STUDY OF MEDICINAL PHYTONYMS IN ENGLISH AND UZBEK LANGUAGES

HAC
Google Scholar
f
161-164
0
0
To share
Saxibova, D. (2023). STUDY OF MEDICINAL PHYTONYMS IN ENGLISH AND UZBEK LANGUAGES. Modern Science and Research, 2(10), 161–164. Retrieved from https://inlibrary.uz/index.php/science-research/article/view/25864
Crossref
Сrossref
Scopus
Scopus

Abstract

This article provides an overview of lexicography in English and Uzbek languages, discussing their challenges, solutions, types, and characteristics.


background image


161

INGLIZ VA O‘ZBEK TILLARIDA DORIVOR FITONIMLAR TADQIQI

Saxibova Dilnoza Ergashyevna

Termiz iqtisodiyot va servis universiteti magistranti

saxibovadilnoza@gmail.com

https://doi.org/10.5281/zenodo.10170864

Annotatsiya.

Ushbu maqolada ingliz va o‘zbek tillarida so’z yasalishi, ularning

muammolari, ularning yechimlari, turlari, xususiyatlari haqida ko’rishingiz mumkin.

Keywords:

so’z yasalishi, so’z yasalishi bilan bog’liq mummolar, lug’atlar yaratish, yangi

so’zlar o’zlashgan so’zlar, so’zlarning kelib chiqishi.

STUDY OF MEDICINAL PHYTONYMS IN ENGLISH AND UZBEK

LANGUAGES

Abstract.

This article provides an overview of lexicography in English and Uzbek

languages, discussing their challenges, solutions, types, and characteristics.

Keywords:

Lexicography, lexicographical issues, dictionary creation, newly coined words,

word formation, word entries.

ИЗУЧЕНИЕ ЛЕКАРСТВЕННЫХ ФИТОНИМОВ НА АНГЛИЙСКОМ И

УЗБЕКСКОМ ЯЗЫКАХ.

Аннотация.

В этой статье вы сможете узнать об образовании слов в английском

и узбекском языках, их проблемах, их решениях, видах, особенностях.

Ключевые слова:

словообразование, проблемы, связанные со словообразованием,

создание словарей, новые слова, усвоенные слова, происхождение слов.

So'z yasalishi" ilmiy deb ataladigan so'z o'zbek tilshunosligida "lexicography" deb

nomlanadi. Bu so'z yasalishi sohasida ko'plab savollar va muammolar mavjud. Birinchi navbatda,

yangi so'zlar qo'shilish va mavjud so'zlar tarjimalashida chet tillaridan o'zgartirilgan so'zlar,

o'zlashtirilgan so'zlar, maxsus terminologiyalar va texnik terminologiyalar, so'z birikmalarini

qanday qilib tasdiqlash va qanday qilib ularni ma'naviy ko'rsatuvga solishtirish kabi muammolar

ko'rinadi.

Boshqa muammo - atamalarni belgilash va aniq yoritish. O'zbek tilidagi yangi so'zlar va

atamalar qo'shilganda, ularni to'g'ri yoritish, izohlash va til so'zlarining yaxshi va tushunarli

tarjimasi tushunchalarini bergan lug'at va lu'gatlarni ishlab chiqish ham o'zbek tilshunoslari uchun

katta muammo bo'lib qoladi.


background image


162

Yana bir muammo - so'z va so'z birikmalarining izoxli, masofaviy, frazeologik yoki

ma'nosi mavjud bo'lgan muhim nuanslarini to'g'ri ifodalash. Uning uchun tilda ta'lim olish,

tanqidiy o'zbek tillarining matnlarini izlash va o'rganish, o'zbek adabiy tilining o'ziga xos

xususiyatlarini tushunish, vaqti-vaqti bilan yangilanib turilayotgan so'z yasalish bo'yicha ilmiy

maqolalarni o'qish tavsiya etiladi.

Jahon tilshunosligida esa, tilda dasturlar yaratish, turli tillar orasida almashtirilgan so'zlar

va atamalar bazasini yaratish, hujjatlar va ko'rsatmalar bilan yana bir tilni o'rganish imkoniyatlarini

taqdim etish, elektron lug'atlar yaratish kabi masalalar muhimdir. Bu bo'yicha yirik ilmiy

tadqiqotlar, dunyo tillarining yasalishi sohasidagi yangiliklar va ularning amaliyoti, xalqaro

tilshunoslik konferentsiyalari kuzatish, shu sohada faoliyat ko'rsatuvchi tashkilotlar bilan

hamkorlik qilish zarur bo'ladi.

Jahon tilshunosligida so'z yasalishi muammosiga echim bo'lish uchun, texnik va tajribali

tilshunoslar, lug'atshunoslar, tildoshlar, filologlar va informatika sohasidagi mutaxassislar bir xil

ravishda hamkorlik qilishadi. Bu soha jamiyat va ma'rifat tizimining har bir qismiga solishtirib

beradi va tilning rivojlanishiga qo'llanma ko'rsatadi.

O'zbek tilshunosligida "so'z yasalishi" muammolari turli ko'rsatkichlarga ega bo'lib, ular

orasida quyidagilar kiritiladi:

Yangi so'zlar va atamalar: O'zbek tilshunosligida yangi so'zlar va atamalar kiritilganda,

ularni to'g'ri va tushunarli tarjima qilish, aniq ma'noni bayon etish va qo'llanuvchilar uchun ma'qul

bo'lish muammo bo'lib turadi. So'z yasalishchilar uchun muhim vazifa bu yangi so'zlar va

atamalarni ilmiy metodlar va prinsiplar asosida tahlil qilish va lug'atlarda aniq ko'rsatish uchun

amalga oshirishdir.

O'zbek tili va boshqa tillar so'zlari: O'zbek tilshunoslari uchun muhim savollar o'zbek tili

va boshqa tillar o'rtasidagi bog'lanishlarni o'rganishdir. Tilning o'ziga xos xususiyatlari, tilda sodir

bo'layotgan o'zgarishlar va boshqa tillardagi analogiyalari tushunish, tarjimalarni aniq qilish va

qo'llashda yordam beradi.

Lug'at va lu'gatlar yaratish: O'zbek tilshunoslari o'zlarining lug'at va lu'gatlarini yaratishda

ham faol ishtirok etishadi. Bu lug'atlar o'zbek tilidagi so'zlar va atamalarni yanada tafsilotli va

tushunarli tarjima qilish uchun ishlab chiqiladi.

Tarjima mahsulotlari: Tarjima mahsulotlarida ham o'zbek tilshunoslari uchun muammolar

bo'ladi. Bu mahsulotlarda sodir bo'layotgan yangiliklarni qo'llab-quvvatlash, foydalanuvchilarga

qulaylik qilish va yangi ma'lumotlarni tarjima qilish muammolariga duch kelmishadi.


background image


163

O'zbek tilshunosligida so'z yasalishi muammolari halol, tilning rivojlanishi, yangi so'zlar

va atamalar, til o'zgargan holatlarni yoritish, tilning boshqa tillar bilan munosabati va tarjima

mahsulotlariga oid bo'lgan yechimlar orqali echimlangan. Bu muammolar asosida, o'zbek

tilshunoslari tilni zamonaviy vaqtlarga mos ravishda yoritib, foydalanuvchilar uchun qulay va

foydali qilishda davom etmoqda.

Jahon tilshunosligida "so'z yasalishi" muammosi, global tilshunoslik sohasidagi bir nechta

vazifalar va muammolardan iboratdir:

Global tillarning o'rganilishi: Jahon tilshunosligida, turli tillarning o'rganilishiga qaratilgan

dasturlar va resurslar yaratish muhimdir. Bu dasturlar global til o'rganishga, o'zbek va dunyo tillari

orasida ta'lim almashishga imkoniyat yaratishadi.

Lug'atlar va lu'gatlar: Global o'zbek tilshunosligi uchun yangi so'zlar, atamalar va ma'naviy

nuanslar bilan bog'liq o'zbek tili lug'atlari va lu'gatlari tuzish muhimdir. Bu xususiyatlar global

o'zbek tilshunosligini yaxshi aniqlash, izohlash va tarjima qilishda muhim rol o'ynaydi.

Tarjima mahsulotlari: Global o'zbek tilshunosligida yaratilgan tarjima mahsulotlar global

ko'ngillar uchun tarjima qilish va tilni o'rganishda katta ahamiyatga ega bo'ladi. Bu mahsulotlar

global o'zbek tilini o'rganish uchun eng so'nggi texnologiyalardan foydalanish, onlayn resurslar va

ilmiy muhitga kirish imkonini yaratishda muhimdir.

Tillararo murojaatlar: Global o'zbek tilshunosligi o'zbek tilini dunyo tilshunosligiga joriy

qilishda tillararo murojaatlarni amalga oshirishga yordam beradi. Bu, qo'shimcha ta'lim

texnologiyalari va internetdagi imkoniyatlar orqali global hamkorlar bilan murojaatlashni tashkil

etishga yordam beradi.

Tilning tarqatilishi: Global o'zbek tilshunosligi, o'zbek tili mavjud va yangi orqali

o'rganayotgan doimiy tarqatilish va rivojlanishga ko'rsatkich bo'ladi. Bu o'zbek tili uchun yangi

so'zlar, atamalar, frazeologiyalar va izohlar yaratishga xizmat qiladi.

Global tilshunoslik sohasidagi yasalgich muammolar, o'zbek tili o'rganish va tarqatish

uchun eng so'nggi texnologiyalardan foydalanish, internet resurslari va onlayn ta'limning

kengaytirilishi, tillararo murojaatlarni o'z ichiga olgan tizimli yondashuv va ko'rsatkichlarni o'z

ichiga oladi.

REFERENCES

1.

"Lexicography: An Introduction" - D. J. Pring.

2.

"Lexicography in the Borderland between Knowledge and Non-Knowledge" - Henning

Bergenholtz, Sandro Nielsen.


background image


164

3.

"Dictionary Visions, Research and Practice: Selected Papers from the 12th International

Symposium on Lexicography, Copenhagen 2004" - Henrik Gottlieb, Jens Erik Mogensen.

4.

"O'zbek tili so'z yasalishi muammosi" - Muhammadjon Xolmuminov.

5.

"O'zbek tili so'z yasalishining nazariy va amaliy masalalari" - A.Q. Azimov.

6.

"O'zbek so'z yasalishi" - Xudoyberdi Erniyazov.

References

"Lexicography: An Introduction" - D. J. Pring.

"Lexicography in the Borderland between Knowledge and Non-Knowledge" - Henning Bergenholtz, Sandro Nielsen.

"Dictionary Visions, Research and Practice: Selected Papers from the 12th International Symposium on Lexicography, Copenhagen 2004" - Henrik Gottlieb, Jens Erik Mogensen.

"O'zbek tili so'z yasalishi muammosi" - Muhammadjon Xolmuminov.

"O'zbek tili so'z yasalishining nazariy va amaliy masalalari" - A.Q. Azimov.

"O'zbek so'z yasalishi" - Xudoyberdi Erniyazov.

inLibrary — это научная электронная библиотека inConference - научно-практические конференции inScience - Журнал Общество и инновации UACD - Антикоррупционный дайджест Узбекистана UZDA - Ассоциации стоматологов Узбекистана АСТ - Архитектура, строительство, транспорт Open Journal System - Престиж вашего журнала в международных базах данных inDesigner - Разработка сайта - создание сайтов под ключ в веб студии Iqtisodiy taraqqiyot va tahlil - ilmiy elektron jurnali yuridik va jismoniy shaxslarning in-Academy - Innovative Academy RSC MENC LEGIS - Адвокатское бюро SPORT-SCIENCE - Актуальные проблемы спортивной науки GLOTEC - Внедрение цифровых технологий в организации MuviPoisk - Смотрите фильмы онлайн, большая коллекция, новинки кинопроката Megatorg - Доска объявлений Megatorg.net: сайт бесплатных частных объявлений Skinormil - Космецевтика активного действия Pils - Мультибрендовый онлайн шоп METAMED - Фармацевтическая компания с полным спектром услуг Dexaflu - от симптомов гриппа и простуды SMARTY - Увеличение продаж вашей компании ELECARS - Электромобили в Ташкенте, Узбекистане CHINA MOTORS - Купи автомобиль своей мечты! PROKAT24 - Прокат и аренда строительных инструментов