В процессе коррекции ортодонтической патологии с помощью брекет-систем необходимо особое внимание уделять профилактике и лечению воспалительных заболеваний тканей периодонта. Ухудшение гигиены полости рта и повышение микробной активности на начальных этапах лечения способствуют развитию воспалительных заболеваний тканей периодонта. Поэтому помимо мероприятий по коррекции индивидуальной гигиены полости рта и профессионального гигиенического ухода целесообразно проводить адекватную местную антибактериальную терапию. Большинство авторов в таких клинических ситуациях рекомендуют использовать препараты, обладающие антимикробной активностью и стимулирующие естественную местную иммунную защиту слизистой оболочки полости рта.
оценка факторов риска возникновения офтальмогипертензии у пациентки после установки внутрисосудистого имплантата - потокового стента в левую внутреннюю сонную артерию (ВСА) в проекции шейки аневризмы. Материал и методы: пациентка А., 69 лет с развитием двусторонней офтальмогипертензии после установки внутрисосудистого имплантата - потокового стента в левую ВСА в проекции шейки аневризмы. Результаты: на основании обследования пациентки и изучения всех возможных факторов риска возникновения офтальмогипертензии, подтвержденных данными современной литературы, можно предположить мультифакторную причину возникновения двусторонней офтальмогипертензии после установки внутрисосудистого имплантанта - потокового стента в левую внутреннюю сонную артерию в проекции шейки аневризмы. Выводы: важен междисциплинарный подход к хирургическому лечению аневризмы супраклиновидной части внутренней сонной артерии.
В статье автор определяет эффективность адаптивности учебного материала в подготовке будущих учителей иностранных языков. На основе анализа педагогических и методических учебных текстов предложен ряд факторов применения адаптивности содержания профессионального образования и описана модель будущего учителя иностранного языка.
Данная монография содержит результаты внедрения в рамках экспериментального обучения методики, разработанной автором в процессе исследования вопроса лингводидактических особенностей последовательного двустороннего перевода. В монографии описываются предпосылки проведения исследования, варианты толкования термина «перевод», а также некоторые психолингвистические особенности и характеристика механизмов последовательной переводческой деятельности. Актуальность исследования обусловлена тем, что кардинальные изменения, происходящие в различных сферах нашего общества, привели к необходимости повышения качества профессиональной подготовки квалифицированных специалистов – а именно компетентных последовательных переводчиков. Цель монографии – показать эффективность разработанной методики при помощи описания результатов экспериментальной проверки студентов старших (3-4) курсов языковых вузов переводческих факультетов. Особое внимание уделено математическому анализу и подсчету результатов. Используются теоретические методы: изучение и анализ педагогической, психологической психолингвистической литературы, литературы по проблемам речевой, творческой и когнитивной деятельности, литературы по теории и практике перевода, анализ содержания обучения последовательному переводу на старших курсах языкового вуза; эмпирические – наблюдение за учебным процессом на переводческом факультете; тестирование студентов; анкетирование преподавателей и студентов; проведение обучающего эксперимента, систематизация и обобщение экспериментальных данных, их интерпретация. Результаты исследования заключаются в том, что в некоторой степени раскрыта специфика последовательного двустороннего перевода, описаны механизмы работы памяти в процессе перевода, представлены результаты использования разработанной автором методики обучения последовательному переводу в условиях, приближенных к реальным посредством использования ее в обучении студентов старших курсов (3-4) языковых вузов. Авторский взгляд на обучение последовательному переводу будет интересен специалистам как в области переводоведения, так и в области методики.
Введение ксеногрансплантанта (перикарда овцы) в супрахориоидальное пространство было проведено у 44 пациентов с возрастной макулярной дегенерацией. Пациенты были обследованы до и через 6 месяцев лечения. Прямая реваскуляризация хориоидеи с введением ксенотрансплантанта в супрахориоидальное пространство была эффективной на всех этапах возрастной макулярной дегенерации, способствуя улучшению зрительных функций и стабилизации процесса. На стадии рубцевания операция была методом
The purpose of this article is to share experiences on the creation of multimedia electronic textbooks designed for self-study by distance learning students.
The late complications of the DM are one of the basic reasons of premature physical inability and lethality of the DM patients, which puts essential harm to the health of the population and the economy as a whole (2). Proceeding from it in the foreground the problem of prophylaxis of the given DM complications is put forward.
В этой статье содержится история развития науки эпизоотологии и обзор литературы по бешенству
В статье анализируется конкретный опыт внедрения учебного портфолио, рассматриваемого авторами как один из видов организации самостоятельной работы студентов. Также дается пошаговое описание использования данного метода и критериев оценивания результатов.
The current study examines the representation of gender stereotype in English as a Foreign Language (EFL) textbooks, namely Guess What, for elementary school pupils produced in Uzbekistan. The research aims to ascertain how gender is represented and what kinds of stereotypes expressions are used in the Guess What series by focusing on four areas; Adult Social Role Beliefs, Domestic Role Beliefs, Educational Role Beliefs, and Professional Role Beliefs concerning school type variables. The method used in this research was descriptive qualitative method. Language is not perceived only orally or in written forms, but through visual language too, such as pictures on posters, images in books, magazines. They are ubiquitous in modern life and are of great importance to get the message, as they convey and represent particular meaning (Fairclough, 2013). English language teaching materials, which are one of the main sources of target language and culture input, have a great impact in the formation of pragmatic competence and the development of relational identity.
Maqolada bugungi kunda qishloq xo‘jaligi maqsadlari uchun yer ajratishning jamiyatdagi o‘rni va qishloq xo‘jaligiga mo‘ljallangan yer uchastkalarini ajratish bo‘yicha qonun hamda qaror to‘g‘risida ma’lumotlar keltirilgan. Ularning ijrosining ta’minlanishi yuzasidan tegishli tashkilotlar tomonidan amalga oshirilayotgan ishlar keltirilgan. Ushbu yer uchastkalarini ajratish bo‘yicha tegishli taklif va tavsiyalar keltirilgan.
Сегодня мы живем в эпоху цифровых технологий или цифровой век. Цифровые технологии дают нам необъятные возможности, наиболее актуальным из которых на сегодняшний день для нас является цифровизация архивов. Цифровизация (анг. Digitalization) это процесс создания нового информационного носителя в цифровой форме, в более узком смысле digitization (оцифровка) представляет собой перенос информации с физических носителей на цифровые, например сканирование документа. [ЛН Мазур, 2018. Стратегии дигитализации архивных массовых источников: электронный архив и база данных.] Но не только это, цифровизация архивов также подразумевает выбор цифрового инструмента, при помощи которого оцифрованные данные (грубо-говоря сканированные) станут доступны массам. Внедрение цифровых технологий в каждодневный процесс позволяет нс только усовершенствовать внутренние процессы, но и существенно облегчить работу с архивами.
Указ президента Республики Казахстан Касым-Жомарта Токаева о создании Государственной комиссии по полной реабилитации жертв политических репрессий [5] знаменует новый этап переосмысления отечественной истории и восстановления исторической правды
В данной статье рассматриваются вопросы разработки концепции курса информатики и использования средств ИКТ при решении учебных задач, определение некоторых основных компонентов этого процесса: целей, задач, закономерностей, принципов, условий, содержания, разработка намеченного результата, критериев и показателей.
Medicine is a discipline not only about doing laboratory research and hypothetical reasoning, but also dealing with people. That is why improving spoken medical English oral skills is really important for non-native English-speaking medical students that are willing to migrate or practice overseas.