Данная монография содержит результаты внедрения в рамках экспериментального обучения методики, разработанной автором в процессе исследования вопроса лингводидактических особенностей последовательного двустороннего перевода. В монографии описываются предпосылки проведения исследования, варианты толкования термина «перевод», а также некоторые психолингвистические особенности и характеристика механизмов последовательной переводческой деятельности. Актуальность исследования обусловлена тем, что кардинальные изменения, происходящие в различных сферах нашего общества, привели к необходимости повышения качества профессиональной подготовки квалифицированных специалистов – а именно компетентных последовательных переводчиков. Цель монографии – показать эффективность разработанной методики при помощи описания результатов экспериментальной проверки студентов старших (3-4) курсов языковых вузов переводческих факультетов. Особое внимание уделено математическому анализу и подсчету результатов. Используются теоретические методы: изучение и анализ педагогической, психологической психолингвистической литературы, литературы по проблемам речевой, творческой и когнитивной деятельности, литературы по теории и практике перевода, анализ содержания обучения последовательному переводу на старших курсах языкового вуза; эмпирические – наблюдение за учебным процессом на переводческом факультете; тестирование студентов; анкетирование преподавателей и студентов; проведение обучающего эксперимента, систематизация и обобщение экспериментальных данных, их интерпретация. Результаты исследования заключаются в том, что в некоторой степени раскрыта специфика последовательного двустороннего перевода, описаны механизмы работы памяти в процессе перевода, представлены результаты использования разработанной автором методики обучения последовательному переводу в условиях, приближенных к реальным посредством использования ее в обучении студентов старших курсов (3-4) языковых вузов. Авторский взгляд на обучение последовательному переводу будет интересен специалистам как в области переводоведения, так и в области методики.
Обучение за границей поможет вам значительно улучшить свои языковые навыки и навыки общения. Учёба за границей приводит к улучшению многих социальных навыков, таких как работа и взаимодействие с людьми из разных культур.
В этой статье вы узнаете обо всех преимуществах и недостатках обучения за границей, а также как учёба за рубежом будет влиять на рост личности человека. Обо всем этом вы узнаете в этой статье
Инновационные методы обучения побуждают студентов к активности, инициативности, рефлексии, позволяют становиться причастными к образовательному результату. Критериями инновационных методов обучения в вузе являются: наличие рефлексивного типа мышления, спoсoбнoсть проектировать новые формы действия, умение выстраивать продуктивную коммуникацию при групповом решении проблемы в ситуации неопределенности. В статье проанализирована содержательная и процессуальная сторона использования конфликт-метода в профессиональном обучении. Специфика внедрения конфликт-метода в процесс обучения заключается в актуализации личного опыта студента в конфликтной ситуации, анализе эмоциональных состояний и трансформации привычных стереотипных поведенческих реакций в конфликтном взаимодействии. Конфликт-метод способствует развитию рефлексивных, коммуникативных и аналитических умений студентов.
Объект исследования: процесс подготовки учителей русского языка и литературы в вузе.
Цель работы: научное обоснование и разработка методики обучения профессиональной русской речи студентов-филологов на основе изучения художественных текстов.
Методы исследования: общефилософский, социолого-педагогический, сопоставительный, экспериментальный, математико-статистический.
Полученные результаты и их новизна: теоретически обоснована необходимость использования межпредметных связей в методике преподавания русского языка и литературы и профилирующих дисциплин; разработана поэтапная система обучения профессиональной речи на основе функционально-стилистической и междисциплинарной ориентации всего материала; выявлены причины речевой интерференции, возникающие в русской речи студентов-билингвов при работе с художественными текстами; создана новая типология учебно-языковых заданий по формированию навыков и умений продуцирования устного и письменного высказывания; научнотеоретически обоснована и разработана методика обучения профессиональной русской речи студентов-филологов на материале художественных текстов; разработаны педагогические технологии для формирования умений и навыков профессиональной речи, принципы их построения и организации их использования; создан учебно-методический комплекс для реализации разработанной методики.
Практическая значимость: теоретический и практический материал может быть использован при разработке программ, учебников, учебных пособий и в практике преподавания теоретических и практических дисциплин по русскому языку и литературе, узбекскому и иностранным языкам.
Степень внедрения и экономическая эффективность: созданные автором два учебника и три учебных пособия внедрены в учебный процесс вузов и получены положительные результаты.
Область применения: система высшего образования, институты повышения квалификации педагогических кадров.
Проблемы с ускорением обучения у учащихся школьного возраста относятся к трудоёмким занятиям в выполнении академических требований, которые выходят за рамки их текущего уровня знаний и навыков.
Устaновлено что, интерaктивный рaзнообрaзный контент электронного обучения требует, нaряду с тaлaнтaми рaзрaботчиков, и прогрaммные инструменты поддержки, которые тaкже являются ключом в создaнии курсa электронного обучения, поддерживaя тaкие технологии кaк, HTML5, SCORM, LMS. Для подготовки контентa учебного цифрового проектa требуется много средств, времени и усилий. Поэтому возникaет проблемa его прaвильного выборa. В стaтье рaссмотрены и устaновлены сaмые существенные, нa нaш взгляд, функции инструментов для создaния ресурсов электронного обучения. Оценена вaжность выборa средств рaзрaботки контентa электронного обучения.
Подготовка высококвалифицированного специалиста, невозможна без внедрения новых форм и методов обучения и методики подготовки студентов вузов с учетом широкого внедрения современных высокоэффективных образовательных и инновационных технологий, передового зарубежного опыта; активное внедрение в учебный процесс современных инновационных, инф|ормационно-коммуникационных технологий с использованием глобальной сети Интернет, мультимедийных систем обучения. Внедрение современных интерактивных методов обучения в учебный процесс повысит степень усвоения материала и способствует приобретению студентами прочных знаний и навыков, а также мотивировать их на непрерывное самообразование.
Актуальность. Одним из методов обучения студентов, признанных в ведущих университетах мира, является метод, основанный на решении проблемы (Problem based learning PBL). Целью данного вида обучения является не просто проблема, а поиск информации по данной проблеме, анализ полученных данных и ее решение.
Образовательная технология (также называемая технологией обучения) относится к изучению и этической практике улучшения обучения и производительности посредством создания, использования и управления соответствующими техническими процессами и ресурсами. Термин образовательная технология часто ассоциируется с теорией обучения. Образовательные технологии включают процессы и системы преподавания и обучения используемые для развития человеческих навыков.
Современные тенденции и качество изучения английского языка, формирование соответствующих кадров в медицинской сфере является одной из актуальнейших проблем системы высшего медицинского образования. Перспективы социально-экономического развития страны, потребности общества, современные достижения науки, культуры, техники и техники, несомненно, оказывают важное влияние на медицинский вуз в подготовке специалистов на высоком качественном уровне. В связи с этим создание в современных вузах сильной мотивационной среды к знанию английского языка, а также новых методов обучения является важным фактором достижения высоких результатов в этом направлении.