Том 1 № 5 (2023)

Том 1 № 5 (2023)
Опубликован: 27-02-2025

Лингвистика и межкультурная коммуникация

25-32 63 37

Лексико-семантическая характеристика названий еды в узбекских классических литературных произведениях

Фотима Насимова

В данной статье проведен лингвистический анализ названий продуктов питания и блюд, упоминающихся в классических литературных произведениях. Осуществлено сравнение лексических особенностей в этой сфере с историческими и современными аспектами развития узбекского языка. Исследование включает сбор названий продуктов питания, потребляемых различными социально-политическими и культурными слоями населения на протяжении веков, и изучение их лексико-семантических, историко-этимологических, конструктивных и употребительных особенностей.

17-24 44 16

Некоторые вопросы об устойчивом сочетании слов в форме предложения и их компонентах

Санъат Шодиев

Данная статья посвящена устойчивым сочетаниям слов в форме предложения и их компонентам. В ней обсуждаются свойства слов и устойчивых словосочетаний, которые служат строительным материалом предложения. Также статья включает комментарий по интерпретации устойчивой фразы с акцентом на определении функциональной границы между фразой и предложением. Исследователь подкрепляет свои выводы анализом примеров, представленных в статье.

11-16 57 25

Теоретическое изучение выражений с использованием компонента-зоонима в современном языкознании

Санобар Абдуллаева

Статья посвящёна теоретическому анализу фразеологических единиц, включающих в свою структуру зоонимы. В работе представлены примеры таких выражений. Актуальность исследования определяется успехами в лингвистике в двух ключевых направлениях: изучении фразеологии и анализе зоонимов. В работе рассмотрены научные взгляды на структурно-грамматическую организацию зоонимических фразеологизмов и их функционирование в языке. Также оценивается влияние семантических и экстралингвистических факторов на устойчивость выражений, содержащих зоонимы.

102-108 48 21

Анализ слов, заимствованных из французского языка, в формировании терминологической системы общественно-политической сферы узбекского языка

Мехрибон Абдурахманова, Васила Маматкасимова

В современных процессах глобализации в язык поступает поток новых, в частности, социально-политических терминов посредством установления взаимного общения и сотрудничества. Существует необходимость перевода, систематизации и разработки определенной системы правил употребления терминов, входящих в терминологическую систему узбекского языка из западноевропейских языков. Использование терминов двумя или тремя разными способами, использование этого слова в качестве альтернативы в узбекском языке наносит ущерб чистоте нашего языка. В статье анализируются заимствованные слова, используемые в настоящее время в социально-экономических, общественно-политических текстах. Обсуждаются проблемы, возникающие в терминологической системе узбекского языка из-за потока поступающей информации.

109-114 56 22

Общественно-политическая речь и ее лингвистические особенности

Адиба Касимова , Феруза Явкочева

В статье содержатся понятия язык и речь, виды речи, искусство речи, формы речи, коммуникативные качества речи, художественная речь, произношение, орфографические и грамматические нормы, языковые нормы, некоторые требования к речи, юридические термины., орфографические (орфографические) нормы, правила фонетического письма, правила морфологического письма, юридический язык и грамматическая норма, обсуждается современная концепция политической лингвистики.

86-92 83 21

Концепт время как объект исследования современного языкознания

Гульноза Болтакулова

Изучение времени в лингвистике имеет далеко идущие последствия для нашего понимания языка, познания и культуры в целом. Мы можем получить представление о том, как люди воспринимают время и общаются о нем, разгадывая языковые сложности, лежащие в основе временных выражений. Кроме того, это исследование дополняет теоретические основы лингвистики, позволяя лучше понять динамическую взаимосвязь между языком и временными понятиями.

93-101 38 13

Фразеологизмы как элемент конструкций

Малик Кучиев

В статье отмечена одна из природоподобных особенностей прилагательных элементов, то есть проблема применения в ней фразеологизмов, а функции, выполняемые фразеологизмом в составе прилагательных элементов, были проанализированы на основе примеров, полученных из художественной литературы немецкого языка.

Переводоведение

33-37 52 25

Особенности перевода национально-культурных сентенций

Заррина Салиева

This article is devoted to the consideration of the conceptual concept and its verbalization in the quotations of Alisher Navoi. The national and cultural specificity of several concepts in the context of the Uzbek language were identified, which reflect the worldview of the Uzbek people. Methods for adequate translation of conceptual metaphors of Uzbek and English linguistic cultures in quotations are described in detail.

Инновационные методики и компетентностный подход в преподавании иностранных язык

38-40 41 18

Улучшение педагогических условий студентов при интернационализации высших учебных заведений

Шохиста Дониёрова

В данной статье рассматриваются образовательные услуги, предлагаемые высшими учебными заведениями для улучшения педагогических условий студентов в процессе интернационализации. Обсуждаются проблемы процесса интернационализации образовательных программ в современном высшем образовании.

67-73 57 20

Педагогические технологии в изучении фонетики английского языка

Муртазакулов Муртазакулов

В области изучения языка, фонетика играет критическую роль в развитии точного произношения и коммуникативных навыков. С развитием педагогических технологий педагоги теперь имеют доступ к инновационным инструментам и методикам, которые улучшают изучение фонетики английского языка. В этой статье исследуется значимость педагогических технологий в эффективном преподавании и изучении фонетики английского языка. В статье также обсуждаются фонетические проблемы, возникающие при произнесении речи, включая их объяснения и коррекцию. Будет рассмотрено критическое изучение преимуществ и недостатков данных подходов.

52-59 41 16

Учет возрастного фактора при изучении иностранных языков

Дилсуз Зойирова

В данной статье рассматриваются вопросы, связанные с учетом возрастного фактора при изучении иностранных языков. Особое внимание уделяется оценке возраста, психофизиологического состояния, пола и характера обучающегося, а также роли иерархического уровня как важного фактора, влияющего на эффективность процесса обучения.

41-51 30 20

Возможности использования нейронных сетей при изучении иностранных языков в странах высшего образования Узбекистана

Анастасия Ткачева

В данной научной статье рассматриваются конкретные аспекты использования нейронных сетей в сфере преподавания иностранных языков в высших учебных заведениях Узбекистана. Благодаря стремительному развитию инновационных технологий, нейронные сети выступают в качестве нового перспективного инструмента, улучшающего процесс обучения иностранным языкам. Целью данного исследования является оценка эффективности использования нейронных сетей в преподавании иностранных языков и определение их потенциала для системы высшего образования Узбекистана.

79-85 61 20

Роль художественного текста в обучении иностранному языку как источника культурной информации

Мадина Бахриддинова

Настоящая статья посвящена анализу художественного текста как основы национально-культурной информации. В ней автор перечисляет различные виды художественных текстов и подробно описывает их богатое культурное содержание, отраженное в сюжетах.

74-78 46 46

Особенности монологической речи в обучении иностранному языку

Лола Буранова

В статье рассматриваются особенности обучения монологической форме высказывания и описываются трудности, возникающие в этом процессе. Анализируется сложный и длительный процесс формирования монологической формы высказывания на иностранном языке, изучаются многие факторы, влияющие на этот процесс. Практическая значимость статьи заключается в том, что рассмотрена структура процесса говорения, уточнена сущность монологической речи, построена теоретическая модель обучения монологической речи на уроках иностранного языка.

Литературоведение и лингвокультурология

1-10 55 84

Применение нарративных кодов в рассказах О. Генри

Дилрабо Тохирова

Целью данного исследования является анализ символов, коннотаций и культур в двух избранных рассказах “The Caliph, Cupid, and the Clock” и “Mammon and the Archer” с использованием пяти повествовательных кодов. Вот эти пять повествовательных кодов; герменевтический код, проаретический код, культурный код, коннотативный код и символический код. В этом исследовании применяется качественный дизайн исследования для анализа источника данных. Результат данного исследования показывает, что в проанализированных рассказах О. Генри появляются пять нарративных кодов. Герменевтические коды обнаруживаются в названиях рассказов и в беглых ожиданиях читателя. Проаретические коды встречаются в пяти последовательностях сюжета; экспозиция, завязка, кульминация, падающее действие, разрешение, а также структуры флэшбэка или флэшфорварда. Культурные коды содержатся в стереотипах, касающихся культуры города Нью-Йорка. Коннотативные коды обнаруживаются через персонажей рассказов и упомянутые в них места. И наконец, символические коды находятся в бинарной оппозиции того, имеет ли время силу в первой истории, а деньги являются решающим объектом во второй истории.

60-66 50 29

Роль художественных стилистических средств в шедеврах мировой литературы

Дилшод Насриддинов , Мафтуна Рузметова

В данной статье анализируется уникальный вклад литературно-стилистических приемов в содержание и форму произведений шедевров мировой литературы. В качестве примеров приведены литературно-стилистические приемы, присутствующие в ряде произведений известных писателей мировой литературы, а также приведены их переводы. В результате исследования в статье были представлены стиль письма и литературно-стилистические средства, используемые в творчестве наиболее известных представителей мировой литературы, а также проанализированы функции, которые они выполняли в произведении. Наконец, такие литературно-стилистические средства, как метафора, сравнение, метонимия, гипербола, ирония, аллитерация, анафора, синекдоха и др., эффективно помогают автору полностью раскрыть содержание произведения, осветить внутреннее состояние героев, передать их чувства и внутренний мир. опыт для читателя более эффективным способом.