КОРПОРАТИВ
ҲУҚУҚ
♦
CORPORATE LAW
♦
КОРПОРАТИВНОЕ
ПРАВО
2007
№
4
♦
ЎЗБЕКИСТОН
ҚОНУНЧИЛИГИ
ТАҲЛИЛИ
♦
UZBEK LAW REVIEW
♦
ОБЗОР
ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА
УЗБЕКИСТАНА
41
тақдим
этилиш
бўйича
келишуви
мавжуд
,
ушбу
дав
-
латларнинг
кўпчилиги
ВТО
аъзолари
.
Шундай
қилиб
,
ушбу
давлатларда
республика
товарларига
нисбатан
боғланган
импорт
ставкалари
мавжуд
,
бу
ўзаро
товар
айланувини
бир
меъёрдалигини
таъминлайди
.
Шу
би
-
лан
бирга
,
ВТОга
кирмайдиган
бошқа
давлатлар
син
-
гари
,
Ўзбекистон
ҳам
энг
қуллай
режим
ставкаси
ўрнатиладиган
пайтдаги
кўп
томонлама
музокаралар
-
да
қатнаша
олмайди
.
Шунинг
учун
,
Ўзбекистон
шерик
давлатларнинг
тариф
миқдорларини
камайтиришга
хақли
эмас
.
Боғланган
божларнинг
миқдори
,
Уругвайдаги
кўп
томонлама
келишувларнинг
настижаси
–
ГАТТнинг
1994
йилги
Марокаш
протоколида
белгиланган
.
Ушбу
протокол
Якунловчи
актнинг
ажралмас
қисмидир
1
.
ВТО
томонидан
белгиланган
тариф
йўлининг
нота
-
риф
йўлидан
устунлиги
сиёсатининг
қўлланилиш
ус
-
лубларидан
бири
–
нотариф
тўсқинларни
тарифлаш
-
тиришдир
,
бу
нарса
қишлоқ
хўжалиги
хақидаги
Кели
-
шувда
хам
белгиланган
.
Тарифлаштиришнинг
вазифа
-
си
–
нотариф
тўсиқни
тариф
стакаси
билан
шундай
алмаштиришки
уни
бозор
химоя
даражасини
эски
миқ
-
дорда
сақлаб
қолишдир
.
Нотариф
чораси
билан
тариф
қийматини
аниқлашнинг
қийинчилигига
қарамасдан
тарифлаштиришнинг
ижодий
томони
хам
бор
,
сабаби
тарифлаштириш
жараёнида
келиб
чиққан
тарифларни
келажакда
пасайтириш
мумкин
.
Шуни
айтиб
ўтиш
керакки
,
хозирги
пайтда
Брюс
-
селда
жойлашган
Халқаро
Божхона
Ташкилоти
хам
мавжуд
2
.
Ушбу
ташкилот
дунёдаги
барча
божхона
та
-
рифларини
инглиз
,
француз
,
немис
ва
испан
тиллари
-
да
нарш
этиш
билан
ҳам
шуғулланади
.
Резюме
В
вводной
части
статьи
автор
характеризует
регу
-
лирование
тарифов
в
разных
странах
.
В
основной
части
рассматриваются
средства
регу
-
лирования
тарифов
.
В
заключении
автор
приходит
к
выводу
,
что
следу
-
ет
глубоко
изучать
средства
регулирования
тарифов
,
унифицировать
их
и
урегулировать
на
международном
уровне
.
Abstract
In the introductory part of the article the author charac-
terizes regulation of tariffs in the different countries.
In the basic part means of regulation of tariffs are con-
sidered.
In the conclusion the author comes to opinion that it is
necessary to study deeply means of regulation of tariffs, to
unify them and to settle at the international level.
1
Якунловчи
акт
кўп
томонлама
музокараларнинг
Уругвай
раунди
натижаларини
ўз
ичига
олади
.
2
1992
йилнинг
июлидан
бошлаб
Ўзбекистон
Республикаси
Жаҳон
Божхона
Ташкилотига
аъзо
.
И
.
Умарахунов
Доктор
юридических
наук
НЕКОТОРЫЕ
ВОПРОСЫ
ПРИМЕНЕНИЯ
ОГОВОРОК
ПРИ
ЗАКЛЮЧЕНИИ
РЕСПУБЛИКОЙ
УЗБЕКИСТАН
МЕЖДУНАРОДНЫХ
ДОГОВОРОВ
Прогрессивное
развитие
международного
договор
-
ного
права
,
включая
принятие
Резолюции
Генераль
-
ной
Ассамблеи
ООН
№
44 / 23 "
Десятилетие
междуна
-
родного
права
",
усиливает
необходимость
укрепления
главенства
международного
права
в
международных
отношениях
,
что
должно
достигаться
посредством
строгого
соблюдения
государствами
принятых
на
себя
обязательств
,
дальнейшей
кодификацией
и
т
.
п
.
В
этой
связи
особое
значение
приобретает
вопрос
об
оговорках
к
международным
договорам
3
.
Практика
регулирования
этого
вопроса
,
необходимость
заявле
-
ния
оговорок
и
возражений
против
них
должна
обеспе
-
чиваться
максимально
эффективными
юридическими
процедурами
.
Международное
право
,
в
частности
право
между
-
народных
договоров
,
строится
на
принципе
обяза
-
тельного
исполнения
соглашений
,
что
,
в
свою
оче
-
редь
,
обеспечивает
применение
каждым
субъектом
своего
собственного
мнения
по
конкретному
вопросу
международной
жизни
.
На
всех
стадиях
выражения
согласия
на
обязательность
международного
договора
государства
обладают
правом
делать
оговорки
.
"
Оговорка
, –
по
мнению
итальянского
юриста
Д
.
Анцилотти
, –
это
добровольное
заявление
,
которым
государство
,
принимая
договор
в
целом
,
исключает
из
него
некоторые
определенные
положения
,
которыми
оно
впредь
не
будет
связано
"
4
.
Следует
отметить
,
что
оговорку
государство
ис
-
пользует
в
целях
:
во
-
первых
,
исключения
неподходящих
для
него
условий
,
установленных
двусторонним
или
много
-
сторонним
договором
5
;
3
См
.:
Соглашение
о
сотрудничестве
государств
-
участников
Содружества
Независимых
Государств
в
борьбе
с
незаконной
миграцией
(
Москва
, 6
марта
1998
г
.).
Особое
мнение
Азер
-
байджанской
Республики
к
Соглашению
о
сотрудничестве
государств
–
участников
Содружества
Независимых
Госу
-
дарств
в
борьбе
с
незаконной
миграцией
.
Азербайджанская
Республика
,
в
целом
поддерживая
настоящее
Соглашение
,
примет
участие
в
полном
объеме
по
принятию
национального
Закона
о
миграции
,
который
находится
на
рассмотрении
Милли
Меджлиса
(
Парламента
)
Республики
.
Одновременно
не
принимает
на
себя
обязательств
по
абзацу
5
ст
. 4
и
абзацу
5
ст
.6. (
Премьер
–
министр
Азербайджанской
Республики
А
.
Раси
–
заде
.)
Оговорка
Украины
по
пункту
III–5
повестки
дня
заседания
Совета
глав
правительств
государств
-
участников
СНГ
"
О
Соглашении
о
сотрудничестве
государств
участников
Содружества
Независимых
Государств
в
борьбе
с
незаконной
миграцией
" 6
марта
1998
г
.
Соблюдение
правил
въезда
и
вы
-
езда
распространяется
и
на
граждан
Сторон
(
абзац
второй
ст
.1). (
Премьер
–
министр
Украины
В
.
П
.
Пустовойтенко
).
4
Anzilotti D. Corsoderito international. Padova, 1955.
Р
.471.
5
Кроме
международных
договоров
,
источником
дипломати
-
ческого
права
является
международный
обычай
.
Междуна
-
родный
обычай
возникает
тогда
,
когда
государства
или
дру
-
гие
субъекты
международного
права
в
качестве
обычая
могут
применять
универсальное
правило
,
не
ставшее
нормой
для
всех
субъектов
,
применяющих
его
в
качестве
обязательного
.
Даже
в
таком
случае
оно
функционирует
в
качестве
источни
-
КОРПОРАТИВ
ҲУҚУҚ
♦
CORPORATE LAW
♦
КОРПОРАТИВНОЕ
ПРАВО
2007
№
4
♦
ЎЗБЕКИСТОН
ҚОНУНЧИЛИГИ
ТАҲЛИЛИ
♦
UZBEK LAW REVIEW
♦
ОБЗОР
ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА
УЗБЕКИСТАНА
42
во
-
вторых
,
существенного
изменения
значения
или
определения
какого
-
либо
пункта
или
статьи
для
того
,
чтобы
добиться
соответствия
интересам
государств
,
заключающих
данный
договор
1
;
в
-
третьих
,
введения
смысла
,
который
будет
яв
-
ляться
отличительным
от
того
смысла
,
в
котором
это
постановление
толкуется
или
понимается
другими
участниками
соглашения
.
Все
это
не
противоречит
существу
оговорки
,
опре
-
деляемой
видными
учеными
Ш
.
Руссо
2
,
П
.
Подеста
-
Коста
3
,
М
.
Хадженор
4
.
Проблема
оговорок
к
международным
договорам
,
в
силу
ее
правовой
сложности
,
всегда
привлекала
и
привлекает
внимание
юристов
-
международников
раз
-
личных
стран
5
.
Этот
вопрос
не
обошел
вниманием
и
ка
права
в
международном
праве
.
Принятие
тех
или
иных
правил
без
оговорок
или
молчаливое
согласие
на
сущест
-
вующую
норму
в
международном
праве
можно
рассматри
-
вать
как
признание
международного
обычая
.
В
дипломатиче
-
ском
праве
при
принятии
договоров
всегда
делались
оговор
-
ки
относительно
регулирования
сферы
действия
этих
кон
-
венций
.
В
преамбуле
этих
конвенций
дана
ссылка
на
нормы
международного
обычного
права
при
рассмотрении
вопросов
,
не
регулируемых
этими
договорами
.
Говоря
другими
слова
-
ми
,
это
прецеденты
международного
права
.
См
.:
Саидова
Л
.
А
.
Источники
современного
дипломатического
права
:
меж
-
дународные
договоры
и
национальное
законодательство
Республики
Узбекистан
.
Ташкент
, 2001.
С
.32.
1
Конвенция
о
признании
и
приведении
в
исполнение
ино
-
странных
арбитражных
решений
(
Нью
–
Йорк
, 1958
г
.).
Заявле
-
ния
и
оговорки
(
За
исключением
заявлений
территориального
характера
и
некоторых
других
оговорок
и
заявлений
полити
-
ческого
характера
),
Извлечение
:
–
Правительство
Канады
заявило
,
что
Канада
применяет
Конвенцию
исключительно
в
отношении
разногласий
,
касаю
-
щихся
юридических
взаимоотношений
,
будь
то
договорного
или
иного
характера
,
которые
рассматриваются
в
соответст
-
вии
с
законодательствами
Канады
в
качестве
торговых
,
за
исключением
провинции
Квебек
,
законодательство
которой
не
предусматривает
такого
ограничения
.
–
Настоящая
Конвенция
должна
рассматриваться
в
со
-
ответствии
с
принципами
и
правилами
действующей
нацио
-
нальной
конституции
или
с
теми
из
них
,
которые
вытекают
из
проведенных
в
соответствии
с
конституцией
реформ
.
– 23
апреля
1993
г
.
правительство
Швейцарии
уведомило
Генерального
секретаря
о
своем
решении
снять
заявление
,
которое
оно
сделало
при
ратификации
.
–
Толкование
Конвенции
во
вьетнамских
судах
или
ком
-
петентными
властями
должно
осуществляться
в
соответст
-
вии
с
Конституцией
и
правом
Вьетнама
.
См
.:
Электронно
–
информационная
система
"
Гарант
",
Раздел
"
Международные
документы
".
М
., 2003.
2
См
.: Rousseau Ch. Cours de droit international. Paris, 1950.
Р
.290.
3
Podesta – Costa Luis A. Reservas dans les traites // Revue de
droit international. Paris, 1938.
Р
.7.
4
Khadjenoir M. Reserves dans les traites // Revue de droit
international. Paris, 1938. P.7.
5
Ф
.
Ф
.
Мартенс
дает
свое
определение
праву
войны
: "
Право
войны
в
объективном
смысле
есть
совокупность
юридических
норм
,
законов
и
обычаев
,
которые
определяют
действия
го
-
сударств
и
их
вооруженных
сил
во
время
войны
".
С
точки
зрения
международного
управления
,
война
есть
вооруженная
борьба
между
независимыми
государствами
для
охранения
принадлежащих
им
прав
и
интересов
.
Он
вошел
в
историю
международного
права
в
качестве
автора
3
пункта
преамбу
-
лы
к
Гаагской
конвенции
(IV) "
О
законах
и
обычаях
сухопут
-
ной
войны
",
известной
как
"
Оговорка
Мартенса
".
Оговорка
гласит
,
что
"
впредь
до
того
времени
,
когда
представится
воз
-
можность
издать
более
полный
свод
законов
войны
,
Высокие
Договаривающиеся
Стороны
считают
уместным
засвидетель
-
национальное
законодательство
,
и
международную
практику
Республики
Узбекистан
.
Причем
позиция
оте
-
чественной
доктрины
оказала
существенное
влияние
на
развитие
и
становление
правового
регулирования
института
оговорок
в
том
виде
,
в
котором
он
был
за
-
креплен
в
Венской
конвенции
о
праве
международных
договоров
1969
г
.
Автор
соглашается
с
мнениями
других
ученых
,
за
-
нимавшихся
вопросом
оговорок
,
как
проф
.
Ф
.
И
.
Кожевников
,
В
.
Н
.
Дурденевский
,
О
.
Э
.
Поленц
и
др
.
Они
придерживались
позиции
,
которая
логически
строится
на
международно
-
договорной
практике
госу
-
дарств
: "
Оговорка
нуждается
в
прямом
согласии
дру
-
гих
сторон
в
договоре
"
6
.
Позднее
наметился
поворот
в
подходе
к
оговоркам
,
заключавшийся
в
отходе
от
необходимости
согласова
-
ния
оговорок
с
другими
участниками
договора
и
при
-
знании
права
формулировать
оговорку
в
качестве
су
-
веренного
права
государства
7
.
Это
положение
юридически
закреплено
в
Венской
конвенции
о
праве
международных
договоров
1969
г
.,
в
ствовать
,
что
в
случаях
,
не
предусмотренных
принятыми
ими
постановлениями
,
население
и
воюющие
остаются
под
охра
-
ной
и
действием
начал
международного
права
,
поскольку
они
вытекают
из
установившихся
между
образованными
народа
-
ми
обычаев
,
из
законов
человечности
и
требований
общест
-
венного
сознания
".
Хотя
не
существует
общепринятого
тол
-
кования
этой
оговорки
,
ее
влияние
на
развитие
гуманитарно
-
го
права
всеми
признано
.
Оговорка
стала
частью
междуна
-
родного
обычного
права
и
,
несомненно
,
права
войны
или
гуманитарного
права
. XIX
век
бесспорно
можно
назвать
на
-
чалом
процесса
кодификации
норм
международного
права
,
регулирующих
методы
и
средства
ведения
войны
.
См
.:
Меж
-
дународное
право
–
ведение
военных
действий
.
М
.:
МККК
,
1999.
С
.19.
6
Дурденевский
В
.
Н
.
Согласие
сторон
при
оговорках
в
между
-
народных
договорах
//
Вестник
МГУ
. 1951.
№
4.
С
.102.
7
Губин
В
.
Ф
.
Советский
Союз
и
оговорки
к
многосторонним
договорам
//
СЕМП
. 1959.
С
.133;
См
.
также
:
Филиппов
С
.
Ф
.
Оговорки
в
теории
и
практике
международного
договора
.
М
.,
1958.
С
.47;
См
.
также
практику
:
Оговорка
СССР
в
отношении
Венской
конвенции
о
праве
международных
договоров
(
Вена
,
23
мая
1969
г
.).
Грамота
о
присоединении
СССР
к
Венской
конвенции
о
праве
международных
договоров
от
23
мая
1969
г
.
сдана
на
хранение
Генеральному
секретарю
ООН
29
апреля
1986
г
.
со
следующими
оговорками
и
заявлением
:
"
Союз
Советских
Социалистических
Республик
не
считает
себя
связанным
положениями
статьи
66
Венской
конвенции
о
праве
международных
договоров
и
заявляет
,
что
для
переда
-
чи
любого
спора
между
Договаривающимися
сторонами
о
применении
или
толковании
статей
53
или
64
на
решение
Международного
суда
или
любого
спора
о
применении
или
толковании
любой
другой
статьи
части
V
Конвенции
на
рас
-
смотрение
согласительной
комиссии
необходимо
в
каждом
отдельном
случае
согласие
всех
сторон
,
участвующих
в
спо
-
ре
,
и
что
мировыми
посредниками
,
включаемыми
в
состав
согласительной
комиссии
,
могут
являться
лишь
лица
,
назна
-
ченные
участниками
спора
с
их
общего
согласия
". "
Союз
Со
-
ветских
Социалистических
Республик
будет
считать
для
себя
необязательными
положения
п
. 3
ст
. 20
и
п
. "b"
ст
. 45
Венской
конвенции
о
праве
международных
договоров
,
поскольку
они
противоречат
сложившейся
международной
практике
". "
Союз
Советских
Социалистических
Республик
заявляет
,
что
он
сохраняет
за
собой
право
принимать
любые
меры
по
охране
своих
интересов
в
случае
несоблюдения
другими
государст
-
вами
положений
Венской
конвенции
о
праве
международных
договоров
".
Конвенция
в
соответствии
с
п
.2
ст
. 84
вступила
в
силу
для
СССР
29
мая
1986
г
.
Текст
Конвенции
опубликован
в
специальном
приложении
к
Вестнику
Высшего
Арбитражного
Суда
Российской
Федерации
,
№
3,
март
1999
г
.
КОРПОРАТИВ
ҲУҚУҚ
♦
CORPORATE LAW
♦
КОРПОРАТИВНОЕ
ПРАВО
2007
№
4
♦
ЎЗБЕКИСТОН
ҚОНУНЧИЛИГИ
ТАҲЛИЛИ
♦
UZBEK LAW REVIEW
♦
ОБЗОР
ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА
УЗБЕКИСТАНА
43
частности
,
в
ст
. 6 "
Правоспособность
государств
заклю
-
чать
договоры
",
ст
. 19 "
Формулирование
оговорок
"
1
и
ст
.
20 "
Принятие
оговорок
и
возражения
против
них
"
2
.
Как
отмечает
проф
.
А
.
Н
.
Талалаев
3
,
суверенное
право
государств
заявлять
оговорки
нашло
свое
под
-
тверждение
в
Венской
конвенции
.
В
настоящее
время
в
международном
праве
является
общепризнанным
,
что
формулирование
оговорки
к
многостороннему
до
-
говору
–
это
суверенное
право
каждого
догова
-
ривающегося
государства
,
не
нуждающегося
в
приня
-
тии
или
согласии
со
стороны
других
государств
4
.
При
1
Статья
19. "
Формулирование
оговорок
". –
Государство
мо
-
жет
при
подписании
,
ратификации
,
принятии
или
утвержде
-
нии
договора
или
присоединении
к
нему
формулировать
ого
-
ворку
,
за
исключением
тех
случаев
,
когда
:
а
)
данная
оговорка
запрещается
договором
; b)
договор
пре
-
дусматривает
,
что
можно
делать
только
определенные
ого
-
ворки
,
в
число
которых
данная
оговорка
не
входит
;
или
с
)
в
случаях
,
не
подпадающих
под
действие
пунктов
"
а
"
и
"b",
оговорка
несовместима
с
объектом
и
целями
договора
.
2
Статья
20. "
Принятие
оговорок
и
возражения
против
них
". 1.
Оговорка
,
которая
определенно
допускается
договором
,
не
требует
какого
-
либо
последующего
принятия
другими
дого
-
варивающимися
государствами
,
если
только
договор
не
пре
-
дусматривает
такого
принятия
. 2.
Если
из
ограниченного
чис
-
ла
участвовавших
в
переговорах
государств
и
из
объекта
и
целей
договора
явствует
,
что
применение
договора
в
целом
между
всеми
его
участниками
является
существенным
усло
-
вием
для
согласия
каждого
участника
на
обязательность
для
него
договора
,
то
оговорка
требует
принятия
ее
всеми
участ
-
никами
. 3.
В
том
случае
,
когда
договор
является
учредитель
-
ным
актом
международной
организации
и
если
в
нем
не
пре
-
дусматривается
иное
,
оговорка
требует
принятия
ее
компе
-
тентным
органом
этой
организации
. 4.
В
случаях
,
не
подпа
-
дающих
под
действие
предыдущих
пунктов
,
и
если
договор
не
предусматривает
иное
:
а
)
принятие
оговорки
другим
дого
-
варивающимся
государством
делает
государство
,
сформули
-
ровавшее
оговорку
,
участником
этого
договора
по
отношению
к
принявшему
оговорку
государству
,
если
договор
находится
в
силе
или
когда
он
вступает
в
силу
для
этих
государств
; b)
возражение
другого
договаривающегося
государства
против
оговорки
не
препятствует
вступлению
договора
в
силу
между
государством
,
возражающим
против
оговорки
,
и
государст
-
вом
,
сформулировавшим
оговорку
,
если
возражающее
про
-
тив
оговорки
государство
определенно
не
заявит
о
противо
-
положном
намерении
;
с
)
акт
,
выражающий
согласие
государ
-
ства
на
обязательность
для
него
договора
и
содержащий
оговорку
,
приобретает
силу
,
как
только
,
по
крайней
мере
,
одно
из
других
договаривающихся
государств
примет
эту
оговорку
. 5.
Поскольку
это
касается
пунктов
2
и
4,
и
если
до
-
говор
не
предусматривает
иное
,
оговорка
считается
принятой
государством
,
если
оно
не
выскажет
возражений
против
нее
до
конца
двенадцатимесячного
периода
после
того
,
как
оно
было
уведомлено
о
такой
оговорке
,
или
до
той
даты
,
когда
оно
выразило
свое
согласие
на
обязательность
для
него
до
-
говора
,
в
зависимости
от
того
,
какая
из
этих
дат
является
более
поздней
.
3
Талалаев
А
.
Н
.
Право
международных
договоров
:
Общие
вопросы
.
М
., 1980.
С
.189;
его
же
.
Венская
конвенция
о
праве
международных
договоров
:
Комментарий
.
М
., 1997.
С
.49.
4
См
.,
напр
.: "
Конвенции
о
признании
и
приведении
в
испол
-
нение
иностранных
арбитражных
решений
".
Нью
–
Йорк
, 1958
(
извлечение
).
Заявления
и
оговорки
(
за
исключением
заявле
-
ний
территориального
характера
и
некоторых
других
оговорок
и
заявлений
политического
характера
): 1)
Государство
при
-
меняет
Конвенции
в
отношении
признания
и
приведения
в
исполнение
решений
,
вынесенных
на
территории
другого
договаривающегося
государства
; 2)
Государство
применяет
Конвенцию
исключительно
в
отношении
разногласий
,
касаю
-
щихся
юридических
взаимоотношений
,
будь
то
договорного
или
иного
характера
,
которые
рассматриваются
в
соответст
-
вии
с
национальным
законодательством
в
качестве
торговых
;
осуществлении
данного
права
требуется
лишь
,
чтобы
оговорка
не
была
несовместима
с
объектом
и
целями
договора
,
т
.
е
.
не
противоречила
его
сущности
5
.
Другого
мнения
придерживаются
в
западной
юриди
-
3)
В
отношении
решений
,
вынесенных
на
территории
недого
-
варивающихся
государств
,
государство
применяет
Конвен
-
цию
только
в
той
мере
,
в
которой
данные
государства
при
-
знают
режим
взаимности
; 4)
Правительство
Канады
заявило
,
что
Канада
применяет
Конвенцию
исключительно
в
отноше
-
нии
разногласий
,
касающихся
юридических
взаимоотноше
-
ний
,
будь
то
договорного
или
иного
характера
,
которые
рас
-
сматриваются
в
соответствии
с
законодательствами
Канады
в
качестве
торговых
,
за
исключением
провинции
Квебек
,
за
-
конодательство
которой
не
предусматривает
такого
ограни
-
чения
; 5)
Государство
не
применяет
Конвенцию
в
отношении
разногласий
при
разбирательствах
,
касающихся
недвижимой
собственности
,
которая
находится
в
государстве
,
или
права
в
отношении
какой
-
либо
собственности
,
или
на
такую
собст
-
венность
; 6)
Государство
применяет
Конвенцию
исключи
-
тельно
к
тем
арбитражным
решениям
,
которые
были
приняты
после
вступления
Конвенции
в
силу
; 7)
Настоящая
Конвенция
должна
рассматриваться
в
соответствии
с
принципами
и
пра
-
вилами
действующей
национальной
конституции
или
с
теми
из
них
,
которые
вытекают
из
проведенных
в
соответствии
с
конституцией
реформ
.
5
1.
Американская
конвенция
о
правах
человека
и
Протокол
к
ней
содержат
наиболее
эффективные
гарантии
защиты
пра
-
ва
на
жизнь
и
отмены
смертной
казни
.
Показательным
в
этом
плане
является
пункт
3
ст
.4
Конвенции
о
запрете
на
восста
-
новление
смертной
казни
в
странах
,
которые
отменили
ее
.
Это
положение
весьма
актуально
,
так
как
,
несмотря
на
тен
-
денцию
роста
темпов
отмены
смертной
казни
за
последние
10–15
лет
,
ряд
государств
восстановили
этот
вид
наказания
.
В
последние
годы
из
стран
,
ранее
полностью
отменивших
смертную
казнь
за
все
преступления
,
это
была
лишь
Гамбия
,
а
из
стран
,
отменивших
казни
de facto, –
еще
четыре
страны
:
Бахрейн
,
Бурунди
,
Коморские
острова
и
Гватемала
.
Гватема
-
ла
является
участницей
Американской
конвенции
по
правам
человека
,
она
сделала
оговорку
к
ней
.
Эта
оговорка
была
предметом
рассмотрения
в
Межамериканском
суде
по
пра
-
вам
человека
.
В
своем
Консультативном
заключении
Суд
пришел
к
выводу
,
что
"
оговорка
ограничена
статьей
4 (4)
и
не
позволяет
государству
,
сделавшему
ее
,
распространять
по
-
следующим
законодательством
смертную
казнь
на
преступ
-
ления
,
которые
до
этого
не
предусматривали
этот
вид
нака
-
зания
".
См
.: Inter-American Court of Human Rights. Advisory
opinion (8.09.1983) on the restriction to the death penalty //
International Legal Materials. Washington, 1984. Vol.23.
№
2.
P.346.
2.
Таким
образом
,
в
очередной
раз
было
продемонстрирова
-
но
весьма
жесткое
стремление
к
ограничению
оговорок
,
от
-
носящихся
к
смертной
казни
и
максимальному
ограничению
казни
,
вообще
.
Комиссия
также
довольно
часто
определяет
необходимость
приостановления
или
отмены
смертного
при
-
говора
по
частным
делам
и
,
в
дополнение
,
отмены
смертной
казни
,
вообще
.
Жестокость
смертной
казни
как
вида
уголов
-
ного
наказания
проявляется
в
способах
исполнения
смертно
-
го
приговора
.
В
современном
мире
применяются
семь
основ
-
ных
способов
исполнения
казни
:
повешение
,
расстрел
,
казнь
на
электрическом
стуле
,
смертельная
инъекция
,
отравление
газом
,
обезглавливание
,
забрасывание
камнями
.
См
.:
Когда
убивает
государство
(
смертная
казнь
против
прав
человече
-
ства
) /
Под
ред
.
С
.
Г
.
Келиной
.
М
.:
Прогресс
, 1989.
С
.107;
Мюл
-
лерсон
Р
.
А
.
Права
человека
:
идеи
,
нормы
,
реальность
.
М
.,
1991.
С
.61; D
ос
. UN.E/CN.4/35. 9 February 1994. P.14; D
ос
.
UN.E/CN. 4/1997/6 January 1997. P.7; D
ос
. UN.E/CN.4/448.
Р
.14; D
ос
. UN.E/CN.4/35 9 February 1994.
Р
.13;
Права
челове
-
ка
:
Сб
.
международных
договоров
ООН
.
Нью
-
Йорк
, 1989.
C.266–267; Amnesty International ACT 50/03/98.
Р
.21; Death
Penalty News. June 1998,
Р
.5; Doc. UN. CCPR/C/SR. 1622. 23
January 1998.
Р
.10–11; UN Human Rights Committee.
Communications 210 / 1986 and 225 / 1987. Pratt and Morgan v.
Jamaica // International Law Reports. Vol.98. 1994.
Р
.322–334.
КОРПОРАТИВ
ҲУҚУҚ
♦
CORPORATE LAW
♦
КОРПОРАТИВНОЕ
ПРАВО
2007
№
4
♦
ЎЗБЕКИСТОН
ҚОНУНЧИЛИГИ
ТАҲЛИЛИ
♦
UZBEK LAW REVIEW
♦
ОБЗОР
ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА
УЗБЕКИСТАНА
44
ческой
литературе
.
Как
считает
И
.
Руда
,
ст
. 19
Конвен
-
ции
предусматривает
не
право
заявить
оговорку
,
а
пра
-
во
предложить
возможную
оговорку
,
и
это
предложение
впоследствии
должно
обсуждаться
государствами
1
.
Ф
.
Хорн
предполагает
,
что
более
правильно
говорить
не
о
праве
,
а
о
свободе
формулировать
оговорку
2
.
Особенно
много
споров
вызывает
вопрос
относи
-
тельно
ст
.
ст
. 19
и
20
Конвенции
–
должны
ли
они
рас
-
сматриваться
в
органической
взаимосвязи
в
отноше
-
нии
друг
друга
?
Как
следствие
возникают
другие
во
-
просы
–
возможно
ли
принятие
государством
оговорки
,
можно
ли
рассматривать
молчаливое
согласие
с
ого
-
воркой
по
ст
. 20
как
признание
совместимости
оговор
-
ки
с
объектом
и
целью
договора
(
ст
. 19.
п
.
с
.).
Существует
два
подхода
к
решению
этого
вопроса
,
которые
представлены
школами
"
допустимости
"
и
"
противопоставимости
"
3
.
Сторонники
первой
точки
зрения
считают
,
что
оговорка
,
несовместимая
с
объек
-
том
и
целью
договора
,
не
может
быть
заявлена
госу
-
дарством
,
ибо
в
этом
случае
она
будет
недействи
-
тельной
.
Собственно
,
вопрос
о
ее
принятии
даже
не
может
возникать
.
Сторонники
школы
противопоставимости
придер
-
живаются
той
позиции
,
что
действительность
любой
оговорки
зависит
только
от
ее
принятия
или
неприня
-
тия
государством
.
Ст
. 19 (
с
)
Конвенции
является
,
по
их
мнению
,
обычным
доктринальным
утверждением
,
ко
-
торое
есть
не
более
,
чем
руководство
для
государств
в
принятии
оговорки
.
Такие
же
позиции
государства
применяют
в
воп
-
росах
оговорок
в
Венской
конвенции
о
праве
междуна
-
родных
договоров
1969
г
.
В
комментарии
к
Венской
конвенции
,
как
правило
,
отмечается
,
что
ст
. 20 (
приня
-
тие
оговорок
)
является
последовательным
развитием
ст
. 19 (
условия
формулирования
оговорок
)
и
находит
-
ся
с
ней
в
неразрывной
связи
.
При
этом
предусматривается
,
что
п
.(
с
),
ст
. 19 (
кри
-
терий
совместимости
)
должен
применяться
в
согласо
-
вании
со
ст
. 20
Конвенции
(
о
принятии
оговорок
и
воз
-
ражений
против
них
).
Если
в
отношении
оговорок
,
за
-
прещенных
п
.(
а
)
и
(b)
ст
. 19,
прямо
указывается
,
что
исключается
не
только
возможность
их
заявления
,
но
и
принятия
их
другими
государствами
,
то
в
отношении
оговорок
,
не
совместимых
с
объектом
и
целью
догово
-
ра
, "
каждое
государство
вправе
определить
свое
от
-
ношение
к
такой
оговорке
,
в
частности
,
путем
возра
-
жения
против
нее
"
4
.
В
ст
. 19
Венской
конвенции
о
праве
международ
-
1
Ruda J.M. Reservations to Treaties // Recueil des de
1'Academie de droit international de la Haye. Vol.146. 1975 (iii).
P.180.
2
Horn F. Op. cit. P.123.
3
Redgweu
С
. University or Intergrity?
£
Some Reflections on
Reservations to General Multilateral Treaties // British Yearbook
of International Law. 1993. Vol.64. P.263.
4
В
отдельных
случаях
оговорки
прямо
запрещаются
в
самих
договорах
.
Так
,
ст
. 120
Римского
Статута
Международного
уголовного
суда
1998
г
.
предусматривает
следующее
: "
Ника
-
кие
оговорки
к
настоящему
Статуту
не
могут
делаться
".
По
-
добным
же
образом
ни
один
субъект
не
может
выступать
с
оговорками
или
изъятиями
в
отношении
Соглашения
1994
г
.
об
осуществлении
ч
.XI
Конвенции
Организации
Объединен
-
ных
Наций
по
морскому
праву
от
10
декабря
1982
г
.,
кроме
тех
случаев
,
когда
это
прямо
разрешено
в
других
положениях
данного
Соглашения
.
ных
договоров
1969
г
.
предусматривается
,
что
оговорки
могут
формулироваться
при
подписании
договора
или
при
сдаче
на
хранение
документа
о
ратификации
,
при
-
нятии
или
утверждении
договора
,
либо
о
присоедине
-
нии
к
нему
.
Если
оговорка
делается
после
простого
подписания
,
т
.
е
.
подписания
под
условием
ратифика
-
ции
,
принятия
или
утверждения
,
то
она
носит
чисто
декларативный
характер
и
должна
быть
подтверждена
в
письменной
форме
,
когда
государство
выразит
свое
согласие
на
обязательность
для
него
договора
5
.
Как
следует
из
этих
положений
,
отсутствие
возра
-
жения
всегда
означает
принятие
оговорки
как
совмес
-
тимой
с
объектом
и
целью
договора
.
Имеет
также
на
-
учно
-
практический
интерес
и
"
Руководство
по
между
-
народным
договорам
",
подготовленное
Договорной
секцией
Управления
по
правовым
вопросам
Организа
-
ции
Объединенных
Наций
в
2000
г
.
6
Этот
документ
дает
современное
толкование
вопросам
о
применимо
-
сти
оговорок
.
В
тех
случаях
,
когда
государство
формулирует
ого
-
ворку
,
которая
определенно
допускается
соответст
-
вующим
договором
,
Генеральный
секретарь
ООН
как
депозитарий
информирует
об
этом
заинтересованные
государства
путем
направления
им
уведомления
де
-
позитария
.
В
случаях
,
когда
требуется
письменный
перевод
или
углубленный
анализ
,
такое
уведомление
оформляется
и
направляется
заинтересованным
госу
-
дарствам
по
электронной
почте
в
день
,
когда
была
сформулирована
оговорка
.
Оговорка
такого
рода
не
требует
какого
-
либо
последующего
принятия
заинте
-
ресованными
государствами
,
если
только
договор
не
требует
такого
принятия
.
В
соответствии
со
ст
. 24
Закона
Республики
Узбе
-
кистан
"
О
международных
договорах
Республики
Уз
-
бекистан
" 1995
г
.,
оговорки
применяются
при
подписа
-
нии
,
ратификации
,
утверждении
,
принятии
междуна
-
родных
договоров
Республики
Узбекистан
или
присое
-
динении
к
договорам
.
Они
могут
делаться
при
соблю
-
дении
условий
и
норм
договора
.
Снятие
оговорок
мо
-
жет
быть
произведено
в
отношении
международного
договора
в
любое
время
в
том
же
порядке
,
в
каком
они
были
сделаны
.
В
договорной
практике
Узбекистана
применялись
следующие
оговорки
:
Постановление
Олий
Мажлиса
Республики
Узбеки
-
стан
№
776–1
от
15
апреля
1999
г
. "
О
принятии
Рес
-
публикой
Узбекистан
оговорки
ко
второму
абзацу
ста
-
5
Существуют
Конституции
,
которые
с
помощью
определен
-
ных
оговорок
заявляют
о
применимости
во
внутреннем
пра
-
вопорядке
норм
международного
обычного
права
.
Речь
идет
,
в
частности
,
о
ст
. 9
Австрийской
конституции
,
ст
.25
Основного
закона
Германии
,
ст
.10.1
Итальянской
конституции
,
преамбу
-
ле
Французской
конституции
1946,
пересмотренной
в
1958,
и
т
.
д
.
Другие
Конституции
ничего
не
говорят
в
отношении
обычного
права
,
но
развитие
юриспруденции
доказывает
существование
подразумеваемого
конституционного
принци
-
па
,
который
обязывает
применять
международное
обычное
право
(
Бельгийская
,
Американская
и
Японская
конституции
).
В
других
странах
,
в
которых
не
имеется
писаной
Конституции
,
как
,
например
,
в
Соединенном
Королевстве
,
принцип
приме
-
нения
обычного
права
основывается
на
устойчивой
судебной
практике
.
Можно
утверждать
,
что
так
или
иначе
применение
международного
обычного
права
национальными
судами
или
административными
органами
не
вызывает
сомнения
ни
в
одной
стране
.
6
Текущий
архив
МИД
Республики
Узбекистан
.
КОРПОРАТИВ
ҲУҚУҚ
♦
CORPORATE LAW
♦
КОРПОРАТИВНОЕ
ПРАВО
2007
№
4
♦
ЎЗБЕКИСТОН
ҚОНУНЧИЛИГИ
ТАҲЛИЛИ
♦
UZBEK LAW REVIEW
♦
ОБЗОР
ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА
УЗБЕКИСТАНА
45
тьи
26
Гаагской
конвенции
о
гражданских
аспектах
похищения
детей
в
другие
страны
".
Рассмотрев
пред
-
ложение
Кабинета
Министров
Республики
Узбекистан
,
Олий
Мажлис
Республики
Узбекистан
постановляет
:
–
Принять
оговорку
ко
второму
абзацу
статьи
26
Гаагской
конвенции
о
гражданских
аспектах
похище
-
ния
детей
в
другие
страны
следующего
содержания
:
"
Республика
Узбекистан
не
будет
считать
себя
обязанной
нести
расходы
,
упомянутые
во
втором
аб
-
заце
статьи
26
Конвенции
и
понесенные
в
связи
с
уча
-
стием
юридического
консультанта
или
возбуждением
дела
"
1
.
Другим
примером
применения
оговорки
в
практике
Республики
Узбекистан
может
служить
дипломатиче
-
ская
нота
от
26
апреля
2000
г
.
Министра
иностранных
дел
Республики
Узбекистан
,
в
которой
отмечается
:
"
Его
Превосходительству
Генеральному
секретарю
Организации
Объединенных
Наций
2
Коффе
Аннану
.
Уважаемый
господин
Генеральный
секретарь
!
Имею
честь
уведомить
Вас
о
том
,
что
в
соответствии
с
положе
-
ниями
"
Международной
конвенции
о
борьбе
с
бомбовым
терроризмом
от
15
декабря
1997
г
."
Республика
Узбеки
-
стан
устанавливает
свою
юрисдикцию
над
преступле
-
ниями
,
указанными
в
статье
2
во
всех
случаях
,
преду
-
смотренных
в
пункте
2
статьи
6
данной
Конвенции
"
3
.
В
национальном
законодательстве
необходимы
,
как
показывает
практика
,
новый
подход
к
оговоркам
и
признание
права
формулировать
оговорку
в
качестве
суверенного
права
государства
.
Видится
целесооб
-
разным
внести
соответствующие
изменения
в
нацио
-
нальное
законодательство
Республики
Узбекистан
.
В
дополнение
к
сказанному
автор
предлагает
внести
следующие
изменения
в
редакцию
ст
. 24
Закона
Рес
-
публики
Узбекистан
О
международных
договорах
Рес
-
публики
Узбекистан
от
22
декабря
1995
г
.:
Статья
24.
Применение
оговорок
к
двусторонним
и
многосторонним
международным
договорам
Рес
-
публики
Узбекистан
:
Республика
Узбекистан
обладает
международной
1
Там
же
.
2
Формулирование
оговорок
после
ратификации
,
принятия
,
утверждения
или
присоединения
:
При
получении
Генераль
-
ным
секретарем
,
действующим
в
качестве
депозитария
,
ого
-
ворки
,
сформулированной
после
сдачи
на
хранение
докумен
-
та
о
ратификации
,
принятии
,
утверждении
или
присоедине
-
нии
,
отвечающей
всем
предъявляемым
требованиям
.
Гене
-
ральный
секретарь
рассылает
такую
оговорку
всем
заинтере
-
сованным
государствам
.
Генеральный
секретарь
принимает
оговорку
на
хранение
лишь
в
том
случае
,
если
ни
одно
из
таких
государств
не
сообщит
ему
,
что
оно
не
желает
,
чтобы
Генеральный
секретарь
считал
эту
оговорку
принятой
.
Это
тот
случай
,
когда
практическая
деятельность
Генерального
секретаря
некоторым
образом
расходится
с
жесткими
требо
-
ваниями
Венской
конвенции
1969
г
. 4
апреля
2000
г
.
в
письме
,
направленном
постоянным
представителям
при
Организации
Объединенных
Наций
,
юрисконсульт
сообщил
,
что
предель
-
ный
срок
подачи
возражений
в
отношения
таких
оговорок
будет
составлять
12
месяцев
,
начиная
со
дня
,
которым
дати
-
руется
уведомление
депозитария
.
Тот
же
самый
принцип
применяет
и
действующий
в
качестве
депозитария
Генераль
-
ный
секретарь
,
когда
государство
,
сформулировавшее
ого
-
ворку
к
тому
или
иному
договору
,
снимает
первоначальную
оговорку
,
но
при
этом
заменяет
ее
новой
или
измененной
оговоркой
№
LA 41 TR/221 (23–1)
См
:
Руководство
по
между
-
народным
договорам
.
Подготовлено
Договорной
секцией
Управления
по
правовым
вопросам
ООН
.
Нью
-
Йорк
, 2000.
3
Текущий
архив
МИД
Республики
Узбекистан
.
правоспобностью
определять
свою
позицию
при
подписании
,
ратификации
,
утверждении
,
принятии
международных
договоров
или
присоединении
к
дого
-
ворам
,
в
отношении
которых
могут
быть
сделаны
оговорки
при
соблюдении
условий
договора
,
которые
должны
органически
согласовываться
с
Венской
кон
-
венцией
о
праве
международных
договоров
от
23
мая
1969
г
.
Юридическая
природа
предложенного
нового
проек
-
та
редакции
ст
. 24
являет
собой
новый
подход
к
оговор
-
кам
,
применяемый
в
практике
Республики
Узбекистан
.
Он
базируется
на
признании
суверенного
права
госу
-
дарства
заявлять
к
любому
договору
оговорки
,
4
которые
не
нуждаются
в
принятии
или
согласовании
с
другими
государствами
(
в
иностранной
литературе
–
так
назы
-
ваемая
доктрина
"
абсолютного
суверенитета
")
5
.
Изложенная
выше
позиция
должна
обеспечивать
юридический
принцип
заявлять
оговорку
для
защиты
своих
суверенных
прав
без
согласия
другого
госу
-
дарства
6
,
который
соответствует
принципу
су
-
4
Как
правило
,
к
двусторонним
международным
договорам
не
делается
оговорок
,
так
как
в
таком
случае
другой
стороне
фактически
предлагается
согласиться
с
новым
текстом
дого
-
вора
,
возникшим
не
в
результате
договоренности
.
Тем
не
менее
в
международной
практике
встречаются
случаи
,
когда
к
двусторонним
международным
договорам
делаются
оговор
-
ки
.
Большой
юридический
словарь
.
М
., 1997.
С
.145.
5
Возникновение
такого
подхода
обусловлено
прежде
всего
спором
,
возникшим
в
конце
40-
х
годов
в
отношении
Конвен
-
ции
о
предупреждении
преступления
геноцида
и
наказании
за
него
1948
г
.,
и
принятием
Консультативного
заключения
Меж
-
дународного
суда
ООН
по
вопросу
оговорок
.
6
1.
Одним
из
таких
примеров
может
служить
применение
оговорки
в
отношении
Решения
о
проекте
Решения
о
Про
-
грамме
государств
-
участников
Содружества
Независимых
Государств
по
борьбе
с
международным
терроризмом
и
ины
-
ми
проявлениями
экстремизма
на
период
до
2003
года
. (
Мо
-
сква
, 21
июня
2000
г
.).
Были
сделаны
следующие
оговорки
:
Оговорки
Украины
по
пункту
3
повестки
дня
заседания
Сове
-
та
глав
правительств
СНГ
"
О
проекте
Решения
о
создании
Антитеррористического
центра
государств
-
участников
Со
-
дружества
Независимых
Государств
"
от
20
июня
2000
г
. "
Ук
-
раина
участвует
только
в
тех
мероприятиях
Программы
,
ко
-
торые
отвечают
ее
национальным
интересам
". "
Решение
вступит
в
силу
для
Украины
при
условии
ратификации
его
Верховной
Радой
Украины
".
Премьер
-
министр
Украины
В
.
Ющенко
.
Особое
мнение
Азербайджанской
Республики
к
проекту
Решения
о
Программе
государств
-
участников
Со
-
дружества
Независимых
Государств
по
борьбе
с
междуна
-
родным
терроризмом
и
иными
проявлениями
экстремизма
на
период
до
2003
года
и
создании
Антитеррористического
цен
-
тра
государств
-
участников
Содружества
Независимых
Госу
-
дарств
.
Азербайджанская
Республика
будет
принимать
уча
-
стие
в
работе
Антитеррористического
центра
государств
-
участников
СНГ
,
исходя
из
понимания
того
,
что
деятельность
АТЦ
должна
носить
информационно
-
аналитический
,
консуль
-
тативный
характер
и
будет
руководствоваться
соответствием
каждого
из
мероприятий
,
проводимых
в
рамках
Положения
,
Конституции
,
национальному
законодательству
и
интересам
Азербайджанской
Республики
.
Первый
заместитель
Премьер
-
министра
Азербайджанской
Республики
А
.
Аббасов
(20
июня
2000
г
.).
Текущий
архив
МИД
Республики
Узбекистан
.
2.
Другим
примером
применения
оговорок
может
служить
Решение
о
проекте
Решения
о
Положении
об
Экономическом
совете
Содружества
Независимых
Государств
от
8
октября
1999
г
. (
Настоящее
Решение
утратило
силу
согласно
пункту
191
Перечня
,
утвержденного
Решением
о
прекращении
ре
-
шений
Совета
глав
правительств
Содружества
Независимых
Государств
от
30
ноября
2000
г
.):
КОРПОРАТИВ
ҲУҚУҚ
♦
CORPORATE LAW
♦
КОРПОРАТИВНОЕ
ПРАВО
2007
№
4
♦
ЎЗБЕКИСТОН
ҚОНУНЧИЛИГИ
ТАҲЛИЛИ
♦
UZBEK LAW REVIEW
♦
ОБЗОР
ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА
УЗБЕКИСТАНА
46
веренного
равенства
государств
,
закрепленному
в
Ус
-
таве
ООН
1
.
Таким
образом
,
оговорки
–
это
компонент
права
международных
договоров
.
Они
не
могут
быть
приме
-
нены
в
отношении
обычных
норм
.
Юридические
по
-
следствия
оговорок
и
возражений
против
оговорок
предусматривают
изменение
постановления
договора
по
критерию
,
определенному
оговоркой
в
отношении
участников
,
ее
сделавших
.
Молчаливая
оговорка
бу
-
дет
принята
тогда
,
когда
государство
не
высказывает
своих
возражений
против
оговорки
до
конца
,
напри
-
мер
, 12-
месячного
периода
после
того
,
как
оно
было
уведомлено
о
такой
оговорке
,
или
до
той
даты
,
когда
оно
выразило
свое
согласие
на
обязательность
для
него
договора
(
п
. 5
ст
. 20
Венской
конвенции
о
праве
международных
договоров
1969
г
.).
Учитывая
все
вышеизложенное
,
можно
высказать
следующие
суждения
,
источником
которых
является
практика
применения
оговорок
Республикой
Узбекистан
:
–
во
-
первых
,
при
применении
оговорок
МИД
Рес
-
публики
Узбекистан
должен
информировать
государ
-
ственные
органы
страны
,
в
том
числе
суды
республи
-
ки
,
которые
должны
применять
оговорки
при
рас
-
смотрении
судебных
дел
,
если
иное
не
установлено
в
законе
2
;
А
.
Особое
мнение
Азербайджанской
Республики
к
Положе
-
нию
об
Экономическом
совете
Содружества
Независимых
Государств
.
Азербайджанская
Республика
принимает
Поло
-
жение
об
Экономическом
совете
,
за
исключением
положений
,
трактовка
которых
допускает
международную
правосубъект
-
ность
Содружества
Независимых
Государств
.
Премьер
-
министр
Азербайджанской
Республики
А
.
Раси
-
заде
.
Б
.
Оговорка
Республики
Молдова
к
проектам
Положений
об
Исполнительном
Комитете
и
Экономическом
Совете
Содру
-
жества
Независимых
Государств
.
Республика
Молдова
при
-
нимает
Положения
об
Исполнительном
Комитете
и
Экономи
-
ческом
Совете
Содружества
Независимых
Государств
со
следующей
оговоркой
: "
Кроме
положений
,
допускающих
ме
-
ждународную
правосубъектность
Содружества
Независимых
Государств
".
Министр
иностранных
дел
Республики
Молдова
Н
.
Тэбэкару
.
С
.
Особое
мнение
Республики
Узбекистан
к
Положению
об
Экономическом
совете
Содружества
Независимых
Госу
-
дарств
. "
Из
пункта
5
исключить
абзац
9" //
ИПС
"
Право
".
1
Нот
F. Reservations and Interpretative Declarations to
Multilateral Treaties. The Hague, 1988. P.29.
2
Например
:
в
Римской
конвенции
1980
г
.
О
праве
,
примени
-
мом
к
договорным
обязательствам
(
см
.: Official Journal of
European Communities. Legislation 266. 1980. Oct.);
в
японском
Законе
о
международном
частном
праве
1898
г
. (7);
Раапе
Л
.
Международное
частное
право
.
М
., 1960.
С
.96;
Общая
теория
права
.
М
., 1993.
С
.217–218; H.Eek. The Swedish Conflict of
Laws. Hague, 1965.
Р
.198;
Корецкий
В
.
Очерки
англо
-
американской
доктрины
и
практики
международного
частного
права
.
М
., 1948.
С
.42–44;
Необходимость
признания
и
испол
-
нения
иностранных
решений
обосновывали
теории
с
omitas,
"
приобретенных
прав
",
договорные
теории
,
теория
гармонии
между
правом
и
судебным
решением
(
см
.,
напр
.:
Корецкий
В
.
Указ
.
соч
.
С
.3–21);
Курс
международного
права
(
В
6H.)
М
.,
1967.
Т
.2.
С
.46; Publications de la Cour permanente de Justice
Internationale. Serie A. 1949.
№
.10.
Р
.18; Publications de la Cour
permanente de Justice Internationale.
Р
.18; Drolshammer J.,
Scharer H. Die Verletzung des materiellen ordre public als
Verweigerungsgrund
bei
der
Vollstreckung
eines
US-
americanischen "punitive damages – Urteils" // Schweizerischen
Juristen-Zeitung. Zurich, 1986. Jg.82. H.20. S.309–318;
Грабарь
В
.
Римское
право
в
истории
международно
-
правовых
учений
.
Юрьев
, 1901.
С
.217;
Например
,
Конвенция
о
правовой
помо
-
щи
и
правовых
отношениях
по
гражданским
семейным
и
уго
-
–
во
-
вторых
,
как
показывает
практика
,
Республика
Узбекистан
не
применяет
оговорки
,
если
определенно
нельзя
заявлять
и
принимать
их
,
т
.
е
.
нарушать
со
-
вместимость
объекта
и
целей
договора
(
в
соответст
-
вии
ст
. 19 (
с
).
Венской
конвенции
о
праве
междуна
-
родных
договоров
1969
г
.);
–
в
-
третьих
,
принцип
"Pacta sunt servanda" – "
До
-
говоры
должны
соблюдаться
" –
органически
сочета
-
ется
с
практикой
применения
оговорок
Республикой
Узбекистан
;
–
в
-
четвертых
,
формулируя
конкретные
заявления
по
определенным
международным
договорам
,
Рес
-
публика
Узбекистан
использует
суверенное
право
заявлять
оговорки
к
международным
договорам
и
соглашениям
;
–
в
-
пятых
,
для
Республики
Узбекистан
в
его
до
-
говорной
практике
до
начала
90-
х
годов
XX
в
.
не
были
характерны
особые
причины
заявления
оговорок
,
а
с
течением
времени
ситуация
изменилась
и
,
следова
-
тельно
,
изменился
и
характер
оговорок
;
–
в
-
шестых
,
Республика
Узбекистан
полноправно
применяет
все
способы
работы
с
оговорками
.
Все
это
подчеркивает
как
с
уверенность
Республи
-
ки
Узбекистан
,
так
и
ее
стремление
все
шире
и
глубже
входить
в
сферу
международных
отношений
,
в
миро
-
вое
правовое
пространство
.
Abstract
In the introductory part of the article the author speaks
about development of the conventional law and character-
izes a question on clauses to international contracts.
In the basic part of clause some questions of applica-
tion of clauses are considered at the conclusion of the
international contracts by the Republic of Uzbekistan.
In the conclusion the author states the reasoning, be-
ing based on practice of application of clauses by the Re-
public of Uzbekistan.
ловным
делам
от
22
января
1993
г
.;
Гойхбарг
А
.
Международ
-
ное
право
.
М
., 1928.
С
.151;
см
.,
напр
.:
Конвенция
о
получении
за
границей
доказательств
по
гражданским
и
торговым
делам
от
18
марта
1970
г
.
Ч
.1.
Ст
. 9;
Лунц
Л
.
А
.
Международный
гра
-
жданский
процесс
.
М
., 1966.
С
.80; Mann F. Foreign affairs in
English courts. Oxford, 1986.
Р
.151; Kuhn. La c
о
nception du droit
international priv d'apris la doktrine et la pratique aux Etats-Unis:
Recueil des cours. Akademie de Droit International de la Haue,
1928. V.1. P.215.