МЕДИЦИНА, ПЕДАГОГИКА И ТЕХНОЛОГИЯ:
ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА
Researchbib Impact factor: 11.79/2023
SJIF 2024 = 5.444
Том 2, Выпуск 12,
31
Декабрь
324
https://universalpublishings.com
НАИМЕНОВАНИЯ ЛИЦ ЖЕНСКОГО ПОЛА ПО ПРОФЕССИИ,
ДОЛЖНОСТИ
Джураева Шоира Исроиловна
Преподаватель русского языка и литературы
кафедры «История и филология»
Азиатский международный университет
Бухара, Узбекистан
Аннотация
Повышение активности женщин в экономической и
политической жизни общества привело к необходимости в обозначении их
профессии, должности, рода занятий. Так как в целом ряде случаев выявилось
отсутствие имен существительных женского рода, соотносимых со словами
обозначений мужского рода, началось их активное образование.
The increased involvement of women in the economic and political life of society has
led to the need for specifying their professions, positions, and occupations. Since in
many cases there was a lack of feminine nouns corresponding to masculine ones, the
active formation of such terms began.
Ключевые слова
: словообразовательная система языка, непродуктивные
суффиксы,
коррелят,
стилистически
нейтральный,
стилистическая
окрашенность слова.
Результаты исследований свидетельствуют о том, что процессы образования
протекают в соответствии со словообразовательными типами, характерными для
структуры русского языка на протяжении длительного исторического периода.
В последнее время вследствие влияния на развитие языка социальных факторов
наблюдается, во-первых, усиление продуктивности ряда суффиксов, особенно -
щиц(а) -чиц(а), -(н)иц(а), -к(а) и некоторых их вариантов, в частности -истк(а),
во-вторых. «переосмысление» суффиксов -ш(а), -их(а), которые ранее носили и
словообразовательное значение «семейно-бытовой характеристики женщины»
МЕДИЦИНА, ПЕДАГОГИКА И ТЕХНОЛОГИЯ:
ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА
Researchbib Impact factor: 11.79/2023
SJIF 2024 = 5.444
Том 2, Выпуск 12,
31
Декабрь
325
https://universalpublishings.com
Обозначения женских профессий обычно соответствуют аналогичным
названиям мужского рода. Однако не у всех названий мужского рода есть
коррелят в форме женского рода. Наличие или отсутствие женских
соотносительных названий, по мнению ряда лингвистов, определяется двумя
факторами: 1) участием женщин в данной трудовой деятельности. 2)
особенностями словообразовательной системы языка, т. е. продуктивностью
словообразовательного типа, по которому данное слово может быть образовано.
Образование женского коррелята ограничено, например, в тех случаях, когда
потенциальными производящими являются заимствованные слова (физик,
инженер...), официально установленные высокие звания (лауреат, академик...).
некоторые должностные обозначения (профессор, декан...). Ограничениями их
образования могут являться экспрессивная окрашенность некоторых суффиксов.
например их(а), ин(и)/-ын(я), а также возможное появление омонимов
(например, электрик - электричка, пилот - пилотка и т. д.) Ниже рассматривается
развитие словарного состава лексической группы «наименования лиц женского
пола по профессии, должности» в течение двух последних десятилетий, а также
употребление этих имен существительных. Рассматриваются в основном
новообразования, созданные по продуктивным словообразовательным типам с
суффиксами -к(а), -(н)иц(а), -щиц(а).
Слова, образованные с помощью малопродуктивных или непродук- тивных
суффиксов -есс(а) -uc(a), -ын(я), -ин(я) в данной работе не анализируются.
Словообразовательный тип с суффиксом -к(а)
Суффикс -к(а) при образованиях от бессуффиксных основ мужского рода.
Обнаружены следующие новообразования:
акванавтка - акванавт
космонавтка - космонавт
почтальонка (в разг. речи) - почтальон
Для этого типа характерно многообразие производящих основ, вследствие чего
он не является в целом продуктивным и регулярным. Суффикс -к(а), например,
непродуктивен при образованиях от основ на -ант, -ент, -арь, ар, -ак, -як
(лаборантка, корреспондентка, доярка, морячка). Нерегулярным можно считать
образование помощью суффикса -к(а) от основ, возникших
посредством словосложения, типа рыбовод, хлопкороб и др.
МЕДИЦИНА, ПЕДАГОГИКА И ТЕХНОЛОГИЯ:
ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА
Researchbib Impact factor: 11.79/2023
SJIF 2024 = 5.444
Том 2, Выпуск 12,
31
Декабрь
326
https://universalpublishings.com
Обращает на себя почтальонка, так как словарем С. И. Ожегова внимание слово
зарегистрировано
слово
почтальонша
(разг.).
Эта
«конкуренция»
словообразовательных элементов может объясняться тем, что суффикс -ш(а)
обычно активен при образовании названий от слов мужского рода с
заимствованными основами на согласный р (администраторша, контролерша...).
В связи с этим для такой основы более подходит суффикс к(а). Другой причиной
может быть и тот факт, что обычно суффикс -к(а) оказы- вается более
нейтральным, чем суффикс -ша).
Суффикс -ичк(а), соотносительный с суффиксом -ик при образованиях от основ
на -г, -м, -ф:
синоптичка (в разг. речи.) - синоптик
филологичка (в разг. речи.) — филолог
философичка (в разг. речи. ) — философ
Тип малопродуктивный, стилистически окрашенный.
Суффикс «истк (а), соотносительный с суффиксом -ист:
геодезистка - геодезист
керамистка - керамист
прибористка - приборист
телеметристка - телеметрист
фономашинистка - фономашинист
фототипистка - фототипистка)
фотожурналистка - фотожурналист
МЕДИЦИНА, ПЕДАГОГИКА И ТЕХНОЛОГИЯ:
ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА
Researchbib Impact factor: 11.79/2023
SJIF 2024 = 5.444
Том 2, Выпуск 12,
31
Декабрь
327
https://universalpublishings.com
юристка (в разг. речи) - юрист
Тип продуктивный.
Обращает на себя внимание стилистическая окрашенность слова юристка, в то
время как обычно суффикс «истк(а) стилистически
нейтрален.
2. Словообразовательный тип с суффиксом - (н)иц(а).
Суффикс (н)иц(а), соотносительный суффиксом - (н)ик
плиточница - плиточник
электроточечница = сварщица, производящая точечную на
электросварку металлов.
Тип продуктивный.
Продуктивным также является обычно и суффикс «ница), соотносительный с
суффиксом -тель (преподавательница). В названных словарях, однако, не
удалось установить новообразований, имеющих рассматриваемое значение.
3. Словообразовательный тип с суффиксом
- щиц(а)/-чиц(а):
Автокарщица, аккумуляторщица, рыбоприемщица,
визировщица - визировщик
газировщица — газировщик
каменщица — каменщик
экипировщица,
вертолетчица — вертолетчик
МЕДИЦИНА, ПЕДАГОГИКА И ТЕХНОЛОГИЯ:
ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА
Researchbib Impact factor: 11.79/2023
SJIF 2024 = 5.444
Том 2, Выпуск 12,
31
Декабрь
328
https://universalpublishings.com
газорезчица - газорезчик
герметчица, женсоветчица, рыбообработчица.
Тип продуктивный, стилистически нейтральный.
Подтип с суффиксом -льщиц(а), соотносительным с суффиксом -льщик:
стропальщица - стропальщик.
Тип продуктивный, стилистически нейтральный.
С суффиксами щиц(а)/-чица), -льщиц(а) возможно и непосредственное
образование названий лиц женского пола от основ глаголов или от основ имен
существительных со значением предмета. Здесь наблюдается активность
непосредственного образования.
В ряде случаев, когда существительные мужского рода образованы путем
словосложения, в котором участвуют продуктивные слова, например,
автокрановщик, трубоэлектросварщик и т. п., не удалось обнаружить
соответствующих существительных женского рода. Отсутствие женского
коррелята объясняется здесь, по всей вероятности, тем, что участие женщин в
названных профессиях невысоко.
Интересно
отметить
также
относительно
большое
количество
существительных женского рода без мужского коррелята". Так, образование
существительного фономашинистка обусловлено причиной языкового порядка
тем, что слова машинист и машинистка не соотносительны. Первое обозначает
машиниста паровоза, крана и т. п., втоpoe- женщину, работающую на пишущей
машинке.
В целом, как показывает анализ, наблюдается усиление продуктивности
суффиксов -истк(а) и щиц(а) /-чица), что объясняется в первую очередь, их
стилистической нейтральностью и однозначностью. Так, помощью суффиксов
истк(а) и особенно -щиц(а)/-чиц(а) образуются наименования лиц женского пола
по признаку профессии, должности, специальности, C суффиксами -к(а), -ниц(а)
существительные - обозначения по различным признакам, а также
существительные со значением "помещение", "процесс", "предмет".
Характеристика анализируемых явлений была бы неполной, если бы мы
оставили без внимания такой важный аспект, как семантические отношения
МЕДИЦИНА, ПЕДАГОГИКА И ТЕХНОЛОГИЯ:
ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА
Researchbib Impact factor: 11.79/2023
SJIF 2024 = 5.444
Том 2, Выпуск 12,
31
Декабрь
329
https://universalpublishings.com
между производящей основой (обычно существительное мужского рода) и
производной основой (существительное женского рода). Так, Е. А. Земская
считает. что между названиями лиц женского пола по профессии и названиями
лиц мужского пола по профессии существует следующий вид семантических
отношений: «Существительное мужского рода имеет более общее значение и
может применяться для названия и мужчин, и женщин, существительное
женского рода для названия женщин». Применительно к исследуемой
лексической группе из вышесказанного следует маркированное употребление
существительных
женского
рода
и
немаркированное
употребление
существительных мужского рода. Существительные женского рода имеют
модификационное значение «название лица по профессии + принадлежность к
женскому полу».
Таким образом, существительное женского рода употребляется, когда
имеется в виду прежде всего конкретное лицо женского пола. Например:
«Недавно в цехе устроили открытый урок, чтобы передать опыт вязальщицы М.
Г. Тагировой молодежи».
Употребление в этом значении существительного женского рода, однако, не
типично для официальной деловой речи, поскольку здесь имеется в виду
«прежде всего официально установленное лицо с его определенными правами и
обязанностями без отношения к его полу». В отличие от женского коррелята
существительное мужского рода употребляется, во-первых, по отношению к
лицам обоего пола, причем во множественном числе. Например: «В нашей школе
есть учителя, уроки которых по праву можно назвать произведениями
педагогического искусства. Я долго не мог понять секреты мастерства
учительницы английского языка Л. В. Игнатевой...» . «На выставке были
представлены полторы сотни фотографий советских фотожурналистов. Во-
вторых, рассматриваемые слова употребляются в обобщенном значении. В таком
случае внимание сосредоточено на профессии, специальности, а значение лицо
отступает на задний план. В этой связи название лица часто
употребляется в сочетаниях с такими словами, как специальность, профессия, на
курсах, должность и т. п. Например: «На промышленных предприятиях сейчас
женщины предпочитают профессии аппаратчиков, операторов, станочников по
металлу и деревообработке, сборщиков, монтажников аппаратуры» При
отвлеченных названиях лиц по профессии, абстрагированных от конкретной
МЕДИЦИНА, ПЕДАГОГИКА И ТЕХНОЛОГИЯ:
ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА
Researchbib Impact factor: 11.79/2023
SJIF 2024 = 5.444
Том 2, Выпуск 12,
31
Декабрь
330
https://universalpublishings.com
индивидуальности лица, встречаются иногда и существительные женского рода.
Такое употребление возможно в случаях:
- сочетаниях со словами специальность... звание... применительно к очевидно
женским профессиям: «Недавно в училище решили провести эксперимент:
расширить двум группам профиль, добавить еще одну крановщицы» . «А как
интересно проходят конкурсы на звание «Лучшая приемщица!»
- в контексте, в котором внимание сосредоточено, в первую очередь, на качестве
'рабочая сила, а не на качестве принадлежность к полу (это относится и к
женским профессиям): «Они далеко друг от друга, эти станки, но для крана это
не расстояние. А для крановщицы это просто работа». «На домостроительном
комбинате уборщицы были нужны». Иногда мы сталкиваемся и с двояким
употреблением некоторых из этих названий: «Ра- бота приемщиков и мастеров
оценивается теперь не только по объему услуг в денежном выражении, но и по
ассортименту, по количеству выполненных заказов»
Что касается употребления существительного женского рода в приведенных
выше контекстах, где рассматриваемые существительные выступают в
обобщенном значении, то не обязательно считать такое употребление
отклонением от маркированного значения. Это объясняется, прежде всего, тем,
что по на званным специальностям работают исключи тельно женщины.
Поэтому, говоря об обобщенном значении понятия рабочая сила, мы считаем,
что под этим подразумеваются только женщины. Однако, если исходить только
из языковых показателей текста, можно заметить, что употребление названий
лиц женского пола в определенных случаях переходит границы обычного
употребления «по отношению к конкретному лицу». Необходимо, однако,
принимать во внимание и функционально-стилистические характеристики
текста. Сравнивая контекст, в котором используются корреляты керамистка -
керамист, уборщица - уборщик.
Можно наблюдать их стилистические различия: предложения, где
употребляются
существительные
женского
рода,
являются
более
экспрессивными. Выбор слова уборщик, например, явно определяется
официально- деловым стилем текста.
И. Ф. Протченко считает, что использование женских коррелятов
наблюдается в таких функциональных разновидностях, как разговорная речь,
МЕДИЦИНА, ПЕДАГОГИКА И ТЕХНОЛОГИЯ:
ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА
Researchbib Impact factor: 11.79/2023
SJIF 2024 = 5.444
Том 2, Выпуск 12,
31
Декабрь
331
https://universalpublishings.com
публицистическая, художественная, в текстах, где должно подчеркиваться, что
речь идет о женщине. При этом И. Ф. Протченко имеет в виду употребление
рассматриваемых слов для обозначения конкретного лица женского пола. В
обобщенном же значении, т. е. при отвлеченных названиях лиц, в названных
функциональных разновидностях до сих пор были употребительны
существительные мужского рода. Было бы интересно исследовать в дальнейшем,
какая из конкурирующих форм будет укореняться.
ЛИТЕРАТУРА
1.
Дементьев А. A. О женских соответствиях к мужским в наименованиях
действующих лиц. 1954. № 6 РЯШ
2 Янко-Триницкая Н. А. Наименование лиц женского пола
существительными женского и мужского рода. В кн: Развитие
словообразования современного русского языка. M. 1966
3. Протченко И. Ф. Лексика и словообразование русского языка.
(Социолингвистический аспект.) М.. 1975.
4 Протченко И. Ф. О родовой соотносительности названий лиц. (Из
наблюдений над лексикой советской эпохи.) В кн. Развитие
грамматики лексики современного русского языка. М., 1964.
5. Мучник И. П. Грамматические категории глагола и имени в
современном литературном языке. - М., 1971.
6.Хасанова
Л. А. (2024) «ПРИНЦИП НАГЛЯДНОСТИ В
СОВРЕМЕННОЙ ДИДАКТИКЕ И МЕТОДИКЕ РУССКОГО ЯЗЫКА.
СРЕДСТВА РЕАЛИЗАЦИИ ПРИНЦИПА НАГЛЯДНОСТИ» ISSN (E):
МЕДИЦИНА, ПЕДАГОГИКА И ТЕХНОЛОГИЯ:
ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА
Researchbib Impact factor: 11.79/2023
SJIF 2024 = 5.444
Том 2, Выпуск 12,
31
Декабрь
332
https://universalpublishings.com
2992-9148 SJIF 2024 = 5.333ResearchBib Impact Factor: 9.576 / 2024
VOLUME-, ISSUE-7
https://zenodo.org/records/12735893
7.Khasanova Lola Adizovna Narzulloyeva Shoira Bakhshulloyevna
«IMPORTANCE OF USING NEW METHODOLOGICAL METHODS
IN FOREIGN LANGUAGE EDUCATION» ISSN : 2663-2187
Volume 6 , Issue
- 10 (2024 )
.
8. Хасанова Л. А. (2024) ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЯ: КАК
ОСОБАЯ НАУЧНАЯ ДИСЦИПЛИНА. ResearchBib IF-2023: 11.01, ISSN:
3030-3753, Volume I Issue 10
https://doi.org/10.5281/zenodo.14503129 Issue
10
9.
Murodova, D. (2023). MATERNAL IMAGE IN MODERN UZBEK
PROSE.
Modern Science and Research
,
2
(12), 654-658.
10.
Arabovna, M. D. (2023). MATERNAL IMAGE IN MODERN UZBEK
PROSE.
International Journal Of Literature And Languages
,
3
(12), 28-33.
11.
Arabovna, M. D. (2023). THE THEME OF MOTHERHOOD IN “WOMEN'S
PROSE” BY MASHA TRAUB.
International Journal Of Literature And
Languages
,
3
(12), 34-38.
12.
Murodova, D. (2024). MATERNAL IMAGE IN “WOMEN’S PROSE”
BYMASHA TRAUB.
Modern Science and Research
,
3
(1), 157–163. Retrieved
from https://inlibrary.uz/index.php/science-research/article/view/27859
13.
Муродова,
Д.
А.
(2023).
ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ
ГЕРОИ
В
СОВРЕМЕННОЙ РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ.
14.
Murodova, D. (2023). FICTIONAL HEROES IN MODERN RUSSIAN
LITERATURE.
Modern Science and Research
,
2
(9), 112–114. Retrieved from
https://inlibrary.uz/index.php/science-research/article/view/23907
15.
Муродова, Д. А. (2023). ЖЕНСКАЯ ПРОЗА В СОВРЕМЕННОЙ
РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ.
16.
Муродова, Д. А. (2023). ПОНЯТИЕ СЛОВ «ЩЕДРОСТЬ И ТРУСОСТЬ» В
ЛАКСКОМ ЯЗЫКАХ.
17.
Murodova,
D.
(2023).
ARABIC
WORDS
USED
IN
MODERN
RUSSIAN.
Modern Science and Research
,
2
(4), 576–578. Retrieved from
https://inlibrary.uz/index.php/science-research/article/view/19400
18.
Муродова, Д. А. (2023). МАТЕРИНСКИЙ ОБРАЗ В СОВРЕМЕННОЙ
УЗБЕКСКОЙ ПРОЗЕ.
МЕДИЦИНА, ПЕДАГОГИКА И ТЕХНОЛОГИЯ:
ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА
Researchbib Impact factor: 11.79/2023
SJIF 2024 = 5.444
Том 2, Выпуск 12,
31
Декабрь
333
https://universalpublishings.com
19.
Murodova, D. (2024). AN ARTISTIC IMAGE IN UZBEK “WOMEN’S
PROSE” BASED ON THE STORIES OF ZULFIYA KUROLBA KIZI.
Modern
Science
and
Research
,
3
(2),
1172–1177.
Retrieved
from
https://inlibrary.uz/index.php/science-research/article/view/29788
20.
Murodova, D. (2024). «СОВРЕМЕННАЯ МАТЕРИНСКАЯ ЛЮБОВЬ» В
ПРОЗЕ МАРИИ ТАРУБ.
Modern Science and Research
,
3
(2), 43–50.
Retrieved
from
https://inlibrary.uz/index.php/science-
21.
Муродова, Д. (2024). ТЕМА МАТЕРИНСТВА И ОТЦОВСТВА В 21 ВЕКЕ
(НА
МАТЕРИАЛЕ
ПОВЕСТИ
МАШИ
ТРАУБ
«ПЛОХАЯ
МАТЬ»).
NRJ
,
1
(4), 136-142.
22.
Муродова, Д. А. (2024). ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ОБРАЗ В УЗБЕКСКОЙ
«ЖЕНСКОЙ ПРОЗЕ» НА МАТЕРИАЛЕ РАССКАЗОВ ЗУЛЬФИИ
КУРОЛБОЙ КИЗИ.
23.
Муродова Дилдора Арабовна. (2024). Образ матери и дочери в
современном мире (на материале романа Маши Трауб «Плохая мать»).
МЕДИЦИНА, ПЕДАГОГИКА И ТЕХНОЛОГИЯ: ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА,
2(9), 43–50. https://doi.org/10.5281
24.
Shakirova,
G.
(2024).
ТЮРКСКИЕ
ЗАИМСТВОВАНИЯ
В
СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ.
Modern Science and Research
,
3
(2),
51–55.
Retrieved
from
https://inlibrary.uz/index.php/science-
25.
Shakirova, G. (2024). WHAT IS SPEECH ETIQUETTE?.
Modern Science and
Research
,
3
(1),
1206–1211.
Retrieved
from
https://inlibrary.uz/index.php/science-research/article/view/28789
26.
Shakirova,
G.
(2024).
HISTORY
OF
DISTANCE
LEARNING
DEVELOPMENT.
Modern Science and Research
,
3
(1), 229–233. Retrieved
from https://inlibrary.uz/index.php/science-research/article/view/27932
27.
Shakirova,
G.
(2023).
FOLKLORE
TRADITIONS
IN
RUSSIAN
LITERATURE OF THE 19TH AND 20TH CENTURIES.
Modern Science and
Research
,
2
(12),
659–664.
Retrieved
from
https://inlibrary.uz/index.php/science-research/article/view/27135
28.
Shakirova, G. (2023). THE MAIN PROBLEMS OF TEACHING RUSSIAN AS
A FOREIGN LANGUAGE IN A LANGUAGE ENVIRONMENT.
Modern
МЕДИЦИНА, ПЕДАГОГИКА И ТЕХНОЛОГИЯ:
ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА
Researchbib Impact factor: 11.79/2023
SJIF 2024 = 5.444
Том 2, Выпуск 12,
31
Декабрь
334
https://universalpublishings.com
Science
and
Research
,
2
(10),
845–848.
Retrieved
from
https://inlibrary.uz/index.php/science-research/article/view/26002
29.
Arabovna, M. D., & Rashidovna, S. G. (2024). Analyzing the image of mother
in women’s prose in the modern world of development of innovative
technologies.
SPAST Reports
,
1
(7). https://doi.org/10.69848/sreports.v1i7.5092
30.
Хасанова Шахноза. (2024). ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТОЙЧИВЫХ
СОЧЕТАНИЙ В РАССКАЗЕ ЧЕХОВА "ЧЕЛОВЕК В ФУТЛЯРЕ".
MEDICINE,
PEDAGOGY
AND
TECHNOLOGY:
THEORY
AND
PRACTICE, 2(11), 78–87. https://doi.org/10.5281/zenodo.14180997
31.
Хасанова,
Ш.
(2024).
УСТОЙЧИВЫЕ
СОЧЕТАНИЯ
В
ПОВЕСТВОВАНИИ: САИД АХМАД И ТВОРЧЕСКИЙ СТИЛЬ ЧЕХОВА.
MEDICINE,
PEDAGOGY
AND
TECHNOLOGY:
THEORY
AND
PRACTICE, 2(10), 348–353. https://doi.org/10.5281/zenodo.13996861
32.
Хасанова Шахноза. (2024). ЖЕНСКИЕ ОБРАЗЫ В ТВОРЧЕСТВЕ
АНТОНА
ЧЕХОВА:
ПСИХОЛОГИЧЕСКАЯ
ГЛУБИНА
И
СОЦИАЛЬНЫЙ
КОНТЕКСТ.
МЕДИЦИНА,
ПЕДАГОГИКА
И
ТЕХНОЛОГИЯ:
ТЕОРИЯ
И
ПРАКТИКА,
2(9),
81–85.
https://doi.org/10.5281/zenodo.13820171
33.
Хасанова Шахноза. (2024). НАВЫК ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПОСЛОВИЦ И
ПОГОВОРОК В РУССКОЙ И УЗБЕКСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ (НА
ПРИМЕРЕ САИДА АХМАДА И АНТОН ПАВЛОВИЧА ЧЕХОВА).
МЕДИЦИНА, ПЕДАГОГИКА И ТЕХНОЛОГИЯ: ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА,
2(9), 86–94. https://doi.org/10.5281/zenodo.13820219
34.
Хасанова Шахноза Баходировна. (2024). РОЛЬ ИНТЕРНЕТ-СЛЕНГА В
СИСТЕМЕ РУССКОГО ЯЗЫКА. TECHNICAL SCIENCE RESEARCH IN
UZBEKISTAN, 2(5), 235–243. https://doi.org/10.5281/zenodo.11455009
35.
Хасанова, Ш. (2024). ИСТОРИЯ ИЗУЧЕНИЯ ПАРЕМИИ СОВРЕМЕННОЙ
ЛЕКСИКОЛОГИИ.
Modern Science and Research
,
3
(5), 1231–1238. Retrieved
from https://inlibrary.uz/index.php/science-research/article/view/33333
36.
Хасанова Шахноза Баходировна. (2024). ФИЛOСOФСКAЯ ПРИРOДA
ЛИРИКИ И. AННЕНСКOГO. МЕДИЦИНА, ПЕДАГОГИКА И
ТЕХНОЛОГИЯ:
ТЕОРИЯ
И
ПРАКТИКА,
2(5),
258–267.
https://doi.org/10.5281/zenodo.11188698
МЕДИЦИНА, ПЕДАГОГИКА И ТЕХНОЛОГИЯ:
ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА
Researchbib Impact factor: 11.79/2023
SJIF 2024 = 5.444
Том 2, Выпуск 12,
31
Декабрь
335
https://universalpublishings.com
37.
Хасанова
Шахноза
Баходировна.
(2024).
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ
ПРИ
ОБУЧЕНИИ
ПРОИЗНОШЕНИЮ,
ГРАММАТИКЕ, ЛЕКСИКЕ И ПЕРЕВОДУ. МЕДИЦИНА, ПЕДАГОГИКА
И
ТЕХНОЛОГИЯ:
ТЕОРИЯ
И
ПРАКТИКА,
2(4),
431–440.
https://doi.org/10.5281/zenodo.10968956
38.
Хасанова, Ш. (2024). PHRASEOLOGICAL UNITS OF THE RUSSIAN
LANGUAGE. MODERN SCIENCE АND RESEARCH, 3(4), 128–133.
https://doi.org/10.5281/zenodo.10936168
39.
Баходировна , Х. Ш. . (2024). Из Истории Изучения Пословиц И
Поговорок.
Miasto
Przyszłości
,
46
,
513–520.
Retrieved
from
https://miastoprzyszlosci.com.pl/index.php/mp/article/view/2892
40.
Хасанова, Ш. (2024). https://doi.org/10.5281/zenodo.10651477. MODERN
SCIENCE
AND
RESEARCH,
3(2),
425–435.
https://doi.org/10.5281/zenodo.10651477
41.
Xasanova, S. (2024). DIFFERENCE BETWEEN PROVERB AND SAYING.
MODERN
SCIENCE
AND
RESEARCH,
3(1),
140–147.
https://doi.org/10.5281/zenodo.10467418
42.
Xasanova, S., & murodova, D. (2023). REPRESENTATION OF THE
SYSTEMIC RELATIONS OF RUSSIAN VOCABULARY IN PROVERBS
AND SAYINGS.
Modern Science and Research
,
2
(10), 276–280. Retrieved
from https://inlibrary.uz/index.php/science-research/article/view/24346
43.
Xasanova, S. (2023). USING EXPRESSIVE VOCABULARY IN RUSSIAN
PROVERBS.
Modern Science and Research
,
2
(10), 403–408. Retrieved from
https://inlibrary.uz/index.php/science-research/article/view/25248
44.
Hasanova, S. (2023). SYSTEM RELATIONS IN THE RUSSIAN LANGUAGE
VOCABULARY.
Modern Science and Research
,
2
(9), 72–74. Retrieved from
https://inlibrary.uz/index.php/science-research/article/view/23900
45.
Баходировна, Х. Ш. (2023). Гендерная Лексика В Русском
Языке.
International Journal of Formal Education
,
2
(11), 324–331. Retrieved
from http://journals.academiczone.net/index.php/ijfe/article/view/1505
46.
Хасанова
Шахноза
Баходировна.
(2023).
РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ
СИСТЕМНЫХ ОТНОШЕНИЙ РУССКОЙ ЛЕКСИКИ В ПОСЛОВИЦАХ И
ПОГОВОРКАХ. International journal of education, social science &
МЕДИЦИНА, ПЕДАГОГИКА И ТЕХНОЛОГИЯ:
ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА
Researchbib Impact factor: 11.79/2023
SJIF 2024 = 5.444
Том 2, Выпуск 12,
31
Декабрь
336
https://universalpublishings.com
humanities. finland academic research science publishers, 11(4), 1220–1226.
https://doi.org/10.5281/zenodo.7847968
47.
Xasanova, S. (2023). STRUCTURAL – SEMANTIC CHARACTERISTICS
OF PROVERBS.
Modern Science and Research
,
2
(12), 619–625. Retrieved
from https://inlibrary.uz/index.php/science-research/article/view/27109
48.
Nigmatova Gulnoz Khamidovna, & Khasanova Shakhnoza Bakhodirovna.
(2022). System Relations in the Vocabulary of the Russian Language.
Global
Scientific
Review
,
3
,
44–48.
Retrieved
from
https://www.scienticreview.com/index.php/gsr/article/view/22
49.
Shaxnoza
Baxadirovna,
X.
(2023).
PROVERBS
IN
THE
LEXICOGRAPHICAL
ASPECT.
International
Journal
of
Formal
Education
,
2
(12),
429–437.
Retrieved
from
http://journals.academiczone.net/index.php/ijfe/article/view/1771
50.
Xasanova, S. (2024). DIFFERENCE BETWEEN PROVERB AND
SAYING.
Modern Science and Research
,
3
(1), 140–147. Retrieved from
https://inlibrary.uz/index.php/science-research/article/view/27853
51.
Xasanova, S. (2024). NAMES OF PERSONS IN RUSSIAN, UZBEK
PROVERBS AND SAYINGS.
Modern Science and Research
,
3
(2), 425–435.
Retrieved
from
https://inlibrary.uz/index.php/science-
52.
Хасанова, Ш. Б. (2023). ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЫРАЗИТЕЛЬНЫХ
ВОЗМОЖНОСТЕЙ ЛЕКСИКИ В РУССКИХ ПОСЛОВИЦАХ.
Modern
Science
and
Research
,
2
(10),
403–408.
Retrieved
from
https://inlibrary.uz/index.php/science-research/article/view/25248
