Retrieved
from https://inlibrary.uz/index.php/science-research/article/view/33333
54.
Хасанова Шахноза Баходировна. (2024). ФИЛOСOФСКAЯ ПРИРOДA
ЛИРИКИ И. AННЕНСКOГO. МЕДИЦИНА, ПЕДАГОГИКА И ТЕХНОЛОГИЯ:
ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА, 2(5), 258–267. https://doi.org/10.5281/zenodo.11188698
55.
Хасанова Шахноза Баходировна. (2024). ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ ПРИ ОБУЧЕНИИ ПРОИЗНОШЕНИЮ, ГРАММАТИКЕ,
ЛЕКСИКЕ И ПЕРЕВОДУ. МЕДИЦИНА, ПЕДАГОГИКА И ТЕХНОЛОГИЯ:
ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА, 2(4), 431–440. https://doi.org/10.5281/zenodo.10968956
56.
Хасанова, Ш. (2024). PHRASEOLOGICAL UNITS OF THE RUSSIAN
LANGUAGE. MODERN SCIENCE АND RESEARCH, 3(4), 128–133.
https://doi.org/10.5281/zenodo.10936168
МЕДИЦИНА, ПЕДАГОГИКА И ТЕХНОЛОГИЯ:
ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА
Researchbib Impact factor: 13.14/2024
SJIF 2024 = 5.444
Том 3, Выпуск 04, Апрель
187
https://universalpublishings.com
57.
Баходировна , Х. Ш. . (2024). Из Истории Изучения Пословиц И
Поговорок.
Miasto Przyszłości
,
46
, 513–520. Retrieved from
https://miastoprzyszlosci.com.pl/index.php/mp/article/view/2892
58.
Хасанова, Ш. (2024). https://doi.org/10.5281/zenodo.10651477. MODERN
SCIENCE AND RESEARCH, 3(2), 425–435.
https://doi.org/10.5281/zenodo.10651477
59.
Xasanova, S. (2024). DIFFERENCE BETWEEN PROVERB AND SAYING.
MODERN SCIENCE AND RESEARCH, 3(1), 140–147.
https://doi.org/10.5281/zenodo.10467418
60.
Xasanova, S., & murodova, D. (2023). REPRESENTATION OF THE SYSTEMIC
RELATIONS OF RUSSIAN VOCABULARY IN PROVERBS AND
SAYINGS.
Modern Science and Research
,
2
(10), 276–280. Retrieved from
https://inlibrary.uz/index.php/science-research/article/view/24346
61.
Xasanova, S. (2023). USING EXPRESSIVE VOCABULARY IN RUSSIAN
PROVERBS.
Modern Science and Research
,
2
(10), 403–408. Retrieved from
https://inlibrary.uz/index.php/science-research/article/view/25248
62.
Hasanova, S. (2023). SYSTEM RELATIONS IN THE RUSSIAN LANGUAGE
VOCABULARY.
Modern Science and Research
,
2
(9), 72–74. Retrieved from
https://inlibrary.uz/index.php/science-research/article/view/23900
63.
Баходировна, Х. Ш. (2023). Гендерная Лексика В Русском Языке.
International
Journal of Formal Education
,
2
(11), 324–331. Retrieved from
http://journals.academiczone.net/index.php/ijfe/article/view/1505
64.
Хасанова Шахноза Баходировна. (2023). РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ СИСТЕМНЫХ
ОТНОШЕНИЙ РУССКОЙ ЛЕКСИКИ В ПОСЛОВИЦАХ И ПОГОВОРКАХ.
International journal of education, social science & humanities. finland academic
research science publishers, 11(4), 1220–1226.
https://doi.org/10.5281/zenodo.7847968
65.
Xasanova, S. (2023). STRUCTURAL – SEMANTIC CHARACTERISTICS OF
PROVERBS.
Modern Science and Research
,
2
(12), 619–625. Retrieved from
https://inlibrary.uz/index.php/science-research/article/view/27109
66.
Nigmatova Gulnoz Khamidovna, & Khasanova Shakhnoza Bakhodirovna. (2022).
System Relations in the Vocabulary of the Russian Language.
Global Scientific
Review
,
3
, 44–48. Retrieved from
https://www.scienticreview.com/index.php/gsr/article/view/22
МЕДИЦИНА, ПЕДАГОГИКА И ТЕХНОЛОГИЯ:
ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА
Researchbib Impact factor: 13.14/2024
SJIF 2024 = 5.444
Том 3, Выпуск 04, Апрель
188
https://universalpublishings.com
67.
Shaxnoza Baxadirovna, X. (2023). PROVERBS IN THE LEXICOGRAPHICAL
ASPECT.
International Journal of Formal Education
,
2
(12), 429–437. Retrieved
http://journals.academiczone.net/index.php/ijfe/article/view/1771
68.
Xasanova, S. (2024). DIFFERENCE BETWEEN PROVERB AND
SAYING.
Modern Science and Research
,
3
(1), 140–147. Retrieved from
https://inlibrary.uz/index.php/science-research/article/view/27853
69.
Xasanova, S. (2024). NAMES OF PERSONS IN RUSSIAN, UZBEK PROVERBS
AND SAYINGS.
Modern Science and Research
,
3
(2), 425–435. Retrieved from
https://inlibrary.uz/index.php/science-research/article/view/29049
70.
Хасанова, Ш. Б. (2023). ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЫРАЗИТЕЛЬНЫХ
ВОЗМОЖНОСТЕЙ ЛЕКСИКИ В РУССКИХ ПОСЛОВИЦАХ.
Modern Science
and Research
,
2
(10), 403–408. Retrieved from
https://inlibrary.uz/index.php/science-
71.
Shadyeva , D. . (2024). РАЗВИТИЕ ТРАДИЦИИ РУССКОЙ
ОРИЕНТАЛИСТИКИ В НАЧАЛЕ ХХ ВЕКА.
Journal of Universal Science
Research
,
2
(5), 507–518. Retrieved from
https://inlibrary.uz/index.php/universal-
scientific-research/article/view/34894
72.
Шадыева Дильфуза Аббасовна. (2024). Концепция Востока в творчестве И.А.
Бунина. МЕДИЦИНА, ПЕДАГОГИКА И ТЕХНОЛОГИЯ: ТЕОРИЯ И
ПРАКТИКА, 2(5), 382–393.
https://doi.org/10.5281/zenodo.11222709
73.
Шадыева Дильфуза Аббасовна. (2024). ВЛИЯНИЕ КОРАНА НА
ТВОРЧЕСТВО ПОЭТА И. А. БУНИНА. МЕДИЦИНА, ПЕДАГОГИКА И
ТЕХНОЛОГИЯ: ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА, 2(5), 715–723.
https://doi.org/10.5281/zenodo.11457087
74.
Шадыева Дильфуза Аббасовна. (2024). Скороговорки как жанр фольклора.
МЕДИЦИНА, ПЕДАГОГИКА И ТЕХНОЛОГИЯ: ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА,
2(9), 117–122.
https://doi.org/10.5281/zenodo.13829899
75.
Шадыева Дильфуза Аббасовна. (2024). Гафур Гулям: крупнейший узбекский
поэт и переводчик. MEDICINE, PEDAGOGY AND TECHNOLOGY: THEORY
AND PRACTICE, 2(10), 270–275.
https://doi.org/10.5281/zenodo.13988040
76.
Шадыева Дильфуза. (2024). «Озорник» Гафура Гуляма: сатирический образ и
глубокий смысл. MEDICINE, PEDAGOGY AND TECHNOLOGY: THEORY
AND PRACTICE, 2(11), 40–42.
МЕДИЦИНА, ПЕДАГОГИКА И ТЕХНОЛОГИЯ:
ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА
Researchbib Impact factor: 13.14/2024
SJIF 2024 = 5.444
Том 3, Выпуск 04, Апрель
189
https://universalpublishings.com
77.
Шадыева Дильфуза Аббасовна. (2024). ОТРАЖЕНИЕ ПЕРВОЙ МИРОВОЙ
ВОЙНЫ В ПОВЕСТИ «ОЗОРНИК» ГАФУРА ГУЛЯМА. MEDICINE,
PEDAGOGY AND TECHNOLOGY: THEORY AND PRACTICE, 2(12), 16–18.
https://doi.org/10.5281/zenodo.14476643
