Использование технологий на уроках английского языка. Технология – эффективный инструмент для учащихся. Учащиеся должны использовать технологии как значительную часть своего учебного процесса. Учителя должны моделировать использование технологий для поддержки учебной программы, чтобы учащиеся могли более эффективно использовать технологии в освоении своих языковых навыков. Учителя должны найти методы применения технологий в качестве полезного инструмента обучения для своих учеников, хотя они не изучали технологии и не могут использовать их как компьютерные эксперты. Применение технологий значительно изменило методы преподавания английского языка. Он предоставляет так много альтернатив, как сделать обучение интересным и более продуктивным с точки зрения прогресса.
В данной статье рассматриваются термины “экстремизм” и “экстремистская деятельность”, история ее возникновения, проведен научный анализ различных классификаций видов экстремизма с целью наиболее полного отражения сущности этих терминов. При этом акцентируется внимание на мерах, которые государство предпринимает для борьбы с этими явлениями, отмечаются основные направления борьбы с экстремизмом.
В статье на основе различных источников анализируется творчество Артура Шопенгауэра, теоретические идеи, побудившие сформировать его мировоззрение. Выявляются жизненные факторы, повлиявшие на мировоззрение мыслителя, взаимодействие творческой деятельности Артура Шопенгауэра в его практической жизни. В философских воззрениях мыслителя анализируются вопросы существования, его представления о человеческой воле, подробно освещаются учение Шопенгауэра о морали и отношении к религии. Философскую систему Шопенгауэра можно поверхностно сравнить с «Четырьмя благородными истинами» буддизма. По Шопенгауэру нет сомнения, что весь мир, вся жизнь состоит из боли и страданий. Причина страданий лежит в бездумной, блуждающей, беспорядочно-хаотичной воле, которая добровольно и свободно творит и разрушает человеческую жизнь, не придает ей никакого смысла. Но страдание можно остановить: жизнь может иметь смысл, если разум отказывается служить воле, если он делает «Ничто» своей целью, если он поглощен «Ничто». Шопенгауэр предлагает способ избежать страдания и достичь Ничто: страдание и аскетизм. Глядя на освобождение в контексте буддийского учения, можно сказать, что философия Шопенгауэра — это европейская версия нирваны. Шопенгауэр пропагандирует буддизм и называет индийские термины синонимами своих собственных. Как мы увидим ниже, отрицание «Я» у Шопенгауэра основано на брахманическом, а не буддийском письме. За имманентной индивидуальностью стоит беспочвенная, субстанциальная воля, «вещь в себе», «несущая в себе бесконечные индивидуальные возможности». В буддизме «Я» распадается на поток постоянно меняющихся элементов, которые появляются и исчезают каждую секунду. Действительно, в «Афоризмах жизненной мудрости» Шопенгауэр не размышляет о человеческом сострадании и подвижничестве. В этом трактате читателю предлагается компромисс: Шопенгауэр забывает о высокой моральной и метафизической точке зрения и утверждает, что жить счастливо можно с житейских, эмпирических позиций. В его метафизике такая возможность оказывается ложью и ошибкой, поэтому Шопенгауэр соглашается с тем, что ценность «Афоризма...» условна и тем не менее выдвигает свой совет. Идея Шопенгауэра о том, что «воля есть знак целостности», возникла в результате анализа произведений Канта и Фихте. Идею о главенстве идей или явлений воли он усвоил у Платона; общий пессимистический взгляд и идея отказа от воли в его произведениях заимствованы из буддизма. Жизненный идеал философов — аскетизм по-буддийски. Несмотря на то, что мировоззрение Шопенгауэра находится под сильным влиянием восточных философских традиций, он настаивает на самостоятельном возникновении собственной философской системы.
В статье рассматривается развитие военных терминов, которые были усвоены в английский язык через французский и итальянские языки в XIV-XVII веках. В частности, на развитие английской военной терминологии повлияли экстралингвистические (факторы, а в контексте рассматриваемых материалов проанализирована история развития английской военной терминологии.
The language of medicine is complex. It consists of general medical, general scientific, highly specialized terms, professionalisms, slang terms that express medical information, participate in the process of cognition, consolidation and transfer of knowledge.
В настоящее время фосфорные удобрения вносятся под озимую пшеницу во всех хозяйствах республики в ненаучно необоснованных условиях. Потому что никаких научных исследований на этот счет не проводилось. Кроме того, отмечено, что фосфорные удобрения вносят в осеннюю пшеницу, посеянную между рядами хлопчатника, после посева и в другие периоды пшеницы, в зависимости от возможностей агрария. Это свидетельствует о том, что эффективность применяемых удобрений снижается и озимая пшеница практически не использует фосфор. Поэтому научное обоснование допустимых норм и сроков внесения фосфорных удобрений является актуальной задачей современности.
Эта статья о том, как образуются слова в узбекском и английском языках. В этой статье мы попытаемся проанализировать несхожесть построения слов в обоих языках.
В данной статье исследованы формирование, развитие и специфические производные характеристики терминов, используемых в англоязычной сфере экономики, а также процессы терминизации.
В статье рассматриваются различные аспекты терминов сюжет и фабула, встречающихся в науке о литературе, а также терминов, составляющих сюжет в художественном произведении, таких как завязка, развитие событий, кульминация, завязка. решение, на примере рассказа Назара Эшанкула «Бесконечное небо».
В вводной части статьи автор говорит о сроках подачи жалобы в уголовном процессе. В основной части статьи рассматриваются сроки подачи жалоб в досудебном рассмотрении уголовных дел. В заключении автор вносит конкретные предложения по совершенствованию национального законодательства в указанной сфере.
Этот словарь содержит термины, необходимые курсантам и курсантам военных и военизированных училищ и высших учебных заведений, а также профессорам-преподавателям для чтения, понимания и перевода литературы по темам, связанным с военными специальностями. Словарь может быть использован студентами и курсантами МВД Республики Узбекистан и Министерства обороны, военнослужащими и всеми интересующимися английским языком.
В статье рассматриваются теоретические вопросы соотношения в системе налогообложения таких терминов, как налоговая «льгота» и «преференция». Понятие и сущность налоговых льгот и преференции, виды и критерии налоговых льгот. На основе проведенного анализа делается вывод об их сходстве и отличительнқх чертах. А также выведены предложения и теоретические рекомендаций научного подхода к разделению данных понятий.
The article discusses the economic and political changes in Uzbek society and the radical changes in people's daily lives. In addition, the article modern social transformation of ethno factors , etnosotsional processes described in the subjectivity of ethnic groups fail. Ethnic social processes in the region are discussed in terms of ethnic unity and harmony, ethnic conflicts, ethnic migration, and the importance of ethnic economics .
Юмористическое произведение «Бобурнома» Захириддина Мухаммеда Бабура, давно считающееся настоящей летописью, и не потерявшее своей научной и литературной ценности по сей день, переведено на английский язык рядом переводчиков. В данной диссертации исследуется совместимость военных рассказов, использованных в английском переводе «Бобурномы» Уиллера Такстона и Салмана Ружди, с рассказами, опубликованными на языке оригинала.
Modern society can be defined as an information society, as today the Internet plays a huge role in our lives. Today, without hesitation, we type requests in a search engine and immediately get the necessary information. But the Internet is not only a powerful and convenient source of information, but also the most popular means of communication, that is, communication. Communication via the Internet will spread to almost all spheres of social life.
Обследовано 173 больных с врожденным гидронефрозом в возрасте от 2 мсс. до 15 лет, мальчиков было 128, девочек -45. Из 123 больных, которым были проведены реконструктивно-пластические операции на лоханочно-мочеточниковом сегменте (ЛМС), контрольное обследование в катамнестический период произведено у 115 пациентов (90 мальчиков, 25 девочек) в сроки от 6 месяцев до 16 лет. Проведены цветное допплеровское картирование (ЦДК) почечных сосудов, импульсно-волновая допплерография (ИВДГ) мочеточникового-пузырного выброса и морфологические исследования ЛМС и биоптатов пораженной почки. Для определения сохранности почечной паренхимы и мониторинга за се ростом и развитием в послеоперационном периоде целесообразно применение выше указанных методов диагностики с целью прогнозирования течения и исхода врожденного гидронефроза.