Uzbekistan could get involved a little bit more in international organizations, in standardization of AI. AI has become popular last 10 years. 3-4 years ago international organizations started regulating the area of AI, because there are not just positive sides of AI, but also negative sides. The issue is to prevent the abuse of AI.
В данной статье рассмотрены научно-теоретические основы и применение концепции логистических стратегий в Республике Узбекистан, а также пути совершенствования управления логистикой, совершенствования логистических стратегий в организации и управления грузоперевозками
В данной статье, подробно анализировано вопросы присущей характеристики правового регулирования трудовых отношений, правовые основы организации труда сотрудников на примере Организации Объединенных Наций, а также составление и прекращение трудового контракта
В статье с помощью регрессионного анализа выявлено влияние уровня жизни на охват детей дошкольным образованием в Узбекистане. Анализ показал, что такие
переменные, как увеличение количества дошкольных учреждений в стране, количества мест и учителей в них, а также повышение средней заработной платы в стране и снижение уровня безработицы и доли бедных, имеют большое влияние. Авторы утверждают, что для того, чтобы в полной мере охватить детей дошкольным образованием в нашей стране, необходимо не только улучшить основные показатели дошкольного образования, но и в дальнейшем повышать
уровень жизни и увеличивать доходы населения.
В статье представлен анализ современных тенденций в области разработки, апробирования и внедрения инноваций в судебно-экспертную деятельность судебно-экспертных организаций. Рассмотрены перспективные направления применения инноваций судебно-экспертными организациями.
В вводной части статьи автор характеризует экономические отношения в условиях рыночной экономики. В основной части статьи рассматривается правовой статус микрокредитных организаций в условиях
рыночной экономики. В заключении автор приходит к выводу, что следует развивать национальные нормы в сфере микрокредитования в направлении развития микрокредитных отношений.
Сегодня Узбекистан открывается всему миру. Одним из факторов развития любого государства является то, что оно играет свою роль в мировом сообществе в рамках важных организаций. Узбекистан внедрил различные дипломатические механизмы для ускорения процесса активного взаимодействия и взаимовыгодного сотрудничества с регионом и миром. Одной из важнейших организаций для нашей страны является Шанхайская организация сотрудничества. Богатая история и тесные культурные связи между странами-участницами ШОС предопределяют широкое культурное и гуманитарное сотрудничество внутри организации. В этом смысле стоит отметить, что сто лет назад пространство стран ШОС было связано древними маршрутами Шелкового пути. Также глубоко символично, что к XXI веку страны Евразии готовы развивать новые экономические, культурные и гуманитарные связи, возрождая древние традиции в контексте глобализации. Некоторые политические и экономические изменения в мире требуют, чтобы только межгосударственное сотрудничество было адаптировано к принципам публичной дипломатии. Культурное и гуманитарное сотрудничество имеет растущую тенденцию к развитию взаимопонимания, взаимообогащения и интеграции культур, создания прочной социальной основы для распространения информации и знаний о традициях и обычаях народов на пространстве ШОС. Узбекистан давно ассоциируется с народами пространства ШОС через этнические, языковые, религиозные и другие связи. Именно узбекская земля служила мостом, соединяющим эти звенья. Поэтому важнейшим направлением внеш-ней политики Узбекистана является сотрудничество со странами-участницами ШОС. Поэтому возможность дальнейшего усиления роли Узбекистана во всех сферах является актуальной проблемой. В этой статье описывается культурное и гуманитарное сотрудничество между Узбекистаном и ШОС, многосторонняя дипломатия в этой области и вклад Узбекистана в развитие этого сектора в рамках организации.
Настоящая статья рассматривает употребление английских заимствований относящиеся к сфере военной терминологии в современном языке урду. Статья построена на собранном аутентическом материале из газет Daily Pakistan, Daily Jang издаваемых в Пакистане и официального журнала Министерства обороны Пакистана Hilal. В основу описания английских заимствований берется определение дефиниция. В настоящей статье предпринимается попытка изучения основных особенностей военной терминологии современного языка урду. Собранные аутентические материалы были разделены на следующие семантические группы: термины, обозначающие военные должности, термины, обозначающие военные организации, аббревиатуры, относящиеся к военной сфере, оружия, одежда, слова, выражающие военные действия и военную технику. Слова, относящиеся к военным терминам, заимствованные из английского языка, используются не только в специальной военной сфере, но и в общеупотребительном литературном языке. Такие слова имеют особое значение при использовании в военной сфере. Анализ английских слов в семантических группах показал, что в пакистанскую военную сферу заимствовано очень много слов из английского для обозначения военных должностей, названий военных организаций и аббревиатур, связанных с указанной сферой. Примечательно, что меньше заимствований встречаются в семантической группе, относящихся к военным действиям и специальной одежде. Актуальность этой статьи обусловлена, прежде всего, необходимостью изучения и описания военной терминологической системы общеупотребительного литературного языка урду. Особое значение имеет тот факт, что английские заимствования, используемые в языке урду, настолько фонетически и графически приспособлены, что их на первый взгляд можно рассмотреть как слова языка урду. Каждое положение анализа фактического материала подтверждается примерами из современной прессы на урду. На основе анализа заключается, что эти заимствования употребляются в прессе не случайно. Они содержатся в двуязычных и одноязычных словарях и практически не имеют эквивалентов собственно урду.