The flow model of the crushing and crushing equipment is important because it allows the stone material to slide down through the crushing chamber. The crushing or crushing characteristics were achieved by testing the rock based on spring compression during crushing under controlled conditions. The input data (CSS) includes parameters such as speed, stroke, camera geometry, distribution of transmission values and mechanical properties of the material. The performance of a traditional cone crusher, which shows the performance for ore of various products. The nominal design of the conical crushing and crushing equipment is made. At this stage, it is possible to calculate a set of nominal parameters characterizing the chopper chamber. The nominal stroke and layer thickness are determined at each point of the chamber cross section. The same material was used in modeling and field tests. After each compression test, the material was screened. Distribution of the sizes received at each check. A selection function with two variables adapted to experimental data. b) functional representation in 3D. Normalized crushing of the porphyry material under study. b) the crushing properties of quartz and porphyrite were compared.
The given article is dedicated to homonyms in Chinese language and in dictionary of Kuraishi, which was created by Japanese professor T. Kuraishi. In general linguistics, method of the study of homonyms with dictionaries is widely used. The study material of quantitative composition and character of homonyms was dictionary “Ivanami Tu: gokuo ziten” – phonetic Chinese-Japanese dictionary, released by publishing office “Ivanami” in Tokio in 1972, with overall quantity of 37 thousand words. In the article, characteristics of the dictionary is given in details and the fact that it can be used as a study material in researches about Chinese linguistics is taken into account.
The article covers some aspects of using video materials in teaching English as a foreign language. At every stage of practical training there is a significant set of tasks that ensure successful perception of foreign language by students, which increases their motivation to study a foreign language. Video material as a model for imitation, stimulates interest, expands the knowledge of students about linguistic and cultural characteristics of the target language, and also provides effective material for the subsequent discussions. The use of video in teaching a foreign language opens up wide opportunities for the teachers and students to master the foreign language culture. Video materials take precedence over audio and print resources.
Visual information allows better understanding and reinforcement of factual information and linguistic features of speech, since visual support contributes to a complete and accurate understanding of meaning by activating attention and memory,promoting development of listening and speaking skills
В настоящее время уделяется большое внимание фундаментальным исследованиям базальтовых стекол и волокон, а также практическому применению базальтового волокна в качестве армирующего материала в производстве композитов. Одним их эффективных способов повышения эксплуатационных характеристик базальтовых волокон является модифицирование их состава [1–5]. При производстве непрерывных базальтовых волокон фильерным способом необходимо также решать ряд технологических проблем, которые обусловлены нестабильностью химико-минерального состава базальтов и высокой поглощающей способностью железосодержащего расплава.
Object of the research: the process of training teachers of the Russian language and literature for higher schools.
Purpose of the work: scientific grounding and elaborating the effective methodology for developing philology students’ professional Russian speech based on learning fictions.
Methods of the research: general philosophy method, sociology and
pedagogy method, comparative method, experimental method, math and statistic method.
The obtained results and their novelty: The necessity of using interdisciplinary links between methodology of teaching the Russian language and literature and subjects on specialty has been grounded; step by step system of teaching professional speech based on functional and stylistic and interdisciplinary orientation of didactic materials has been worked out; the causes of speech interference appeared in bilingual students’ speech while they deal with fictions have been cleared; new typology of academic language tasks for developing skills aimed at production of oral and written speech has been collaborated; methodology of teaching philology students’ professional speech based on the materials of fictions has been created and grounded scientifically and theoretically; pedagogical technologies for developing professional speech skills, principles of their construction, organization and applying have been created; special teaching complex has been organized for realization of created methodology.
Practical value: theoretical and practical materials may be used for creating new programs, textbooks, manuals and in practice of teaching theoretical and practical disciplines such as the Russian language and literature, the Uzbek language, and foreign languages.
Degree of embed and economic effectiveness: implementation into academic process of two course books and three manuals created by the researcher gave positive results.
Field of application: the system of higher education, the institutes of professional development.
Aim of the study.To assess the degree of endothelial dysfunction and renal function in experimental ischemic stroke (EIS) in rats on the dynamics of pharmacotherapy.Materials and Methods.The subject of experimental studies were 105 adult mongrel white male rats. The object of the study were the serum and urine of rats. The model of cerebral circulation reproduced by temporary clipping of the left common carotid artery. The controls were 20 intact animals. Results. The results indicate to the development of endothelial dysfunction with EIS with the activation of neoangiogenesis in experimental animals. Pharmacotherapy with suksinasol for 7 days caused reduction of the level of ET-1 with respect to the values of untreated animal group and was still significantly higher than control group of rats in 2.5 times. At the same time, the level of VEGf A (vascular endothelial growth factor A) significantly decreased respectively to untreated group of rats in 1.65 times (p<0.01), but was still higher than control values in 1.74 times (p<0.01). development of proteinuria, microalbuminuria and creatininuria in rats with EIS apparently was due to the development of hemodynamic changes in the kidney and glomerular basal membrane permeability, and due to the enhanced excretion of toxins and protein degradation products.Conclusion. The endothelial and renal dysfunctions with activation of neoangiogenesis develop on the model of EIS. Pharmacotherapy corrects the identified changes to some extent. Tivortin and choline alfosceratewere more effective, possibly, because of decrease of hemodynamic disturbances and neurotrophic effects.
The present article considers of current military vocabulary borrowed from English to Urdu. The data for the research were collected from authentic materials of popular newspapers such as Daily Pakistan, Daily Jang and the official magazine of Pakistan Armed Forces Hilal. The newspapers and magazine were chosen as a source because its language considered simple communication language of society. As English and Urdu languages have been in close contact during the British colonization of the sub-continent, the present study also outlines factors involved in borrowing from English to Urdu and shows the influence of English on Urdu. This article attempts to study the main features of the military terminology of Urdu language. The collected authentic materials were divided into the following semantic groups: terms for military positions, terms for military organizations, abbreviations related to the military sphere, weapons, clothing, words expressing military action and equipment. English loanwords of military terms are used not only in the military, but also in common literary language. Such words have special meaning when they are used in the military. Analysis of English loanwords in semantic groups showed that a lot of words were borrowed in military positions, names of military organizations and abbreviations. We can see that military operations and uniforms semantic group use less English loanwords than other groups. Based on analysis, we can predict with a high degree of certainty that it is no coincidence that these borrowings are used in the press. They are available in both bilingual and monolingual dictionaries.