Этот словарь содержит термины, необходимые курсантам и курсантам военных и военизированных училищ и высших учебных заведений, а также профессорам-преподавателям для чтения, понимания и перевода литературы по темам, связанным с военными специальностями.
Словарь может быть использован студентами и курсантами МВД Республики Узбекистан и Министерства обороны, военнослужащими и всеми интересующимися английским языком.
Стоит отметить, что в ходе смысловых изменений имя приобретает особую значимость, основанную на сходстве предметов, состояний, действий, качеств с некоторыми признаками. Иногда новое значение слова не похоже на исходное значение, что, в свою очередь, свидетельствует о том, что новое слово создано, т. е. считается, что оно имеет свойство омонимии, например: термин кавалерия в современная трактовка — «высокомобильный вид транспортных средств» (танковые машины, аэромобильные машины, кавалерия) [1, 228.]. В данном случае английское употребление такого талкина является как бы преднамеренным подстрекательством, то есть намекается на то, что "кавалерийские" традиции были поглощены новым типом кавалерии (выполняющим "классические" задачи кавалерии - разведку разведка, рейд и др.).
Сегодня военные термины можно найти нс только в литературе, документах и кодексах или словарях, но также в копиях научных, исторических и художественных произведений, написанных нашими предками на иностранных языках, особенно на английском. Энциклопедический труд Захириддина Мухаммада Бабура «Бобурнома», который в свое время считался настоящей хроникой и до сих пор нс утратил своей научной и литературной ценности, был переведен на английский язык. Включая Джона Лейдна (1826), Ф.Г. Тэлбот (1909), Уильям Эрскин, Аннетта Сюзанна Бсвридж (1921) были среди них. В этой статье сравниваются военные термины, использованные в английском переводе Бобурномы Уилером Текстовом и Салманом Руджи, с терминами, приведенными на языке оригинала.
В статье рассмотрены вопросы, касающиеся системы военной терминологии, а также синхронии и диахронии военной терминологии, отражающей политическую ситуацию в мире и процесс развития науки. Излагаются вопросы терминологизации и детерминологизации как результат взаимовлияния общеупотребительной лексики и военных терминов, а также роли метафоры в функционировании и изменении военной терминологии.
В статье поднимается проблема использования английской юридической терминологии в тексте нормативно-правовых документов. Автор изучает классификации юридических терминов и требования, предъявляемые к ним, а также основные характеристики терминов, обозначающих правовые понятия.
Ушбу мақолада Қашқадарё вилоятида тўғридан-тўғри хорижий нвестициялар (ТТХИ)ни рағбатлантиришга таъсир этувчи омиллари ва уларнинг тўсиқлари бўйича хорижий корхоналарда ўтказилган сўровнома натижалари таҳлил қилинган ҳамда таклиф ва тавсиялар ишлаб чиқилган.
В данной статье разработаны научно обоснованные предложения по повышению эффективности иностранных инвестиций за счет рационального привлечения иностранных инвестиций в перспективные отрасли, определяющие «точки роста» регионов, с использованием метода анализа иерархий (МАИ).
Это исследование направлено на изучение связи между прямыми иностранными инвестициями, экспортом и экономическим ростом экономики Узбекистана в период 2000-2019 годов с использованием методологии модели коррекции векторных ошибок (VECM). Годовые данные временных рядов были получены от Всемирного банка. В ходе эконометрического анализа были выполнены тест на единичный корень, тест коинтеграции Йохансена и модель векторной коррекции ошибок. Анализ VECM показывает, что между этими переменными существует долгосрочная взаимосвязь.
В рамках данного исследования были проанализированы основные факторы и приоритеты прямых иностранных инвестиций в Кашкадарьинской области с использованием метода анализа иерархий (МАИ). Согласно результатам исследования, наиболее важными факторами для иностранных инвесторов являются доступное сырье, эффективность институциональных и правовых реформ, размер рынка региона, наличие и состояние инфраструктуры. Кроме того, сектор промышленности был выбран в качестве приоритетного направления привлечения инвестиций в Кашкадарьинскую область.
Ушбу мақолада Қашқадарё вилоятида тўғридан-тўғри хорижий инвестициялар (ТТХИ)ни рағбатлантиришга таъсир этувчи омиллари ва уларнинг тўсиқлари бўйича хорижий корхоналарда ўтказилган сўровнома натижалари таҳлил қилинган ҳамда таклиф ва тавсиялар ишлаб чиқилган.