Authors

  • Шоира Нарзуллаева

DOI:

https://doi.org/10.71337/inlibrary.uz.science-research.70567

Keywords:

Исторические песни эпические лирические произведения летопись былины литературная обработка исторические баллады прозаическую легенду.

Abstract

В этой статье рассматриваются почему современные поэты обращаются к старым фольклорным образам? Что значит образ Авдотьи Рязаночки для читателей XXI века? образ Авдотьи Рязаночки, благодаря которым он живёт целые века в народной поэзии и в современной литературе.

background image

141

ResearchBib IF - 11.01, ISSN: 3030-3753, Volume 2 Issue 3

ОБРАЗ АВДОТЬИ РЯЗАНОЧКИ В РУССКОМ ФОЛЬКЛОРЕ И СОВРЕМЕННОЙ

ПОЭЗИИ

Нарзуллаева Шоира Бахшиллоевна

Азиатский Международный Университет.

Преподаватель Асисстент Кафедры "История И Филология"

https://doi.org/10.5281/zenodo.14976249

Аннотация.

В этой статье рассматриваются почему современные поэты

обращаются к старым фольклорным образам? Что значит образ Авдотьи Рязаночки для

читателей XXI века? образ Авдотьи Рязаночки, благодаря которым он живёт целые века

в народной поэзии и в современной литературе.

Ключевые слова:

Исторические песни, эпические, лирические произведения

летопись, былины, литературная обработка, исторические баллады, прозаическую

легенду.

THE IMAGE OF AVDOTYA RYAZANOCHKA IN RUSSIAN FOLKLORE AND

MODERN POETRY

Abstract.

This article examines why modern poets turn to old folklore images? What does

the image of Avdotya Ryazanochka mean for readers of the 21st century? the image of Avdotya

Ryazanochka, thanks to which he lives for centuries in folk poetry and in modern literature.

Keywords:

Historical songs, epic, lyrical works, chronicle, epics, literary adaptation,

historical ballads, prose legend.

Память о героическом прошлом сберегли и произведения фольклора, в первую

очередь былины, исторические песни и предания. Правда в них переплетается с

вымыслом, но и этим они дороги, потому что создавались людьми, наделёнными

поэтическим талантом. Сила воображения соединялась с исторической правдой, и

возникали удивительные по содержанию и художественной форме песни.

«Авдотья Рязаночка» - одна из древнейших дошедших до нас исторических песен:

события, о которых в ней говорится, происходили в далёком 1237 году. Образ отважной

женщины, осмелившейся пойти к хану Батыю выручать пленённых земляков и

родственников, покоряет сочетанием простоты и мудрости, любви к родной земле и

ненависти к тем, кто разорил её.

Каждый русский человек знает легенду об Авдотье Рязаночке. Неоднократно эту

песню подвергали литературной обработке, создавали стихотворения и поэмы.

Современные поэты пытаются по-своему постичь тайну образа Авдотьи Рязаночки,

раскрыть силу её характера.


background image

142

ResearchBib IF - 11.01, ISSN: 3030-3753, Volume 2 Issue 3

Проблема определения жанра песни «Авдотьи Рязаночки» в фольклористике

Песня «Авдотья Рязаночка» - произведение устного народного творчества. В

разных сборниках мы можем встретить разные варианты этой песни. Они были записаны

собирателями фольклора в разных губерниях и в разное время. Но при чтении текстов и

их сопоставлении становится понятно, что варьируются, как правило, лишь детали, а

целостность сюжета и композиции сохраняется.

Наиболее часто встречающихся в печати и доступных каждому вариантов

эпической песни «Авдотья Рязаночка».

При изучении литературы об «Авдотье Рязаночке» выяснилось, что до сих пор не

определён жанр этой песни. В фольклористике существует три разные точки зрения: одни

учёные считают, что это былина, другие - историческая песня, третьи – баллада.

Известный русский писатель Б.В.Шергин, создавший одну из первых литературных

обработок «Авдотьи Рязаночки», относит её к

былинам

. В предисловии к изданию для

детей он обращает внимание на мужество этой героини.

«Во времена татарщины русские матери и жёны не то что плакали, а в слезах

плавали. Плачет и «рязанская баба» Авдотья, увидев вместо города пепелище. Однако

плачет недолго. Она идёт в дальний поход, в Орду, чтобы вызволить взятых в плен мужа,

сына и брата. Простая русская женщина, Авдотья, которая всю жизнь пряла, ткала, мыла и

стирала, когда пришёл грозный час, показала великую силу души. Вот стоит она перед

страшным царём татарским – маленькая, в лапотках, - а кругом Орда, мечи, копья. На

устах её не страх, а грозное слово: «Я пришла с тобою, царь, судиться!» И царь татарский,

поражённый мужеством Авдотьи, которая шла в Орду целый год одна-одинёшенька по

страшной дороге, терпела голод и холод, отпускает с ней на Русь не только родных, но и

весь рязанский полон», - пишет Б.В.Шергин (1, с.5).

Былиной называет «Авдотью Рязаночку» В.С.Жирмунский, ориентируясь на

сборник А.Ф.Гильфердинга «Онежские былины» (5). Такого же мнения придерживается

Т.С.Грабыльникова, составитель учебной книги «Рязанская земля в древнерусской

литературе» (14). Она считает, что в «Авдотье Рязаночке» создан героический образ

русской женщины, который, вне всякого сомнения, можно поставить в один ряд с

героическими образами русских богатырей. Авдотья Рязаночка проходит все «заставы

великие» — разбойников, зверей, «тёмны леса» — и выручает «народ полонённый». Она

совершает такой же богатырский подвиг, как и «молоденький Добрыня», освобождающий

Забаву Путятичну и русский полон.

«Так уже повелось исстари, что война – это удел мужчин; храбрых рыцарей,

отважных воинов, добрых богатырей. Но, наверное, в истории каждого народа есть


background image

143

ResearchBib IF - 11.01, ISSN: 3030-3753, Volume 2 Issue 3

легендарная героиня, спасавшая Отечество тогда, когда не хватало сил у представителей

сильного пола. Такого Юдифь в Ветхом Завете и Жанна Д’Арк у французов, такова в

истории новгородцев Марфа Посадница. В одном ряду с ними стоит землячка Руси

Авдотья Рязаночка, о которой рассказывается в одноимённой былине», - так высоко

оценивает подвиг Авдотьи Рязаночки Т.С.Грабыльникова (14, с. 22).

Тем не менее в учебной литературе принято относить «Авдотью Рязаночку» и к

разряду

исторических песен

(10). Действительно, для этого есть все основания, так как

именно исторические песни изображают события, связанные с русской историей. В XIII–

XV веках они тематически связаны с татаро-монгольским нашествием, борьбой народа

против иноземного ига. К ним относятся песни об Авдотье Рязаночке, Щелкане,

татарском плене. Они носят патриотический характер.

Исторические песни – это эпические и лирические произведения о событиях и

деятелях истории. Историческая летопись народа воспроизводится не только в былинах,

но и в песнях. В отличие от былин, в них действуют исторические лица – Иван Грозный,

Петр I, предводители народных восстаний Степан Разин и Емельян Пугачёв и другие.

События в песнях представляются в конкретно-историческом и реальном

освещении. Исторические песни многообразны в стилевом отношении. Они объединяют

произведения, сближающиеся по стилю с былиной, лирической песней, балладой, плачем,

воинской песней и т.д. В этих песнях представлен реальный мир, населённый реальными

людьми с их бытовыми проблемами.

Фольклорист Б.В.Путилов отмечает характерные особенности исторической песни:

«Песня словно бы исправляет в ряде случаев историческую несправедливость, заставляя

зло отступать перед силой народной правды («Авдотья Рязаночка», «Щелкан», песни о

Ермаке и др.). В песнях, оканчивающихся гибелью героев, звучат – наряду с трагическими

мотивами – мотивы утверждения морального превосходства гибнущих, возвеличения и

прославления народного героизма»

Одна из ведущих тем исторических песен, вокруг которой сосредоточено

большинство сюжетов, - героико-патриотическая: любимые герои песен – те, кто в

труднейших обстоятельствах проявили стойкость, исполнили свой долг, сохранили

достоинство даже ценой жизни. Герои исторических песен в новых исторических

обстоятельствах продолжают дело былинных богатырей, но и сами они, и деяния их

освобождены от фантастики, гиперболы, они приближены к обычным человеческим

масштабам, хотя и сохраняют известную долю условности, высокой поэтичности.

«По-видимому, наиболее ранние циклы исторической песни возникли в обстановке

татарского нашествия и первых лет ига. Во всяком случае, есть основания считать одним


background image

144

ResearchBib IF - 11.01, ISSN: 3030-3753, Volume 2 Issue 3

из древнейших Рязанский песенный цикл, явившийся откликом на разгром Рязани Батыем

в 1237 году. В устной народной традиции сохранилась одна песня из этого цикла –

«Авдотья Рязаночка», следы других песен обнаруживаются в памятниках древней русской

литературы», - считает Б.В.Путилов (9, с.214-215).

Исследователи русского фольклора размышляют о традициях былинного эпоса.

Роль их, особенно в сюжетосложении исторической песни, исключительна. Песенные

сюжеты нередко строятся путём творческого переосмысления и трансформации былинной

сюжетики.

Так, по мнению Б.В.Путилова, «в «Авдотье Рязаночке» эпизоды, ярко

характеризующие подвиг женщины, идут от эпоса: героиня, подобно богатырям, одна

отправляется на подвиг, ею же избранный (можно сказать – ей предуказанный); в духе

былин она преодолевает фантастические препятствия; подобно героям былин (например,

Садко) она должна выполнять трудную задачу – найти единственный ответ на вопрос

царя. Только тогда она может рассчитывать на успех…» (9, с.217).

В то же время Б.В.Путилов признаёт, что по своим жанровым признакам, равно как

и по содержанию, «Авдотья Рязаночка» может быть отнесена как к балладам (она

сюжетна), былинам (она «сказывалась» как былина), так и к историческим песням (она

исторична по своей сути, хотя конкретные исторические реалии в ней не сохранились). Но

главное её достоинство состоит в том, что именно в этом произведении устного народного

творчества создан героический образ русской женщины. И если Ярославну из «Слова о

полку Игореве» называют рядом с именами женских образов мировой литературы, то

Авдотью Рязаночку мы можем назвать рядом с Ярославной (9, с. 217).

Оказывается, жанровая основа «Авдотьи Рязаночки» до сих пор не определена.

Д.М.Балашов относит её к

балладам

(13). Его точку зрения разделяет и С.Н.Азбелев,

напечатавший текст «Авдотьи Рязаночки» в разделе «Песни Древней Руси».

«Значительная часть баллад является вместе с тем историческими песнями: это так

называемые

исторические баллады

– наиболее сохранившаяся в народном быту часть

дошедших до нас песен. Но в известном смысле исторично и большинство остальных

народных баллад: ведущие темы этих баллад порождены типичными социально-

бытовыми и семейно-бытовыми коллизиями своей исторической эпохи. С другой

стороны, и социально-бытовые, и семейно-бытовые баллады принадлежат эпической

(повествовательной) поэзии, так же как и основная часть исторических песен», - пишет

С.Н.Азбелев (2, с.12).

Русская народная баллада определена учёным как повествовательная песня

драматического характера. Расцвет её относится к XIV-XVII столетиям.


background image

145

ResearchBib IF - 11.01, ISSN: 3030-3753, Volume 2 Issue 3

Баллада постепенно становится преобладающим повествовательным жанром

народной поэзии. С.Н.Азбелевым выделены характерные черты народных баллад:

«драматизм, динамика, психологизм, эмоциональность, внимание к отдельному рядовому

человеку, часто одинокому и беззащитному, но отстаивающему свою нравственную

свободу даже в условиях социального бесправия» (2, с.13). Эти черты, конечно, вполне

можно найти и в песне «Авдотья Рязаночка».

Составители известного сборника «Голубая Мещёра» опубликовали текст

«Авдотьи Рязаночки» с пометкой

«народная баллада»

(6, с.29).

Таким образом, вопрос о жанре «Авдотьи Рязаночки» до сих пор остаётся спорным.

Несомненно то, что это одна из самых древних дошедших до нас эпических песен.

«Авдотья Рязаночка» традиционно датируется XIII веком, поскольку содержание песни

отражает историческое событие: разорение Рязани Батыем в 1237 г. По данному

произведению Б.В.Путилов восстанавливает так называемый «рязанский цикл» не

дошедших до нас исторических или историко-балладных песен.

Текст «Авдотьи Рязаночки» с течением времени претерпевал изменения.

Например, в отдельных вариантах город Рязань называется Казанью. Учёный

объясняет этот факт условностью топонимии позднего северного происхождения. По

новым исследованиям специалистов исторической школы, текст «Авдотьи Рязаночки»

может восходить к XVI веку как отклик на разгром посольства Михаила Кляпика в Казани

в 1505г. Также учитывается сравнительно недавнее разорение Рязани ханом Ахметом в

1472г. (иноземный царь в нашей песне называется Бахмет турецкий), позднее – Казани в

1552 г.

Не смирившись с позднейшими изменениями, фольклористы В.И.Чичеров и

П.Д.Ухов внесли исправления в текст «Авдотьи Рязаночки»: упоминание Казани они

сочли ошибкой сказителей, и в их публикации город, разорённый захватчиками, назван,

как это и должно быть, Рязанью (3, с.181).

Современные учёные-краеведы подсчитали, что Авдотья Рязаночка в одиночку

прошла пешком две с половиной тысячи километров – таким длинным и тяжёлым был её

путь в Золотую Орду. Она отважилась на такой поступок, чтобы выручить из плена своих

родных. Авдотье предстояло пройти от нынешнего Спасского района Рязанской области

до Центрального Казахстана. Именно там, посреди степи, стоял город Орда-Базар –

тогдашняя столица Батыева государства.

Образ Авдотьи Рязаночки считают не историческим, а вымышленным. Никаких

доказательств героического похода Авдотьи Рязаночки нет. Но более 700 лет её подвиг

живёт в народной памяти как завет любить и беречь родную землю.


background image

146

ResearchBib IF - 11.01, ISSN: 3030-3753, Volume 2 Issue 3

Образ Авдотьи Рязаночки в современной поэзии

Одна из первых литературных обработок «Авдотьи Рязаночки» принадлежит

известному русскому писателю

Б.В.Шергину

. Его детство и юность прошли на берегах

Белого моря, в Архангельске, где ему приходилось слышать пение былин. Древние песни

исполнялись сказителями и без труда запоминались будущим писателем. В дальнейшем

они составили основу его литературных произведений.

Книга Б.В.Шергина «Поморские были и сказания» вышла в 1957 году. Именно в

неё он включил былину «Об Авдотье Рязаночке» (1). Подражая сказителям, автор

сохраняет особенности стиля былины: напевность, отсутствие рифм, выдержанный ритм.

В отличие от фольклорных текстов, Б.В.Шергин разделил текст на отдельные

строфы. Язык былины близок к языку фольклорных песен, автор использует диалектные,

устаревшие слова.

Героиня былины обрисована Б.В.Шергиным особенно ярко и самобытно. Авдотья

Рязаночка очень трудолюбива и бесстрашна: в одиночку она отправляется косить сено за

дальние поля и леса. Её муж, «стрелецкий голова», остаётся охранять город от врагов и

попадает в плен к татарам вместе с братом и сыном. «Страшный» плач Авдотьи,

вернувшейся «на пеплышко», передаёт всю силу её страданий. Оставшиеся в живых

старухи называют её «горегорькой кукушей» и уговаривают не ходить в Орду. Но

Авдотья решается идти на поиски своих близких, чтобы найти их живых или мёртвых.

Твёрдость характера, выносливость, отвага – вот главные черты образа героини

былины. Мы с волнением следим за повествованием, читаем о том, как преодолевает она

все трудности. Сочувствует Авдотье и автор, с жалостью рисуя её портрет:

Держанный на плечах зипунишко,

На ногах поношены обутки.

Вся сила духа Авдотьи проявляется в её разговоре с «царищем татарским». Она

смело обвиняет его в разорении Руси, грабежах, пожарах. Бесстрашие «жёнки Авдотьи

Рязанки» поражает царя, и он велит привести пленников. Но его милость на деле

оборачивается новым испытанием для бедной женщины: она может взять из плена лишь

кого-то одного – мужа, сына или брата. Выбор Авдотьи восхищает мудростью:

Слушай моё рассужденье,

Не гляди на мои горькие слёзы:

Я в другой раз могу замуж выйти,

Значит, мужа другого добуду.

Я в другой раз могу дитя родити,

Значит, сына другого добуду.


background image

147

ResearchBib IF - 11.01, ISSN: 3030-3753, Volume 2 Issue 3

Только брата мне не добыти,

Брата человеку негде взяти…

Отпусти ты меня, царь татарский,

Отпусти на Русь со мною брата!

Царь отпускает всех пленников рязанских. В изображении Б.В.Шергина он

выглядит «тихим», «весёлым», ласково смотрит на Авдотью, хвалит её «рассужденье» и

даже предугадывает, как когда-нибудь сложат люди песню и его помянут добром.

Заключительные строки былины в пересказе Б.В.Шергина возвеличивают подвиг

Авдотьи:

Про Авдотью память осталась,

Что жёнка Авдотья Рязанка

Соколом в Орду налетала,

Под крылом Рязань уносила.

Б.В.Шергин, талантливо пересказавший былину «Авдотья Рязаночка», сделал этот

сюжет доступным для массового читателя. Но с течением времени интерес к образу

народной героини не ослабевает. Уже написано о ней немало стихотворений и поэм, и

появляются всё новые и новые.

Некоторые стихотворения об Авдотье Рязаночке мне удалось найти в Интернете.

Произведения И.Есаулкова, М.Давыдовой, А.Жданова-Добромыслова, И.Акулова

тоже представляют собой стихотворные переложения истории про Авдотью Рязаночку.

Их авторы основное внимание уделяют самому содержанию, повествованию,

правдиво излагая события. Но с точки зрения художественной формы их стихотворения

небезупречны.

Наиболее сильное впечатление на меня произвело стихотворение

«Бессмертник»

рязанской поэтессы

Е.Е.Фаддеевой

, опубликованное в её поэтическом сборнике

«Подземные воды»

(17). Именно оно заставило меня задуматься об образе Авдотьи

Рязаночки в русском фольклоре и заняться поисками такого варианта народной песни,

который можно было считать источником создания стихотворения.

В начале исследования я выдвинула гипотезу о том, что Е.Е.Фаддеева

основывалась на одном из известных вариантов песни об Авдотье Рязаночке. Однако в

дальнейшем эта гипотеза не подтвердилась, потому что ни один из найденных вариантов

не подходит полностью на роль источника написания стихотворения «Бессмертник».

В разных сборниках, доступных для каждого читателя, можно встретить 3

основных варианта народной песни «Авдотья Рязаночка»: 1 – из сборника

А.Ф.Гильфердинга (5), 2 – из сборника П.А.Рыбникова (12), 3 – из сборника


background image

148

ResearchBib IF - 11.01, ISSN: 3030-3753, Volume 2 Issue 3

Д.М.Балашова (13). Внимательное изучение текстов заставило меня изменить своё

мнение.

Дело в том, что Е.Е.Фаддеева отводит важную роль в образной системе

стихотворения цветку бессмертнику, поэтому оно так и называется. Но ни в одном из

найденных текстов цветок даже не упоминается.

Выход из тупика подсказало само стихотворение. У него есть подзаголовок –

«Легенда об Авдотье Рязаночке». Может быть, стихотворение написано на основе

прозаического фольклорного произведения.

Так возникла уже вторая гипотеза, и она оказалась верной. В книге В.А.Сёмина

«Легенды Рязанского края» была найдена «Легенда об Авдотье Рязаночке» - прозаическое

переложение легенды, включавшее и эпизод с бессмертником (15).

Итак, при написании стихотворения Е.Е.Фаддеева опиралась на прозаическую

легенду об Авдотье Рязаночке.

REFERENCES

1.

Авдотья Рязаночка: Былины в пересказе Б.В.Шергина / Грав. В.Фаворского. – 4-е

изд. – М.: Дет. лит., 1982.

2.

Азбелев С.Н. Русские исторические песни и баллады / Вступ. статья в сб-ке

«Исторические песни. Баллады». – М.: Современник, 1976. – С.5-22.

3.

Нарзуллаева Шоира Бахшиллоевна. (2025). СОПОСТАВЛЕНИЕ «СКАЗКИ О

МЁРТВОЙ ЦАРЕВНЕ И СЕМИ БОГАТЫРЯХ» А.С.ПУШКИНА И «СПЯЩЕЙ

ЦАРЕВНЫ» В.А.ЖУКОВСКОГО.

https://doi.org/10.5281/zenodo.14813424

4.

Нарзуллаева

Шоира

Бахшиллоевна.

(2025).

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ В РЕЧИ.

International Journal of Formal Education

,

4

(1), 185–

195. Retrieved from https://journals.academiczone.net/index.php/ijfe/article/view/4343

5.

Нарзуллаева Шоира Бахшиллоевна. (2024). THE CULTURE OF SPOKEN

LANGUAGE.

ORTHOEPIC

AND

ACCENTUAL

NORMS.

https://doi.org/10.5281/zenodo.14406928

6.

Narzullayeva, S. (2024). GAME METHODS AND TECHNIQUES USED IN RUSSIAN

LANGUAGE LESSONS.

Modern Science and Research

,

3

(1), 234-241.

7.

Нарзуллаева, Ш. Б. (2024). ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МЕТОДА «ПСИХИЧЕСКОЙ

АТАКИ» В РАЗБОРЕ ПРОСТЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ В КУРСЕ РУССКОГО

ЯЗЫКА.


background image

149

ResearchBib IF - 11.01, ISSN: 3030-3753, Volume 2 Issue 3

8.

Бахшиллоевна, Н. Ш. (2024). Особенности Творчества Льва Николаевича Толстого.

Miasto

Przyszłości,

47,

971–975.

Retrieved

from

http://miastoprzyszlosci.com.pl/index.php/mp/article/view/3280

9.

Нарзуллаева, Ш. (2024). КУЛЬТУРА ЗВУЧАЩЕЙ РЕЧИ. ОРФОЭПИЧЕСКИЕ И

АКЦЕНТОЛОГИЧЕСКИЕ НОРМЫ. Modern Science and Research, 3(12), 349–355.

Retrieved from

https://inlibrary.uz/index.php/science-research/article/view/54409

10.

Bakhshilloevna, N. S. (2024). Innovative Methods in Teaching Foreign Languages.

EUROPEAN JOURNAL OF INNOVATION IN NONFORMAL EDUCATION, 4(3),

241-245.

11.

Narzullayeva, S. (2024). GAME METHODS AND TECHNIQUES USED IN RUSSIAN

LANGUAGE LESSONS. MODERN SCIENCE AND RESEARCH, 3(1), 234–

241.

https://doi.org/10.5281/zenodo.10498329

12.

Шоира Бахшиллоевна Н. . (2023). АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ В ИЗУЧЕНИИ

РУССКОГО ЯЗЫКА. Новости образования: исследование в XXI веке, 1(6), 420–

421. извлечено от

http://nauchniyimpuls.ru/index.php/noiv/article/view/3588

13.

Нарзуллаева Шоира Бахшиллоевна. (2023). ПРОБЛЕМА НРАВСТВЕННОГО

ВЫБОРА В РОМАНЕ Ю.БОНДАРЕВА «БЕРЕГ». Новости образования:

исследование

в

XXI

веке,

2(13),

240–244.

извлечено

от

http://nauchniyimpuls.ru/index.php/noiv/article/view/11502

14.

Narzullayeva, S. (2023). THEME AS A LITERARY CATEGORY AND VARIETIES

OF TOPICS. Modern Science and Research, 2(6), 1057–1064. Retrieved from

https://inlibrary.uz/index.php/science-research/article/view/21558

15.

Нарзуллаева Шоира Бахшиллоевна. (2024). THE CATEGORY OF PLURAL IN THE

RUSSIAN LANGUAGE.

https://doi.org/10.5281/zenodo.14211470

16.

Нарзуллаева Шоира Бахшиллоевна. (2024). THE CULTURE OF SPOKEN

LANGUAGE.

ORTHOEPIC

AND

ACCENTUAL

NORMS.

https://doi.org/10.5281/zenodo.14406928

17.

Мусаева Амина Караматовна. (2025). ЭФФЕКТИВНОСТЬ ИНТЕРАКТИВНЫХ

МЕТОДОВ ОБУЧЕНИЯ НА УРОКАХ РУССКОГО ЯЗЫКА В ФОРМИРОВАНИИ

КОММУНИКАЦИИ СТУДЕНТОВ.

https://doi.org/10.5281/zenodo.14606210

18.

AN IMPROVED MODEL OF THE METHODOLOGY FOR DEVELOPING

COMMUNICATIVE COMPETENCE IN STUDENTS BASED ON INNOVATIVE

TECHNOLOGIES. (2025).

Multidisciplinary Journal of Science and Technology

,

5

(2),

454-456.

https://www.mjstjournal.com/index.php/mjst/article/view/2683


background image

150

ResearchBib IF - 11.01, ISSN: 3030-3753, Volume 2 Issue 3

19.

Narzullayeva, S. (2023). THEME AS A LITERARY CATEGORY AND VARIETIES

OF TOPICS. Modern Science and Research, 2(6), 1057–1064. Retrieved from

https://inlibrary.uz/index.php/science-research/article/view/21558

20.

Нарзуллаева Шоира Бахшиллоевна. (2024). THE CATEGORY OF PLURAL IN THE

RUSSIAN LANGUAGE.

https://doi.org/10.5281/zenodo.14211470

21.

Нарзуллаева Шоира Бахшиллоевна. (2024).

THE CULTURE OF SPOKEN LANGUAGE.

ORTHOEPIC AND ACCENTUAL NORMS.

https://doi.org/10.5281/zenodo.14406928

22.

SH.Narzullaevoy. (2023). ON THE LIFE WAY OF THE RUSSIAN WRITER

CHEKHOV AND HIS WORKS.

https://doi.org/10.5281/zenodo.7833173

23.

Нарзуллаевой Шоиры Бахшиллоевны. (2023). THEME AS A LITERARY

CATEGORY AND VARIETIES OF TOPICS.

https://doi.org/10.5281/zenodo.8061313

24.

Narzullayeva, S. (2023). BASIC CRITERIA FOR GOOD SPEECH. MODERN

SCIENCE AND RESEARCH, 2(11), 494–499.

https://doi.org/10.5281/zenodo.10122014

25.

Нарзуллаева Шоира Бахшиллоевна. (2023). Методика Преподавания Рки Как

Наука.

American Journal of Public Diplomacy and International Studies (2993-

2157)

,

1

(10), 133–137. Retrieved from

https://grnjournal.us/index.php/AJPDIS/article/view/1868

26.

Иван Андреевич Крылов и его роль в русской литературе. (2024).

MEDICINE,

PEDAGOGY

AND

TECHNOLOGY:

THEORY

AND

PRACTICE

,

2

(8),

21-

25.

https://universalpublishings.com/index.php/mpttp/article/view/6893

27.

Нарзуллаева, Ш. (2024).

USING THE "PSYCHIC ATTACK" METHOD IN ANALYZING

SIMPLE SENTENCES IN THE RUSSIAN LANGUAGE COURSE. MODERN SCIENCE AND

RESEARCH, 3(2), 305–314.

https://doi.org/10.5281/zenodo.10645290

28.

AMERICAN Journal of Public Diplomacy and International Studies Volume 01, Issue

09, 2023 ISSN (E): 2993-2157

29.

Amina Karamatovna, M. (2025). ZAMONAVIY O’QITISH TIZIMIDA RUS

TILINING TALABALAR MULOQATI SAMARADORLIGIGA TA’SIRI.

Recent

Scientific Discoveries and Methodological Research

,

2

(2), 65–72. Retrieved from

https://incop.org/index.php/re/article/view/770

30.

Amina Karamatovna, M. (2025).

EFFECTIVENESS OF INTERACTIVE TEACHING

METHODS

IN

RUSSIAN LANGUAGE LESSONS IN FORMING STUDENTS’

COMMUNICATION.

Recent Scientific Discoveries and Methodological Research

,

2

(2),

47–57. Retrieved from

https://incop.org/index.php/re/article/view/768

References

Авдотья Рязаночка: Былины в пересказе Б.В.Шергина / Грав. В.Фаворского. – 4-е изд. – М.: Дет. лит., 1982.

Азбелев С.Н. Русские исторические песни и баллады / Вступ. статья в сб-ке «Исторические песни. Баллады». – М.: Современник, 1976. – С.5-22.

Нарзуллаева Шоира Бахшиллоевна. (2025). СОПОСТАВЛЕНИЕ «СКАЗКИ О МЁРТВОЙ ЦАРЕВНЕ И СЕМИ БОГАТЫРЯХ» А.С.ПУШКИНА И «СПЯЩЕЙ ЦАРЕВНЫ» В.А.ЖУКОВСКОГО. https://doi.org/10.5281/zenodo.14813424

Нарзуллаева Шоира Бахшиллоевна. (2025). ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ В РЕЧИ. International Journal of Formal Education, 4(1), 185–195. Retrieved from https://journals.academiczone.net/index.php/ijfe/article/view/4343

Нарзуллаева Шоира Бахшиллоевна. (2024). THE CULTURE OF SPOKEN LANGUAGE. ORTHOEPIC AND ACCENTUAL NORMS. https://doi.org/10.5281/zenodo.14406928

Narzullayeva, S. (2024). GAME METHODS AND TECHNIQUES USED IN RUSSIAN LANGUAGE LESSONS. Modern Science and Research, 3(1), 234-241.

Нарзуллаева, Ш. Б. (2024). ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МЕТОДА «ПСИХИЧЕСКОЙ АТАКИ» В РАЗБОРЕ ПРОСТЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ В КУРСЕ РУССКОГО ЯЗЫКА.

Бахшиллоевна, Н. Ш. (2024). Особенности Творчества Льва Николаевича Толстого. Miasto Przyszłości, 47, 971–975. Retrieved from http://miastoprzyszlosci.com.pl/index.php/mp/article/view/3280

Нарзуллаева, Ш. (2024). КУЛЬТУРА ЗВУЧАЩЕЙ РЕЧИ. ОРФОЭПИЧЕСКИЕ И АКЦЕНТОЛОГИЧЕСКИЕ НОРМЫ. Modern Science and Research, 3(12), 349–355. Retrieved from https://inlibrary.uz/index.php/science-research/article/view/54409

Bakhshilloevna, N. S. (2024). Innovative Methods in Teaching Foreign Languages. EUROPEAN JOURNAL OF INNOVATION IN NONFORMAL EDUCATION, 4(3), 241-245.

Narzullayeva, S. (2024). GAME METHODS AND TECHNIQUES USED IN RUSSIAN LANGUAGE LESSONS. MODERN SCIENCE AND RESEARCH, 3(1), 234–241. https://doi.org/10.5281/zenodo.10498329

Шоира Бахшиллоевна Н. . (2023). АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ В ИЗУЧЕНИИ РУССКОГО ЯЗЫКА. Новости образования: исследование в XXI веке, 1(6), 420–421. извлечено от http://nauchniyimpuls.ru/index.php/noiv/article/view/3588

Нарзуллаева Шоира Бахшиллоевна. (2023). ПРОБЛЕМА НРАВСТВЕННОГО ВЫБОРА В РОМАНЕ Ю.БОНДАРЕВА «БЕРЕГ». Новости образования: исследование в XXI веке, 2(13), 240–244. извлечено от http://nauchniyimpuls.ru/index.php/noiv/article/view/11502

Narzullayeva, S. (2023). THEME AS A LITERARY CATEGORY AND VARIETIES OF TOPICS. Modern Science and Research, 2(6), 1057–1064. Retrieved from https://inlibrary.uz/index.php/science-research/article/view/21558

Нарзуллаева Шоира Бахшиллоевна. (2024). THE CATEGORY OF PLURAL IN THE RUSSIAN LANGUAGE. https://doi.org/10.5281/zenodo.14211470

Нарзуллаева Шоира Бахшиллоевна. (2024). THE CULTURE OF SPOKEN LANGUAGE. ORTHOEPIC AND ACCENTUAL NORMS. https://doi.org/10.5281/zenodo.14406928

Мусаева Амина Караматовна. (2025). ЭФФЕКТИВНОСТЬ ИНТЕРАКТИВНЫХ МЕТОДОВ ОБУЧЕНИЯ НА УРОКАХ РУССКОГО ЯЗЫКА В ФОРМИРОВАНИИ КОММУНИКАЦИИ СТУДЕНТОВ. https://doi.org/10.5281/zenodo.14606210

AN IMPROVED MODEL OF THE METHODOLOGY FOR DEVELOPING COMMUNICATIVE COMPETENCE IN STUDENTS BASED ON INNOVATIVE TECHNOLOGIES. (2025). Multidisciplinary Journal of Science and Technology, 5(2), 454-456. https://www.mjstjournal.com/index.php/mjst/article/view/2683

Narzullayeva, S. (2023). THEME AS A LITERARY CATEGORY AND VARIETIES OF TOPICS. Modern Science and Research, 2(6), 1057–1064. Retrieved from https://inlibrary.uz/index.php/science-research/article/view/21558

Нарзуллаева Шоира Бахшиллоевна. (2024). THE CATEGORY OF PLURAL IN THE RUSSIAN LANGUAGE. https://doi.org/10.5281/zenodo.14211470

Нарзуллаева Шоира Бахшиллоевна. (2024). THE CULTURE OF SPOKEN LANGUAGE. ORTHOEPIC AND ACCENTUAL NORMS. https://doi.org/10.5281/zenodo.14406928

SH.Narzullaevoy. (2023). ON THE LIFE WAY OF THE RUSSIAN WRITER CHEKHOV AND HIS WORKS. https://doi.org/10.5281/zenodo.7833173

Нарзуллаевой Шоиры Бахшиллоевны. (2023). THEME AS A LITERARY CATEGORY AND VARIETIES OF TOPICS. https://doi.org/10.5281/zenodo.8061313

Narzullayeva, S. (2023). BASIC CRITERIA FOR GOOD SPEECH. MODERN SCIENCE AND RESEARCH, 2(11), 494–499. https://doi.org/10.5281/zenodo.10122014

Нарзуллаева Шоира Бахшиллоевна. (2023). Методика Преподавания Рки Как Наука. American Journal of Public Diplomacy and International Studies (2993-2157), 1(10), 133–137. Retrieved from https://grnjournal.us/index.php/AJPDIS/article/view/1868

Иван Андреевич Крылов и его роль в русской литературе. (2024). MEDICINE, PEDAGOGY AND TECHNOLOGY: THEORY AND PRACTICE, 2(8), 21-25. https://universalpublishings.com/index.php/mpttp/article/view/6893

Нарзуллаева, Ш. (2024). USING THE "PSYCHIC ATTACK" METHOD IN ANALYZING SIMPLE SENTENCES IN THE RUSSIAN LANGUAGE COURSE. MODERN SCIENCE AND RESEARCH, 3(2), 305–314. https://doi.org/10.5281/zenodo.10645290

AMERICAN Journal of Public Diplomacy and International Studies Volume 01, Issue 09, 2023 ISSN (E): 2993-2157

Amina Karamatovna, M. (2025). ZAMONAVIY O’QITISH TIZIMIDA RUS TILINING TALABALAR MULOQATI SAMARADORLIGIGA TA’SIRI. Recent Scientific Discoveries and Methodological Research, 2(2), 65–72. Retrieved from https://incop.org/index.php/re/article/view/770

Amina Karamatovna, M. (2025). EFFECTIVENESS OF INTERACTIVE TEACHING METHODS IN RUSSIAN LANGUAGE LESSONS IN FORMING STUDENTS’ COMMUNICATION. Recent Scientific Discoveries and Methodological Research, 2(2), 47–57. Retrieved from https://incop.org/index.php/re/article/view/768

Most read articles by the same author(s)

Шоира Нарзуллаева, СОПОСТАВЛЕНИЕ «СКАЗКИ О МЁРТВОЙ ЦАРЕВНЕ И СЕМИ БОГАТЫРЯХ» А.С.ПУШКИНА И «СПЯЩЕЙ ЦАРЕВНЫ» В.А.ЖУКОВСКОГО , Modern Science and Research: Vol. 4 No. 2 (2025): Modern science and research

Шоира Нарзуллаева, КУЛЬТУРА ЗВУЧАЩЕЙ РЕЧИ. ОРФОЭПИЧЕСКИЕ И АКЦЕНТОЛОГИЧЕСКИЕ НОРМЫ. , Modern Science and Research: Vol. 3 No. 12 (2024): Modern science and research

Shoira Narzullayeva, BASIC CRITERIA FOR GOOD SPEECH , Modern Science and Research: Vol. 2 No. 10 (2023): Modern science and research

Сурайё Авезмурвтова, Шоира Нарзуллаева, ФЁДОР ДОСТОЕВСКИЙ: АНАЛИЗ РОМАНА «ПРЕСТУПЛЕНИЕ И НАКАЗАНИЕ» , Modern Science and Research: Vol. 4 No. 5 (2025): Modern science and research

Shoira Narzullayeva, GAME METHODS AND TECHNIQUES USED IN RUSSIAN LANGUAGE LESSONS , Modern Science and Research: Vol. 3 No. 1 (2024): Modern science and research

Shoira Narzullayeva, USING THE “PSYCHIC ATTACK” METHOD IN ANALYZING SIMPLE SENTENCES IN THE RUSSIAN LANGUAGE COURSE , Modern Science and Research: Vol. 3 No. 2 (2024): Modern science and research

Шоира Нарзуллаева , ЗУЛЬФИЯ ИСРАИЛОВА И ЕЁ ПОЭТИЧЕСКАЯ ДАНЬ АЛЕКСАНДРУ СЕРГЕЕВИЧУ ПУШКИНУ , Modern Science and Research: Vol. 4 No. 6 (2025): Modern science and research

Шоира Нарзуллаева , Сураё Авезмуратова, ТВОРЧЕСКИЙ ПУТЬ ПИСАТЕЛЯ ТЕОДОРА ДРАЙЗЕРА , Modern Science and Research: Vol. 4 No. 2 (2025): Modern science and research

Шоира Нарзуллаева , Сураё Авезмуратова , МАКСИМ ГОРЬКИЙ: ТВОРЧЕСКИЙ ПУТЬ ПИСАТЕЛЯ , Modern Science and Research: Vol. 4 No. 1 (2025): Modern science and research

Шоира Нарзуллаева, СВОЕОБРАЗИЕ ЖАНРА ПЬЕСЫ "ВИШНЁВЫЙ САД" , Modern Science and Research: Vol. 4 No. 5 (2025): Modern science and research