В последние годы наблюдается резкий рост использования Интернет-технологий для привлечения прямых иностранных инвестиций. В данной статье описывается
текущее состояние использования технологий интернет-маркетинга для привлечения прямых иностранных инвестиций в свободные экономические зоны в Узбекистане. В рамках исследования были проанализированы сайты и контент свободных экономических зон, изучен зарубежный опыт и разработаны предложения.
The importance of owning a foreign language for a modern specialist of any non-linguistic specialty is dictated by time and is reflected in the requirements of program documents, where a foreign language appears as a federal component of the state educational standard. This importance should also be reflected in the result of the training. The article deals with a number of problems of teaching English in the university, related to violations of the integrity and functioning of the methodical system.
Today, Uzbek literature can be considered one of the most developed and unique in Central Asia. It is a unique phenomenon in the region, the uniqueness of which is explained by the fact that the country is geographically in the heart of Asia, and genetically belongs to the Islamic cultural traditions. Indeed, the translation of the masterpieces of our literature into foreign languages and their worthy place in the treasury of world literature is of special importance today. At the same time, it is difficult to say that at present the translation of works of art from Uzbek into foreign languages is carried out sufficiently. The rich Uzbek culture reflected in the works of art remains a mystery to foreign readers. However, the growing interest of our literature lovers in the rich culture of the Uzbek people, in our classical and modern literature, shows that there is a serious need for the translation of samples of our literature. The issues of scientific study of the problems related to the translation of literary texts and the verification of published translations remain relevant. In the texts of fiction or poetry, language is not only a means of conveying information, but also a means of its artistic reproduction, conveying the aesthetic value of the work. In addition, the literary text is also a source of information about foreign culture. The value of comparative translation studies is that they make a significant contribution to the development of specific translation theories within specific language pairs.
This article is devoted to the study of the theoretical aspects of the problems associated with word choice in literary translation, in which the main focus is on the views of foreign and Uzbek translators on this topic. Some of the comments and conclusions made in the article may be useful to the creators in the future translation process.
Статья содержит анализ теоретических и практических особенностей принципа автономии третейского соглашения во внешнеэкономических сделках. В статье освещается значение наличия арбитражной оговорки во внешнеэкономических договорах, сущность арбитражной оговорки во внешнеэкономических сделках в международном и национальном праве, актуальная проблема независимости арбитражной оговорки от договора.
В рамках данного исследования были проанализированы основные факторы и приоритеты прямых иностранных инвестиций в Кашкадарьинской области с использованием метода анализа иерархий (МАИ). Согласно результатам исследования, наиболее важными факторами для иностранных инвесторов являются доступное сырье, эффективность институциональных и правовых реформ, размер рынка региона, наличие и состояние инфраструктуры. Кроме того, сектор промышленности был выбран в качестве приоритетного направления привлечения инвестиций в Кашкадарьинскую область.
В статье анализируется состояние и перспективы институционализации диаспорской политики и дипломатии по отношению к соотечественникам в зарубежных странах и Узбекистане.
Анализ этой проблемы показал, что в ряде зарубежных стран (Армения, Азербайджан, Беларусь, Грузия, Израиль, Мексика, Польша, Турция, Хорватия, Сербия и др.) политика и дипломатия диаспоры призваны играть ведущую роль в усиление внутренней консолидации иностранных сообществ и развитие их потенциала в странах проживания. Успешность ее продвижения в политической сфере страны проживания и возможность создания лоббистских структур напрямую зависят от характера и интенсивности поддержки этническая общность материнским государством.
Наиболее влиятельные диаспоры имеют тесную связь с этнической родиной, которая, как правило, реализуется через государственную поддержку диаспоры с родины,
а также через поддержку самого материнского государства со стороны этнической диаспоры.
На современном этапе необходима дальнейшая институционализация политики узбекской диаспоры в отношении соотечественников за рубежом по следующим направлениям:
Создание специализированного агентства поддержки узбекской диаспоры за рубежом, Узбекского агентства международного развития, юридическое оформление стратегических приоритетов диаспорской политики, создание специализированных информационных и культурных центров имени А. Навои в структуре дипломатических представительств республики за рубежом, налаживание конструктивного сотрудничества с действующими в зарубежных странах национально-культурными объединениями узбеков и др.
What are the difficulties of learning a foreign (second) language and how to overcome them? Learning a foreign language is one of the hardest things a brain can do. What makes a foreign language so difficult is the effort we have to make to transfer between linguistically complex structures. It is also challenging to learn how to think in another language. Above all, it takes time, hard work, and dedication.
В статье описаны этапы становления и развития кафедры «Экономической теории» УзМУ. В последние 3-4 года подробно освещено международное сотрудничество кафедры по различным направлениям. К таким направлениям могут быть отнесены: обучение в аспирантуре ведущих зарубежных вузов; подготовка и издание международных коллективных монографий и учебных пособий совместно с зарубежными университетами; организация и проведение международных конференций совместно с ведущими университетами мира; подготовка и публикация научных статей в сотрудничестве с учеными зарубежных университетов; активное участие профессоров кафедры в международных мероприятиях; обучение и стажировка профессоров кафедры в зарубежных вузах; обучение профессоров зарубежных вузов студентам УзМУ; Лекции профессоров кафедры в вузах, входящих в ТОП-1000; деятельность профессоров и преподавателей в качестве членов редакционных коллегий международных журналов и др.
The growing importance of learning foreign languages in the past decade is evident, particularly with the rise of distance learning and opportunities in foreign universities and companies. However, merely being in a language environment doesn't ensure reaching the desired C1-C2 level; hence, effective strategies are crucial. This article delved into research-based strategies and those employed by ESL teachers, with a focus on enhancing speaking fluency. Strategies involving pair and group work showed promising results, as did methods that address psychological barriers related to language level differences in class. By implementing these strategies, teachers can significantly enhance their students ‘language proficiency and overcome learning-related psychological obstacles.