В основе нового подхода к мифологическим образам и сюжетам лежит религиозное мировоззрение и устное народное творчество. В современной арабской литературе все больше усиливается использование в произведениях образцов мировой и национальной мифологии и легенд, народных сказок, фантазий и повествований, священных религиозных книг для отражения проблем эпохи. В египетской литературе данное явление называется как “мифологическое течение”. С произведениях подобного типа фантастические, таинственные, не естественные элементы войдя в содержание рассказа плавно сливются с реальными событиями. Такие писатели современной арасбкой литературы как Наджиб Махфуз, Юсуф Идрис, Дийа аш-Шаркавий, Джордж Салим, Мунир Утейба, Закарийа Тамер, Абдурехман Маджид ар-Рубейи, Муҳаммад Шаълан, Ибраҳим Аслан и другие благодаря творческому подходу к мифологическим сюжетам и образам, легендам, описанных в священных книгах создали неповторимые в плане стилистики произведения. В статье анализируются особенности интертекстуальности в рассказе египетского писателя Мунира Утейбы «Предупреждение», в котором древнииндийские мифы освещают современный образ человека, его моральный и духовный мир и недостатки.
Данное исследование рассматривает возможности и пути дальнейшего развития образовательного процесса в сфере изучения иностранных языков. Анализированы эффективные методы обучения с применением инициатив и потенциала преподавателя, а также новых педагогических стандартов.
Мақолада глобал иқтисодий инқироз шароитида тўловсизлик масалалари кўриб чиқилган ва тадқиқ этилган. Тўловсизлик билан боғлиқ бўлган муаммолар аниқланган ва уларни ҳал этиш йўллари ишлаб чиқилган. Тадқиқот натижалари асосида мамлакатда тўлов интизомини мустаҳкамлашга йўналтирилган илмий асосланган таклиф ва тавсиялар шакллантирилган.
В японском обществе 家-иe –«дом» - очень важное понятие. Дом - это целостная система, состоящая из домовладельца и его семьи. В данной работе рассмотрены значения слова «дом» 家ие, такие как место проживания, семья, семейная группа, принадлежность к роду, наследник, социальный статус. В этом исследовании совершён анализ связи таких терминов как 主人сюдзин – муж, 家内(канаи) - жена, 奥さん(окусан) - супруга, 嫁 (ёмэ) - невеста с «Домом» 家ие. Сравнительно-сопоставительные исследования терминов родства проводились многими учёными. Кроме того, были проведены антропологические, диалектические, историко-типологические, прагматические, исследования. Особенности родственных имён японского языка были сначала подробно изучены европейскими и американскими учеными (Эмбрэ, Норбек, Корнелл, Бердли, Бефу, Фишер), а затем японскими учеными (Судзуки, Фудзи, Комори). В данной статье анализируется исследование в котором изучена связь имен родства с «домом». Существует четыре основных научных направления при использовании имен родства, которые являются объектом разногласия учёных: 1. Термины имен родства создают понятие дом которые обозначает социальную позицию или социальный статус( термины социального статуса); 2. Эгоцентричная точка зрения, в которой центр внимание эго - сам человек с использованием терминологии родства 3. Модифицированная текнонимия, 4. Ойконим с точки зрения жилища. В современных исследованиях не был проведён широкий анализ значения терминов родства. Было обнаружено, что конкретные концепции в когнитивном направлении недостаточно изучены в применении терминов родства.
Целью настоящей работы являлась разработка прогностических иридодиагностических и дерматоглифических маркёров суицидентов.
В процессе исследования были выявлены дерматоглифические показатели и иридодиагностические особенности трупов лиц, покончивших жизнь самоубийством, была уточннена информативность иридодиагностических и дерматоглифических показателей трупов лиц, покончивших жизнь самоубийством. Впервые были изучены взаимосвязи дерматологических и иридодиагностических показателей у суицидентов.
Данное исследование рассматривает вероятности причинения вреда физическому, умственному и нравственному развитию молодого поколения в результате негативного воздействия некоторых материалов средств массовой информации. Анализированы основные моменты международной правовой практики в целях исключения неблагоприятных факторов информационного пространства на сознание молодежи при интеграции информационных технологий в образовательный процесс.
Уровень владения английским языком и регламентация деятельности в связи с этим является одной из актуальных задач для педагогических кадров высших учебных заведений неязыковых вузов Узбекистана, в частности, для медико-педагогических кадров. Подготовка высококвалифицированных специалистов для медицинской сферы направлена на работу в соответствии с современными требованиями, достижение важных показателей, ведущих к прогрессивному обновлению. Высокий уровень владения английским языком в рамках медицинской специализации является одним из важных факторов формирования профессиональных и инновационных навыков. Это касается таких областей, как изучение мирового опыта, понимание зарубежной литературы, общение с зарубежными коллегами в медицинской сфере. Здесь важно правильно оценить свои квалификационные показатели владения английским языком, а также понимание основных принципов достижения высоких результатов.
Подготовка медицинских специалистов со знанием английского языка в вузах Узбекистане требует реализации ряда задач, таких как совершенствование методики изучения языка и принятия эффективных мер по организации деятельности в данном направлении. Студентам-медикам важно овладеть языковыми навыками. В связи с сокращением часов на иностранные языки, в особенности за последние годы, возникла необходимость внедрения действенных и результативных методов преподавания английского языка в сжатые сроки для студентов-медиков. Существует необходимость в создании интегративных моделей преподавания языка в медицинской профессии (ESP). Данное исследование показывает, что создание особой профессиональной среды для изучения языка имеет свои преимущества. Методология интеграции в специальность и взаимосвязь между предметами позволяет студентам усвоить учебный материал наиболее удобным и интересным для них способом.
Современные тенденции и качество изучения английского языка, формирование соответствующих кадров в медицинской сфере является одной из актуальнейших проблем системы высшего медицинского образования. Перспективы социально-экономического развития страны, потребности общества, современные достижения науки, культуры, техники и техники, несомненно, оказывают важное влияние на медицинский вуз в подготовке специалистов на высоком качественном уровне. В связи с этим создание в современных вузах сильной мотивационной среды к знанию английского языка, а также новых методов обучения является важным фактором достижения высоких результатов в этом направлении.
Maqolada Iqbol Mirzo she’riyatining o‘ziga xos xususiyatlari, shoir ijod idagi yangicha tashbehlar, she’rlaridagi ta’sirchanlik sabablari haqida fikr yuritiladi. Shuningdek, she’rlaridan parchalar tahlil qilinadi.
Мақолада глобал иқтисодий инқироз шароитида тўловсизлик масалалари кўриб чиқилган ва тадқиқ этилган. Тўловсизлик билан боғлиқ бўлган муаммолар аниқланган ва уларни ҳал этиш йўллари ишлаб чиқилган. Тадқиқот натижалари асосида мамлакатда тўлов интизомини мустаҳкамлашга йўналтирилган илмий асосланган таклиф ва тавсиялар шакллантирилган.
Синдром слабости синусового узла (СССУ) клинико-электрокардиографический синдром, отражающий структурные повреждения синусового узла, его неспособность выполнять функции водителя ритма и обеспечить проведение импульса к
предсердиям
Дистимия характеризуется хроническими непсихотическими симптомами депрессии, которые отвечают специфическим диагностическим критериям. К категории дистимических состояний, наряду с такими ставшими классическими формами, как эндореактивная дистимия были отнесены различные варианты неглубоких затяжных депрессий, суммарно обозначенные как особые формы депрессий.
Синдром Гийена-Барре (СГБ) - очень редкое аутоиммунное заболевание, которое связано с демиелинизацией периферической нервной системы и прогрессирующей мышечной слабостью, возникающей в основном у ранее здоровых людей.
Заболеваемость СГБ составляет 1,1–1,8 случая на 100 000 в год, и заболеваемость увеличивается с возрастом. СГБ клинический спектр неоднороден и включает острую воспалительную демиелинизирующую полинейропатию (ОВДП), острую моторная аксональная нейропатия (ОМАН), острая моторная и сенсорная аксональная нейропатия (ОМИСАН) и Синдром Миллера Фишер (МФС). Заболевание обычно характеризуется быстрым началом симметричной слабости конечностей, которая прогрессирует в течение нескольких дней до 4 недель и встречается у пациентов любого возраста. В развитых странах СГБ стал наиболее частой причиной острого вялого паралича. Несмотря на улучшенное распознавание и лечение, СГБ продолжает оставаться тяжелым заболеванием.
Для решения вопроса о возможности вакцинации детей, в зависимости от преморбидного фона, необходимо знать состояние их иммунной системы.