Ushbu maqola ta’lim maqsadlari, ta’lim sohasidagi olib borilayotgan islohotlarning ahamiyati hamda oliy ta’limda diversifikatsiya sharoitida o‘quv jarayonlarini to‘g‘ri tashkil etish, talabalarni pedagogik faoliyatga yo‘naltirish, bu jarayonda o‘qituvchi va talaba munosabatini tizimli tashkil etish masalalarini yoritadi.
There are different opinions about the origin of the “Thousand and One Nights”, one of the masterpieces and pearls of world civilization, and science it was translated into different languages of the world. Scientists of the world expressed opinions on this issue, and the author in the article cites his views on these conclusions. Scientists are divided into two camps in their views on the origin of the source. On the first side were scholars who believed that the source of all fairy tales in the collection is Arabic folklore. We admite true who thinks that this work of Persian folklore. The omnibus was writed in pehlavi language and was very famous in Iranian language. This folklore product was translated from pehlavi into Arabian language e in golden age of Arabian translation, actually in 9-10 centuries. The names of heroes “Thousand and One Nights” Padishah Shakhriyor and Princesse Shakhrezad are persian. The book “Alf Leila wa Leila” belongs and tells not only about the Arabs, but also when creating the work, the motifs of fairy tales from Central Asia, Iran and India were used. Analyzed on the example of a combination of motifs and plots of world folklore of different peoples and the processes of “plot migration”. There two options for this source. The first option is the translation of Persians into Arabic in the 8 th century. The second version was assembled in the 10 th century by Jahshiyor, who came from Baghdad. Explain of oral creation is recognized Egyptian fary tales, were collected by Jaxshiyor, was written in 13-14 centuries. The famous omnibus which named “Thousand fary tales” was collected in Egypt after that the new fary tales were added. “A Thousand and One Nights” was originally created in the form of Indian fairy tales cultivated by Arab masters, and became a unique monument of the Arab people. The current copy of the collection is a valuable monument of the Arab people. It is also a unique gem of world civilization. Literatury antiques of all Orient nation and uzbek are recognized antiques like on “Thousand and One Nights”.
Motivatsiya muammosi psixologiyaning asosiy muammolaridan biridir. Shaxsning motivatsiyasini hisobga olmasdan o‘rganish mumkin emas, chunki bu shaxsning xulq- atvoriga, uning hayotning barcha sohalariga bo‘lgan munosabatiga, ta’lim, kasbiy va tashkiliy faoliyat jarayonida boshqa odamlar bilan munosabatlariga hal qiluvchi ta’sir ko‘rsatadi. Ta’lim va kasbiy faoliyatni rag‘batlantirish alohida ahamiyatga ega.
This article discusses the search for dialectical, historical, cultural differences and similarities between works created on the theme of Faust in world literature, literary analysis. The article examines rare works created by representatives of English, French, Russian and German literature on the topic of Faustianism.
In this article, Abdulla Aripov’s literary and aesthetic views the role of folklore traditions is explored. The question of the impact of folk oral creativity on the rise of the artist’s artistic and aesthetic thinking is an- alyzed in three stages: 1) appeal to folk oral creativity in the first period of the poet’s work; 2) the place of the artistic synthesis of motives of folk oral creativity in the improvement of the poetic thinking of the creator; 3) poetic renewal of folk oral traditions in poems created at the end of life. As a result of the analysis, scientific conclusions were drawn that the creative approach to folklore traditions, their poetic renewal and improvement are the main factors that ensure the immortality of Abdulla Aripov’s poetry.
Ushbu maqolada boshlang'ich sing o'quvchilarida o'quv motivlarining shakllanish muammosi yoritilgan. Shuningdek, boshlang'ich sinf o'quvchilarining boshqa psixologik xususiyatlari va irodaviy sifatlarining tarkib toppish muammolari va ularning motivatsiya shakllanishiga ko'rsatuvchi ta'sirlari muhokama etilgan.
This article discusses the issues of childlessness of fathers in the traditional life of the Karakalpaks from an early period, which are reflected in folk epics. The epic direction and various motivations are revealed.