У шбу лойиха Ўзбекистон Республикаси Президенти нинг “2017-2021 йилларда Ўзбекистон Республикаси ривожланишининг беш устувор йўналишларида ҳаракатлар стратегиясини амалга ошириш Давлат дастури тўғрисида" ги фармони [1,4], "Фан, таълим ва рақамли иқтисодиётни ривожлантириш йили " ва "Рақамли Ўзбекистон – 2030" дастури [2,4]; 2018 йил 30 августдаги ПП-3925 сонли "Аҳолига неврологик ёрдамни ошириш чора-тадбирлари тўғрисида" [3,4] ва шу соҳага оид бошқа меъёрий-ҳуқуқий ҳужжатлар доирасида амалга оширилади.
Нейродермит - хронический дерматоз нейроаллергического характера, протекающий с частыми обострениями. По данным многочисленных исследований, нейродермит широко распространен в разных возрастных группах и встречается у 0,6-1,5% взрослых лиц. Заболеваемость нейродермитом выше среди женщин (65%) и жителей мегаполисов.
В статье рассматривается протекание туберкулеза с бронхиальной астмой. Это осложнения силикоза, занимающего значительное место в общей структуре профессиональной заболеваемости. Представлены клинические случаи таких редких осложнений заболевания, как туберкулез внутригрудных лимфатических узлов и бронхов с бронхиальной астмой.
Проблема изучения гендерных особенностей и качества жизни при ревматоидном артрите является одной из актуальных в ревматологии. Ревматоидный артрит (РА) – широко распространенное аутоиммунное заболевание неизвестной этиологии, характеризующееся хроническим эрозивным артритом (синовитом) и системным поражением внутренних органов, приводящее к снижению качества жизни и функциональных возможностей. Женский пол является фактором риска ревматоидного артрита. Женщин с РА в 2,5 раза больше, чем мужчин. Известно, что половой диморфизм РА у мужчин и женщин проявляется различиями в частоте метаболического синдрома, венозных тромбозов, развитии вовлечения в патологический процесс легких, однако не установлено влияние гендерных особенностей на клиническое течение и качество жизни пациентов с РА.
В этой статье обсуждаются лингвистические особенности метафор и вопросы, связанные с их переводом. Анализируются сложности перевода метафор в художественной литературе с ҳинди на узбекский язык. Даны метафоры смыслового переноса и классификации индивидуально-авторских метафор на основе формального сходства между объектами.
В обзоре представлены сведения об этиологии и патогенезе неразвившейся беременности. Акцентируется внимание на инфекционном факторе в активизации иммунопатологических процессов, что служит препятствием для проведения в предимплантационный период местной иммуносупрессии, необходимой для предотвращения выкидыша. В связи с этим выздоровление и реабилитация больных с синдромом потери плода могут быть связаны как с устранением провоцирующего фактора, так и с восстановлением дефекта иммунной реактивности при использовании иммунотерапевтического препарата
Кейинги йилларда аждодларимиз меросини тўлиқ ҳолда асл манбалари асосида ўрганиш, тарғиб этиш каби ишлар амалга ошириляптики, бу қувонарли ҳолдир. Хусусан, бундай асарларни ҳеч қандай босим тазйиқидан ҳайиқмай аслича тадқиқ этиш, таржима қилиш имкониятлари туғилди. Бу асарлар ахлоқ хақида бўладими, фарзанд тарбиясига бағишланганми, аёллар хусусида бўладими – булар маьнавиятимизнинг бир бўлаги ҳисобланади. Яқинда машҳур олим Ризоуддин Фахриддин ўғли қаламига мансуб “Машҳур хотунлар” асари филология фанлари номзоди, доцент М. Эшмуҳа-медова ва катта ўқитувчи Б. Умурзоқовлар томонидан усмонли тилидан ўзбек тилига таржима қилиниб, нашрдан чиқди.
Миома матки и аденомиоз является актуальной проблемой современной гинекологии. В последние годы отмечается рост сочетанной формы миомы матки и аденомиоза. Совершенствование неинвазивных методов ультразвуковой диагностики с цветовой допплеровской гистеросонографией и магнитно-резонансной томографией (МРТ) позволяют повысить точность диагностирования сочетанной патологии миомы матки и аденомиоза. Эффективность лечения пациенток с сочетанной формой миомы матки и аденомиоза зависит от определения степени выраженности того или иного заболевания.
Ushbu maqolada insonlar o‘z sog‘ligini muhofaza qilishi, psixologik savodxonligini asrashi uchun ham psixologik bilimlarga ega bo‘lishi bugungi kunning dolzarb masalalari haqidagi fikrlar yoritiladi. Shuningdek talaba yoshlar bilan psixologlar o‘rtasida ish hamkorligi yetarli darajada emasligi, yoshlarimizning psixologik bilimlarga ega bo‘lishiga ishtiyoqining pastli haqidagi muammolar o‘rganiladi. Mazkur yo‘nalishda Psixolog V.V.Boykoning amalga oshirilgan ilmiy-tadqiqot ishlari tahlil qilinadi. “Psixologik yonish” rivojlanishining sabablari, “Psixologik bilimlar” shaxsiy xususiyatlarning shakllanishiga o‘z ta’sirini ko‘rsatib, muhim ahamiyatga ega ekanligini ta’kidlaydi.
В данной статье освещаются сложности и своеобразие перевода сравнений хинди на узбекский язык на материале художественного текста. Текст оригинала и перевода аннализируется по грамматическим, семантическим, лексико-стилистическим особенностям.
В статье рассматривается появление, формирование и развитие таких малых прозаических жанров в литературе ҳинди и панджаби как зарисовка («рекхачитра»), их отличительные черты, особенности и роль в литературе. Жанр «Рекхачитра» (изображение) - фактически неизученный жанр в отечественной индологии. Есть мнения некоторых русских индологов, таких как Е.П. Челышева, А.П. Сенкевича и Н.П. Утехина. В статье также приводяться мнение некоторых литературоведов ҳинди, в частности, Махендра Кумар Дхингра, Лакшмисагар Варшайя, Нагендры и В. Трипатхи по этому жанру. Сделана попытка пролить свет на эту тему на примере произведений писателей в жанре «рекхачитр» (изображение).
В последние годы отмечается рост туберкулёза ассоциированной с ВИЧ- инфекцией не только среди взрослых лиц, но и среди детей (К.С. Мухамедов, М.Х Ходжаева 2010, Н.И. Клевно, В.А.Аксенова 2011). Течение туберкулёза ассоциированной с ВИЧ инфекцией у детей отличается частым присоединением оппортунистических инфекций и сопутствующих заболеваний, что затрудняет диагностику и лечение заболевания. (Фролова О. П., Кравченко А. В., Якубовяк и др.2004г.)
ВОЗ объявила туберкулёз «глобальной проблемой» так как в мире отмечается значительное ухудшение эпидемиологической обстановки
В данной статье класифицируются переводы произведений индийского писателя Премчанда на узбекский язык. В статье исследованны проблемы перевода с хинди на узбекский язык. В частности анализируется передача фразеологизмов на примере узбекского перевода произведения Премчанда “Дар” (“Вардан”)
In this article, the psychological characteristics of educational motivation in gifted students, educational conditions are disclosed. In addition, the research conducted by foreign and local scientists with talented students was analyzed.
Среди методов функционального исследования больных туберкулёзом большое значение имеет электрокардиография (ЭКГ). Учитывая, что бронхолёгочная и сердечнососудистая системы - это одно целое малого круга кровообращения, функциональное состояние сердечно - сосудистой системы является одним из наиболее чутких индикаторов состояния больного с бронхо-лёгочной патологией и наоборот
Treatment of women with a combined form of fibroids and adenomyosis is much more complicated than each disease separately. Infertility is acommon cause of treatment in these patients. The purpose of this study was to determine the tactics of treatment of women with a combinedform of fibroids and adenomyosis. We examined 65 women with menstrual disorders. All examined were divided into 3 groups: group 1 - 55women with a combined form of fibroids and adenomyosis, group 2 - 40 women with adenomyosis, group 3 - 40 women with uterine myoma.