Древнетюркские титулы в сведениях произведениях «Диван лугат ат-турк» Махмуда Кашгари

ВАК
inLibrary
Google Scholar
Выпуск:
CC BY f
93-98
5
8
Поделиться
Кубатин, А. (2015). Древнетюркские титулы в сведениях произведениях «Диван лугат ат-турк» Махмуда Кашгари. Востоковедения, 2(2-3), 93–98. извлечено от https://inlibrary.uz/index.php/oriental-studies/article/view/15548
Андрей Кубатин, Ташкентский государственный институт востоковедения

Независимый исследователь

Crossref
Сrossref
Scopus
Scopus

Аннотация

В  данной  статье  дан  анализ  сведений,  касающихся  древнетюркской государственности,  в  том  числе,  системы  титулов,  занявших  место  в  произведении “Диван лугат ат-Турк” Махмуда Кашгари.

Похожие статьи


background image

SHARQSHUNOSLIK / ВОСТОКОВЕДЕНИЕ / ORIENTAL STUDIES 2015, № 2

-

3

93

КУБАТИН АНДРЕЙ

Независимый исследователь

Древнетюркские титулы в сведениях произведениях

«Диван лугат ат-турк» Махмуда Кашгари

Аннотация.

В данной статье дан анализ сведений, касающихся древнетюркской

государственности, в том числе, системы титулов, занявших место в произведении
“Диван лугат ат-Турк” Махмуда Кашгари.

Опорные слова и выражения:

“Диван лугат ат-турк”, древнетюркские титулы,

традиции государственности, Тюркский каганат, Караханиды.

Аннотация.

Мазкур мақолада Маҳмуд Кошғарийнинг “Девону луғотит турк” асари-

даги қадимги турк давлатчилигига, шу жумладан унвонлар тизимига оид маълумотлар

таҳлил этилган.

Таянч сўз ва иборалар:

“Девону луғотит турк”, қадимги турк унвонлари, давлатчилик

анъаналари, Турк хоқонлиги, Қорахонийлар.

Summary.

In this paper it is proposed by the author the analyzes of information, which related

to old Turkic statehood, including the system of titles, which mentioned in Mahmud Kashgari’s
“Divani lugat at-Turk”.

Keywords and expressions

:

“Divani lugat at-Turk”, old Turkic titles, the traditions of

statehood, Turkic Khaganate, the Karahanids.


В эпоху Тюркского каганата (VI–VIII вв.) и до конца следующего за ним

тысячелетия в системе титулов десятков тюркских и нетюркских государ-
ственных объединений степных районов Евразии наблюдается наличие не-
которых общих эталонов. Такое положение было характерно не только для
государственных объединений с ведущим положением в верованиях и идео-
логии древнетюркских традиций, но и для тюркских государств, где пооче-
редно господствующей идеологией были буддизм и манихейство, а позже,
ислам. В частности, в Караханидском каганате, который являлся тюркским
мусульманским государством, продолжала использоваться практически без
изменений система титулов, присущая древним тюркам

1

.

Одним из важных и надежных источников, в котором нашли свое отра-

жение древнетюркские титулы, употреблявшиеся в эпоху Караханидов, яв-
ляется произведение Махмуда Кашгари «Дивану лугат ат-Турк», которое до-
несло до нашего времени бесценные лингвистические, этнографические,
фольклорные, географические, исторические сведения о тюркоязычных эт-
носах региона. Так, в произведении Кашгари заняли свое место следующие
древнетюркские титулы и термины, связанные системой титулов эпохи
Караханидов, позволяющие получить представление о социальной струк-
туре общества того времени:

1

Кочнев Б. Д. Нумизматическая история Караханидского Каганата (991–1209). ч.I.

Источниковедческое иследование. – М.: София, 2006. – С. 28–31.


background image

SHARQSHUNOSLIK / ВОСТОКОВЕДЕНИЕ / ORIENTAL STUDIES 2015, № 2

-

3

94

alp

– «храбрый»

1

.

alpağut

– «богатырь, силач»

2

.

at

– «титул».

bek aŋar at berdi

«правитель присвоил ему титул». Знатного

человека называют

atlïğ

3

.

arslan

«лев». Этим словом называли царей

4

.

ayağ

– «титул»

5

.

begäč

– так называют тегинов, например,

begäč arslan tegin

. Когда это

слово произносят с тонким

к

(т.е.

г

), это значит «о маленький правитель»,

т.е. уменьшительное от «правитель», которое употребляют из нежности или

сочувствия. Слово

bek

произносят с тонким

к

(т.е.

г

)

6

.

bek

– «правитель»

7

.

bilge

– «мудрый», «ученый», «умный». …

bilge bek

так называли человека: «уче-

ный, умный, мудрый правитель». Хана Уйгур называли

kül bilge xan

«с умом, подоб-

ным озеру».

bögü bilge

«умный». Он уподобляется водным источникам по изобилию

8

.

bïruq

– так называют человека, который рассаживает знать согласно ран-

гам при царском дворе. Это [слово] образовано от

buyruq

«приказ», т.к. он

приказывает

9

.

boğra

«верблюд-самец», отсюда и произошло имя

Boğra xan

’а

10

.

bögü

– «ученый, мудрец, разумный». Существует парное сочетание

bögü bilge

11

.

budrač

– имя одного из вождей

Йабаку

, они покорились мусульманам во

времена

Begäč Arslan Tegin’

а

12

.

čaŋšï

– имя правителя

Х

̱

утан

, благодаря которому был завоеван этот

город [

Х

̱

утан

]. Говорят, что это измененное

Джамшид

13

.

čawuš

– «тот, кто выстраивает отряды к битве и предотвращает бесчин-

ства со стороны войска»

14

.

čuğlan

– имя, которое носили некоторые из карлукских вождей

15

.

čupan

– «помощник деревенского старосты»

16

.

1

Кашгари, Махмуд. Диван лугат ат-Турк / Пер. З-А.М. Ауэзовой, индексы Р. Эрмерса. –

Алматы: Дайк-Пресс, 2005. – С. 80 (далее ДЛТ). Так как, в переводе «Диван лугат ат-Турк»
на русский язык З-А.М. Ауэзовой тюркские слова приводятся в транслитерации русскими

буквами, не передающей их истинный фонетический облик, мы в примерах заменили их на
латинскую фонетическую транскрипцию.

2

ДЛТ. – С. 172.

3

ДЛТ. – С. 111.

4

ДЛТ. – С. 1050.

5

ДЛТ. – С. 870.

6

ДЛТ. – С. 341.

7

ДЛТ. – С. 856.

8

ДЛТ. – С. 401–402.

9

ДЛТ. – С. 358.

10

ДЛТ. – С. 395.

11

ДЛТ. – С. 913.

12

ДЛТ. – С. 423.

13

ДЛТ. – С. 1023.

14

ДЛТ. – С. 350.

15

ДЛТ. – С. 414.

16

ДЛТ. – С. 379.


background image

SHARQSHUNOSLIK / ВОСТОКОВЕДЕНИЕ / ORIENTAL STUDIES 2015, № 2

-

3

95

čuwğa

– в кипчакском и огузском наречиях: «вожак, поводырь»

1

.

čuwï

– титул, которым именуют тех, кто на две ступени ниже

хакана

согласно иерархии Х

̱

утан. И у тюрок существует подобная иерархия

2

.

irkin suw

– «вода (или др.), собравшаяся в одном месте». Отсюда карлукских

вождей называют

kül irkin

, имея в виду, что ум их глубок, как полный водоем

3

.

ïnal

– так называют юношей, у которых мать

хатун

, а отец из простолюдья

4

.

ïnanč

– «надежный». Отсюда титул:

ïnanč bek

«надежный правитель»

5

.

kök yuq

– титул, присваиваемый старейшинам и знати у Туркман

6

.

ögä

– титул умного, возмужалого, умудренного жизнью человека из на-

рода, по чину следует за

тегином

7

.

ordu

– «резиденция царя».

ordu bašï

называют личного прислужника царя

8

.

qadïr

«тиран, жестокий (о царе)», отсюда титул одного из ханов

Хаканиййа

qadïr xan

9

.

qara

– «что-либо черное». Так называли царей

ал-Хаканиййя

:

boğra qara

xaqan

, об этом есть история

10

.

qatun

– титул всех дочерей и продолжательниц рода

Афрасийаба

11

.

qïlïč

– «меч». … У

Хаканиййа

это почетный титул.

qïlïč xan

– «хан, реши-

мость и поступки которого тверды как меч». …

12

.

qunčuy

– «женщина благородного происхождения, по рангу ниже, чем

хатун

. Говорят

qatun qunčuy

13

.

qutluğ . qutluğ näŋ

– «что-либо благословенное». Есть такое мужское имя

14

.

sağun

– титул вождя у К̣арлук̣ов.

ata sağun

– у тюрок: «лекарь»

15

.

tarïm

– обращение, которое используют по отношению к взрослым и

юным принцам [

ат-такакин

] и принцесам [

ал-хаватин

], являющимся

потомками

Афрасийаба

. Ни к кому другому, кроме потомков

Хаканиййа

, так

не обращаются, каким великим ни был [этот человек].

altun tarïm

обращение к принцессам

16

.

tarxan

– языческое слово, обозначающее «правитель» в наречии Аргу

17

.

1

ДЛТ. – С. 399.

2

ДЛТ. – С. 911.

3

ДЛТ. – С. 137.

4

ДЛТ. – С. 151.

5

ДЛТ. – С. 161, 1077.

6

ДЛТ. – С. 839.

7

ДЛТ. – С. 122.

8

ДЛТ. – С. 153.

9

ДЛТ. – С. 346.

10

ДЛТ. – С. 908.

11

ДЛТ. – С. 386.

12

ДЛТ. – С. 342.

13

ДЛТ. – С. 922.

14

ДЛТ. – С. 432.

15

ДЛТ. – С. 379.

16

ДЛТ. – С. 374.

17

ДЛТ. – С. 408.


background image

SHARQSHUNOSLIK / ВОСТОКОВЕДЕНИЕ / ORIENTAL STUDIES 2015, № 2

-

3

96

tawğač

– …. [Этим словом] именуют царей:

tawğač xan

«великий» или

«древний царь»

1

.

tayaŋu

– слово, изначально обозначавшее «служитель, привратник».

Позднее когда распространилось [арабское] слово

хаджиб

, оно было вытес-

нено. В его основе – форма

tayandï

, т.е. «он опирался». Царь опирается на

служителей, и подданные его опираются на них, чтобы передать ему свои

прошения, затем он на них отвечает

2

.

teber

– (так называют) двоих сыновей царя Кипчаков

Inal Uz’

а

3

.

tegin

– «слуга», в исходном значении.

kümüş tegin

«чистый, как серебро,

слуга».

alp tegin

«сильный слуга».

qutluğ tegin

«благословенный слуга».

Позднее это слово стали применять как особый титул для сыновей

хака-

нитов

, используя его в паре с названием одной из хищных птиц, например,

čağrï tegin

«тегин, подобный соколу в своей мощи»,

küč tegin

«сильный

тегин». Это слово было перенесено со слуг на сыновей

Афрасийаба

, потому

что они почитали своих отцов и каждый раз, обращаясь к ним устно или

письменно, говорили или писали: «Ваш слуга сделал то-то и исполнил то-

то», проявляя смирение и почтение к своим отцам. С тех пор это слово стали

связывать с ними, а имена для слуг продолжали употреблять в сочетаниях со

словами, которые указывали бы на их явное отличие [от тегинов]

4

.

tegit

– множественное число от

tegin

. Вначале это слово значило «раб».

Позднее же оно стало титулом для сыновей

ал-Хаканиййя

. Это неправильная

форма множественного числа.

öge tegit

«старшие среди простых людей и

младшие среди потомков кагана». [Эти слова] употребляются в паре:

öge tegit

5

.

terken

– обращение к

ал-Хаканиййя

, которые правят областями. Это слово

употребляется лишь по отношению к тем, кто принадлежит к истинным

ал-

Хаканиййя

и является правителем. Оно означает: «О, повелитель»

6

.

toğrïl

– «хищная птица, которая убивает тысячу уток, а съедает лишь

одну». Ее именем называют мужчин:

toğrïl

7

.

toŋa

«тигр», т.е. тот, кто может убить слона, таково первоначальное

значение. Но у тюрок это слово сохранилось в измененном значении, его

часто используют как титул:

toŋa xan, toŋa tegin

и т.п. Великого царя тюрок

Афрасийаба

называли

toŋa alp er

«храбрый и (сильный как) тигр, человек»

8

.

tuδun

– «деревенский староста, распределитель воды»;

tuδun

– «распре-

делитель воды среди жителей деревни»

9

.

tutuq

– мужское имя

10

.

1

ДЛТ. – С. 424.

2

ДЛТ. – С. 1024–1025.

3

ДЛТ. – С. 344.

4

ДЛТ. – С. 389-390.

5

ДЛТ. – С. 339–340.

6

ДЛТ. – С. 413.

7

ДЛТ. – С. 446.

8

ДЛТ. – С. 1014.

9

ДЛТ. – С. 377; 869.

10

ДЛТ. – С. 360.


background image

SHARQSHUNOSLIK / ВОСТОКОВЕДЕНИЕ / ORIENTAL STUDIES 2015, № 2

-

3

97

tüksin

– звание третьей степени, присваиваемое царем подданному

1

.

xan

– «самый великий из царей». Так называют тех, кто принадлежит к

роду

Афрасийаба

, т. е.

ал-хакан

2

.

yağan

– «слон», в одном из двух вариантов. Так называют и человека:

yağan tegin

3

.

yawğu

– звание подданных, стоящих на две ступени ниже

хакана

4

.

yuğruš

– «подданный, имеющий титул вазира у тюрок», по отношению к

персам и прочим этот титул не применяется, даже если они и пользуются

большим уважением. Он [т.е. обладатель этого титула] на одну ступень

ниже

хакана

. Он получает черный шелковый навес, который носят над его

головой в дождь, снег и жару

5

.

Как видно из приведенного выше материала, большинство приведенных у

Махмуда Кашгари терминов, связанных с системой титулов, являются исконно

тюркскими и имеют свои параллели с Тюркским каганатом. В частности, это

касается таких терминов, титулов и эпитетов, как

alp

,

alpağut, at, arslan, bek,

bilge, bïruq

(в Тюркском каганате

– buyruq/buyuruk

)

, bögü, čawuš

(в Тюркском

каганате

– čabïš

)

, irkin

,

ïnal, ïnanč

,

kül, ögä, qara, qatun, qunčuy, qutluğ, sağun

Тюркском каганате

– saŋun

)

tarxan

(в Тюркском каганате

– tarqan

),

tayaŋu, teber

(в Тюркском каганате

– elteber

),

tegin, toŋa, tuδun

(в Тюркском каганате

– tudun

),

tutuq, xan, yağan

,

yawğu

(в Тюркском каганате

yabğu

).

При этом немаловажен тот факт, что в «Диван лугат ат-Турк» Махмуда

Кашгари понятие “титул”, как и в эпоху Тюркского каганата, передается

через термин

at

. Так, в письменных памятниках Второго Восточно-

Тюркского и Уйгурского каганатов мы можем увидеть следующие выраже-

ния, где слово

at

использовано именно в значении “титул”:

türk bäglär türk atïn ïttï, tabğačqï bäglär, tabğač atïn tutupan, tabğač

qağanqa körmiš

– Тюркские беки сложили (с себя) свои тюркские имена (т.е.

звания и титулы), (Тюркские) беки (находящиеся) на услужении у Табгачей

(Китая), приняв табгачские (китайские) титулы, подчинились кагану

Табгачей (Китая);

bars bäg erti qağan at bunta biz birtimiz

Барс был беком‚ мы

здесь (или: при тех обстоятельствах) даровали (ему) титул каган;

Тöläs,

Tarduš budunuğ anta etmiš. Yabğuğ, šadïğ anta bermiš

тогда же он дал устрой-

ство (т.е. управление крыльями) народам

Töles

и

Tarduš

и назначил тогда

yabğu

и

šad

а”;

inänču apa yarğan tarqan atïğ birtim

(ему) я даровал титул

инанчу апа йарган таркан

;

qağan atïğ bunta biz birtimiz

– мы здесь (или: при

тех обстоятельствах) даровали (ему) титул каган;

atsïz … ]qa at birtim

– не

имеющим титула я даровал титул

6

;

šad atïğ anta bermiš boltuqda toquz oğuz

1

ДЛТ. – С. 409.

2

ДЛТ. – С. 857.

3

ДЛТ. – С. 762.

4

ДЛТ. – С. 765.

5

ДЛТ. – С. 772.

6

Малов С.Э. Памятники древнетюркской письменности. Тексты и исследования. – М-Л.:

Изд-во АН СССР, 1951. – C. 37, 38; Tekin T. Orhon yazıtları. Kül tigin, Bılge Kağan, Tunyukuk.
– İstanbul: Sanat Kitabevi, 2003. – S. 40-43, 54, 66-67, 76.


background image

SHARQSHUNOSLIK / ВОСТОКОВЕДЕНИЕ / ORIENTAL STUDIES 2015, № 2

-

3

98

t

1

g

2

yağï ärmiš bädük ärmiš

– и тогда дал звание шада; после этого девять

беков огузов были врагами, были значительными;

alpïn ärdämin üčün apa

tarqan čïqan toñuquq atïğ bermiš

– за храбрость и доблесть я даровал (ему) ти-

тул

апа таркан чыкан тоньюкук

;

eki oğlïma jabğu šad at birtim tarduš, töläs

bodunqa bertim

– двум моим сыновьям я дал титулы ябгу и шад, я

дал (их в

правители) народам Тардуш и Толес”

1

;

täŋridä bolmïš el etmiš bilgä qağan el

bilgä qatun, qağan atïğ qatun atïğ atanïp

– тенгриде болмыш эль этмиш бильге

(Небом рожденный, устроивший державу, мудрый) каган, эль бильге (Дер-

жавы мудрая) катун, назвались титулом каган и титулом катун

2

.

Кроме того люди, имеющие титул, как видно, обозначались термином

atlïğ –

«именитый, знатный, имеющий титул», что можно видеть на примере

следующего выражения из стелы Бильге-кагана:

kičig atlïğïğ ulğartdïm

– я

возвысил имеющих малые титулы

3

. О том, что знатных именуют

atlïğ

, пи-

шет в своем произведении и Махмуд Кашгари

4

.

Термин

at

в значении «титул» употребляется также в произведении

другого автора эпохи Караханидов Юсуфа Хас Хаджиба. Так, в подтвержде-

ние этого можно привести следующие стихотворные строки из его произ-

ведения «Кутадгу билиг»:

ata ornï atï oğulqa qalïr

– имя (должно титул –

А.К.

) и положение отца достаются сыну;

atïm qul tapuğčï kör ornum qapuğ

звание мое раб-прислужник, место мое – у двери;

qayu kök ayuqluq üzä at

alur

– некоторые же приобретают имя благодаря смиренности (если исхо-

дить из контекста, то здесь имеется в виду титул);

ya ol at bulup aš berür

yatïŋa

– или же он, удостоившись титула, устраивает пир для других (;

bu

has hacib atïn tegürmiš muŋa

– ему дал титул хас-хаджиба /он назвал его хас-

хаджибом;

bu ol atqa tegmiš tapuğ qïlğučï

– вот он, удостоенный звания

(~титула) служитель

5

.

Таким образом, сведения «Диван лугат ат-турк» позволяют говорить о

том, что в эпоху Караханидов, несмотря на принятие ислама, продолжали
существовать древнетюркские традиции государственности, в том числе и
система титулов, характерные для Тюркского каганата.

1

Малов С. Е. Памятники древнетюркской письменности Монголии и Киргизии. . – М-Л.:

Изд-во АН СССР, 1959. – C. 10, 36, 40; Айдаров Г. Язык орхонских памятников
древнетюркской письменности VIII века. – Алма-Ата: Ғылым, 1971. – С. 336, 347

2

User H. Ş. Köktürk ve Ötüken Uygur Kağanlığı yazıtları. Söz varlığı incelemesi. – Konya:

Kömen Yayınları, 2009. – S. 294–295

3

User H.Ş. Köktürk ve Ötüken Uygur Kağanlığı yazıtları... – S. 295

4

ДЛТ. – С. 111.

5

Юсуф Хос Ҳожиб. Қутадғу билиг (Саодатга йўловчи билим). Транскрипция ва ҳозирги

ўзбек тилига тавсиф. Нашрга тайёрловчи филол. фан. канд. Қ. Каримов. – Т.: Фан, 1971. 58,
59, 107-б.; 144, 622, 682-б.; Древнетюркский словарь / Под ред. В. М. Наделяева,
Д. М. Насилова, Э. Р. Тенишева, А. М. Щербака. – Л.: Наука, 1969. – С. 64, 65

inLibrary — это научная электронная библиотека inConference - научно-практические конференции inScience - Журнал Общество и инновации UACD - Антикоррупционный дайджест Узбекистана UZDA - Ассоциации стоматологов Узбекистана АСТ - Архитектура, строительство, транспорт Open Journal System - Престиж вашего журнала в международных базах данных inDesigner - Разработка сайта - создание сайтов под ключ в веб студии Iqtisodiy taraqqiyot va tahlil - ilmiy elektron jurnali yuridik va jismoniy shaxslarning in-Academy - Innovative Academy RSC MENC LEGIS - Адвокатское бюро SPORT-SCIENCE - Актуальные проблемы спортивной науки GLOTEC - Внедрение цифровых технологий в организации MuviPoisk - Смотрите фильмы онлайн, большая коллекция, новинки кинопроката Megatorg - Доска объявлений Megatorg.net: сайт бесплатных частных объявлений Skinormil - Космецевтика активного действия Pils - Мультибрендовый онлайн шоп METAMED - Фармацевтическая компания с полным спектром услуг Dexaflu - от симптомов гриппа и простуды SMARTY - Увеличение продаж вашей компании ELECARS - Электромобили в Ташкенте, Узбекистане CHINA MOTORS - Купи автомобиль своей мечты! PROKAT24 - Прокат и аренда строительных инструментов