Адвербиальные соматические фразеологические единицы английского и каракалпакского языков

CC BY f
215-217
1
1
Поделиться
Нурыллаев , Х. (2023). Адвербиальные соматические фразеологические единицы английского и каракалпакского языков . Ренессанс в парадигме новаций образования и технологий в XXI веке, 1(1), 215–217. https://doi.org/10.47689/XXIA-TTIPR-vol1-iss1-pp215-217
Х Нурыллаев , Каракалпакский государственный университет

Ассистент-преподаватель

Crossref
Сrossref
Scopus
Scopus

Аннотация

В данной статье рассматривается сравнение английских и каракалпакских соматических фразеологических единиц, которые описывают состояния или действия через части тела. Авторы отмечают, что хотя оба языка имеют подобные выражения, их значения и употребление могут существенно отличаться из-за культурных и лингвистических особенностей каждого языка. В статье приводятся примеры таких фраз и объясняются их значения в контексте соответствующих языков.

Похожие статьи


background image

XXI CENTURY RENAISSANCE IN THE PARADIGM OF SCIENCE,

EDUCATION AND TECHNOLOGY INNOVATIONS

215

АДВЕРБИАЛЬНЫЕ СОМАТИЧЕСКИЕ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ ЕДИНИЦЫ

АНГЛИЙСКОГО И КАРАКАЛПАКСКОГО ЯЗЫКОВ

Нурыллаев Х.К.

Нукус, Узбекистан

Ассистент-преподаватель, Каракалпакский государственный университет

e-mail:

nkhamza@mail.ru

+998907241669

Аннотация.

В данной статье рассматривается сравнение английских и

каракалпакских соматических фразеологических единиц, которые описывают
состояния или действия через части тела. Авторы отмечают, что хотя оба
языка имеют подобные выражения, их значения и употребление могут
существенно отличаться из-за культурных и лингвистических особенностей
каждого языка. В статье приводятся примеры таких фраз и объясняются их
значения в контексте соответствующих языков.

Ключевые слова.

Фразеология, человеческое тело, устойчивые выражения,

идиомы, значения.

Адвербиальные фразеологические единицы имеют важную роль в

английском и каракалпакском языках, так как они служат для точного и
эффективного выражения определенных значений и идиоматических выражений.
Они помогают обогатить речь и передать определенные оттенки значения или
эмоции в более выразительной форме [6]. Адвербиальные фразеологические
единицы также помогают создать более гармоничную и плавную речь, улучшают
стиль и языковую культуру. Они дают возможность улучшить коммуникацию,
используя более точные и точные выражения. Соматические фразеологические
единицы, в свою очередь, играют важную роль в описании чувств, эмоций и
состояний, связанных с чувством, органами чувств и движениями тела. Они
помогают передать эмоциональную окраску высказывания и добавить
изображение, избегая использования простых и обычных слов [2]. Как результат,
наличие и использование адвербиальных и соматических фразеологических единиц
в речи важно для обогащения языка, эффективного и точного выражения мыслей и
эмоций, а также для создания более гармоничной и изящной речи.

В английском языке существует множество соматических фразеологических

единиц, которые описывают состояния или действия через части тела. Например,

«On the tip of my tongue»

- эта фраза относится к чему-то, что почти вспоминается

или вот-вот будет сказано. Он использует часть тела «язык», чтобы передать идею
о том, что что-то находится прямо здесь и готово к выражению.
“On the tip of my tongue” - на языке. Because it is right here on the tip of my tongue.
Потому что он вертится у меня на языке.

«Under my nose»

- эта фраза означает, что что-то происходит или находится очень

близко к кому-то, и он этого не замечает. Он использует часть тела «нос», чтобы
указать на близость и неосведомленность.


background image

XXI CENTURY RENAISSANCE IN THE PARADIGM OF SCIENCE,

EDUCATION AND TECHNOLOGY INNOVATIONS

216

“Under my nose” - у меня под носом, под моим носом. Tens of thousands of dollars,
right under my nose. - Десятки тысяч долларов прямо у меня под носом.

«Off the top of my head»

- эта фраза используется, когда кто-то дает ответ или

предложение без особых раздумий и подготовки. Он использует часть тела
«голова», чтобы показать, что информация извлекается спонтанно и без особого
внимания.
“Off the top of my head” - в голову, навскидку. Just a great idea off the top of my head.
- Отличная идея, только что пришла в голову.

«On pins and needles»

- эта фраза описывает состояние крайней тревоги,

нервозности или ожидания. Он использует части тела «булавки» (имеются в виду
острые предметы) и «иглы», чтобы изобразить чувство беспокойства и
дискомфорта. “On pins and needles” – напрасно. Well, I’m on pins and needles. Что ж,
я весь как на иголках [4].

В каракалпакском языке также существует множество соматических

фразеологических единиц, которые описывают состояния или действия через части
тела. Например,

“Әдеўир ўақыт, бир мезгил, ет писирим ўақыт”

- Битый час.

Оның өзи Москвадан жақында қайтып келген болса да, пайтахтлы кәсиплесинен
әдеўир ўақыт соцғы жаңалықлар ҳаққында сорастырып отырды. - Битый час он
расспрашивал столичного коллегу о последних новостях хотя сам недавно
возвратился из Москвы [3].

“Өрден-ыққа, арман-берман, ерсили-қарсылы”

- взад и вперед

Молодая рыжая собака—помесь таксы с дворняжкой—очень похожая мордой на
лисицу, бегала взад и вперед по тротуару и беспoкойно оглядывалась по сторонам.
Тумсығы түлкиге мегзес, такса менен көпектиқ қоспасынап дөреген сарғылт күшик
тротуарды бойлап ҳәм жән-жағына алаңлап өрден-ыща шаўып жүрди.

“Көзди ашып-жумғанша, қас пенен көздиц арасында, кирпик қаққанша”

- В

мгновение ока
Көзди ашып-жумғанша компас пенен сааттан айырылдым, белимнен маузер
алынды, қалталарым бос қалды. - В мгновение ока с меня были сняты компас и
часы выхвачен маузер из-за пояса, опустошены карманы [1].

Это всего лишь несколько примеров адвербиальных соматических

фразеологических единиц в этих языках. Они служат для передачи определенных
значений, эмоций и состояний через использование движений или частей тела.

Таким образом, сравнение английских и каракалпакских соматических

фразеологических единиц показывает, что значения и употребление этих
выражений могут существенно отличаться из-за культурных и лингвистических
особенностей каждого языка. При переводе таких выражений необходимо
учитывать контекст и культурные особенности языка, чтобы точно передать их
значение.

Заключение.

Адвербиальные соматические фразеологические единицы в английском и

каракалпакском языках играют важную роль в обогащении речи, улучшении стиля
и точности выражения мыслей и эмоций. Они помогают создать более
выразительную и гармоничную речь, а также передать определенные значения и
идиоматические

выражения.

Адвербиальные

фразеологические

единицы


background image

XXI CENTURY RENAISSANCE IN THE PARADIGM OF SCIENCE,

EDUCATION AND TECHNOLOGY INNOVATIONS

217

добавляют языку красоту и изящество, обогащают его лексику и повышают
языковую культуру. Они также помогают более точно и точно выразить мысли,
создавая

более

убедительные

и

понятные

выражения.

Соматические

фразеологические единицы, в свою очередь, помогают передать эмоциональную
окраску высказывания, описать чувства и состояния, связанные с чувством,
органами чувств и движениями тела. Это делает речь более живой и
изображающей, позволяет точнее передать эмоциональное содержание
высказывания. Таким образом, адвербиальные соматические фразеологические
единицы в английском и каракалпакском языках важны для достижения более
точного, выразительного и эмоционального выражения. Они служат не только
стилистическим средством, но и обогащают языковую культуру и улучшают
коммуникацию.

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ:


1. Айымбетов Қ. Қарақалпақ нақыл-мақаллары ҳәм жүйели сөзлери, Нөкис, 1978.
2. Литвинов П.П. Фразеология. – М.: Примстрой, 2001, 176 с.
3. Рахматуллаев Ш. Ўзбек тилининг қисқача фразеологиялик луғати, Тошкент,
1964.
4. Стоянова Е. Соматический код культуры в языковой картине мира
(фразеологический аспект) // Проблемы когнитивного и функционального
описания русского и болгарского языков Шумен, 2002. – С. 179-195.
5. Хайруллина Р.Х. Фразеологическая картина мира: от мировидения к
миропониманию. – Уфа: БГПУ, 2008. – 300 с.
6. Чусов В.А. Структурные модели полисемичных фразеосочетаний в русском и
английском языках // Семантические категории сопоставительного изучения
русского языка. – Воронеж, 1981. – С. 102-107.
7. Nurillaev, K. (2023). THEMATIC LINGUOCULTURAL ANALYSIS OF SOMATIC
PHRASEOLOGISMS IN ENGLISH AND KARAKALPAK LANGUAGES. Academic
International Conference on Multi-Disciplinary Studies and Education, 1(13), 62–63.
Retrieved from

http://aidlix.com/index.php/us/article/view/1351

8. Nurillaev, K. (2023). THE SEMANTIC AND STRUCTURAL-GRAMMATICAL
ANALYSIS OF SOMATIC PHRASEOLOGICAL UNITS IN ENGLISH AND
KARAKALPAK LANGUAGES. International Conference on Multidisciplinary
Research, 1(3), 65–66. Retrieved from http://aidlix.com/index.php/sg/article/view/1470



Библиографические ссылки

Айымбетов К- Каракалпак накыл-макаллары кэм жуйели созлери, Нокис, 1978.

Литвинов П.П. Фразеология. - М.: Примстрой, 2001, 176 с.

Рахматуллаев Ш. Узбек тилинииг кискача фразеологиялик лугати, Тошкент, 1964.

Стоянова Е. Соматический код культуры в языковой картине мира (фразеологический аспект) // Проблемы когнитивного и функционального описания русского и болгарского языков Шумен, 2002. - С. 179-195.

Хайруллина Р.Х. Фразеологическая картина мира: от мировидения к миропониманию. - Уфа: БГПУ, 2008. - 300 с.

Чусов В.А. Структурные модели полисемичных фразсосочстаний в русском и английском языках // Семантические категории сопоставительного изучения русского языка. - Воронеж, 1981.-С. 102-107.

Nurillaev, К. (2023). THEMATIC LINGUOCULTURAL ANALYSIS OF SOMATIC PHRASEOLOG1SMS IN ENGLISH AND KARAKALPAK LANGUAGES. Academic International Conference on Multi-Disciplinary Studies and Education, 1(13), 62-63. Retrieved from http://aidlix.com/index.php/us/article/view/1351

Nurillaev, K. (2023). THE SEMANTIC AND STRUCTURAL-GRAMMATICAL ANALYSIS OF SOMATIC PHRASEOLOGICAL UNITS IN ENGLISH AND KARAKALPAK LANGUAGES. International Conference on Multidisciplinary Research, 1(3), 65-66. Retrieved from http://aidlix.com/index.php/sg/article/view/1470

inLibrary — это научная электронная библиотека inConference - научно-практические конференции inScience - Журнал Общество и инновации UACD - Антикоррупционный дайджест Узбекистана UZDA - Ассоциации стоматологов Узбекистана АСТ - Архитектура, строительство, транспорт Open Journal System - Престиж вашего журнала в международных базах данных inDesigner - Разработка сайта - создание сайтов под ключ в веб студии Iqtisodiy taraqqiyot va tahlil - ilmiy elektron jurnali yuridik va jismoniy shaxslarning in-Academy - Innovative Academy RSC MENC LEGIS - Адвокатское бюро SPORT-SCIENCE - Актуальные проблемы спортивной науки GLOTEC - Внедрение цифровых технологий в организации MuviPoisk - Смотрите фильмы онлайн, большая коллекция, новинки кинопроката Megatorg - Доска объявлений Megatorg.net: сайт бесплатных частных объявлений Skinormil - Космецевтика активного действия Pils - Мультибрендовый онлайн шоп METAMED - Фармацевтическая компания с полным спектром услуг Dexaflu - от симптомов гриппа и простуды SMARTY - Увеличение продаж вашей компании ELECARS - Электромобили в Ташкенте, Узбекистане CHINA MOTORS - Купи автомобиль своей мечты! PROKAT24 - Прокат и аренда строительных инструментов