Социо-прагматическая классификация терминосис-темы банковской сферы

ВАК
inLibrary
Google Scholar
Выпуск:
Отрасль знаний
CC BY f
82-86
31
19
Поделиться
Хамидов , Л. (2020). Социо-прагматическая классификация терминосис-темы банковской сферы. Иностранная филология: язык, литература, образование, (4 (77), 82–86. извлечено от https://inlibrary.uz/index.php/foreign_philology/article/view/1588
Лутфулло Хамидов , Самаркандский государственный институт иностранных языков

базовый докторант

Crossref
Сrossref
Scopus
Scopus

Аннотация

В статье представленасоцио-прагматическая классификация терминосистемы банковской сферыВеликобритании и Узбекистана, определяются как наличие словесного инвентаря, так и возможность органи-зациитерминологических единиц. Настоящий подход позволяет выделить основные классы терминоединиц по признакам индивидуального термино-образования, частоты использования, сферы употребления, исторических особенностей и структуры отрасли

Похожие статьи


background image

Хорижий филология  

№4, 2020 йил 

 

 

82 

БАНК СОҲАСИ АТАМА ТИЗИМИНИНГ ИЖТИМОИЙ-ПРАГМАТИК 

ТАСНИФИ  

 

Хамидов Лутфулло Пайзуллаевич, 

СамДЧТИ таянч докторанти 

 

Калит  сўзлар:

  банк,  банк  соҳаси,  термин,  банк  терминологияси,    тасниф,  нолисоний 

тасниф, ижтимоий омил.  

 

Тиллар, 

маданиятлар 

ва 

коммуникацияларнинг  ўзаро  алоқаси  ва 
ўзаро 

таъсири 

шароитида 

асосли 

терминология тизими  миллий тилларнинг 
лексик  таркибини  кенгайтиришга,  ҳамда  
касбий, илмий ва маданий фаолият соҳала-
рининг  турли  доираларида  ижтимоий  ва 
коммуникатив  муаммоларни ҳал қилишга 
ѐрдам 

бераѐтгани 

замонавий 

тилшуносликда  айни ҳақиқат кўринишида 
талқин 

қилинмоқда[Володина, 

Лейчик,Плаксин].  Терминоло-гия  тизими  
илмий ва касбий ҳаѐтнинг ажралмас қисми 
бўлганлиги 

сабабли, 

терминлашган 

лексикани    турли  тамойиллар,  хусусан,  
структур-типологик, 

когнитив 

ва 

ижтимоий-прагматик  ѐндашувлар  асосида 
таснифлаш  сўнгги  вақтларда  фаол  олиб 
борилмоқда[Суперанская, 
Чернышова].Айнан  тармоқ-ланган,  кўп 
босқичли  таснифлаш  жараѐни  туфайли 
махсус 

лисоний 

бирлик-лар 

тушунчаларининг 

мантиқий 

ҳажмини 

кўргазмали  равишда  ажратиш  содир 
бўлмоқда. 

Бу 

жараѐнда 

терминлар 

мажмуасидаги  ҳар  бир  элементнинг  соҳа 
фаолиятининг 

муайян 

қисмларига 

тегишлилиги 

аниқланади[Банковская 

статистика,  энциклопедия].  Бир  томондан, 
тасниф  ҳар  доим  мавжуд  бўлган  билим 
даражасини 

акс 

эттиради, 

уни 

умумлаштиради,  бошқа  томондан  эса,  
мавжуд 

билимлардаги 

бўшлиқларни 

аниқлашга имкон беради.  

Мақолада 

ихтисослашган 

билимларни  тақдим этиш ва ўзгартиришда 
муҳим  роль  ўйнайдиган  икки  лингвистик 
маданият 

Буюк 

Британия 

ва 

Ўзбекистоннинг    банк  терминологияси 
тизимларига  алоҳида эътибор қаратилади. 
Кузатиш  жараѐнида  бошқа  иқтисодий 
тамойиллар  асосида    ишлайдиган,  ядроси 

Федерал  захира  тизими  бўлган  АҚШнинг 
банк 

тизими 

эътиборга 

олинмайди. 

Таъкидлаш 

жоизки, 

банк 

тилининг 

шаклланиши 

 

тўғридан-тўғри 

мамлакатнинг 

тарихий 

ва 

миллий 

хусусиятларига, иқтисоди-ѐтининг умумий 
ривожланиш даражасига, пул муомаласини 
тартибга  солиш  услубларига    боғлиқ. 
Муҳим  фарқларга  қарамай,  ҳар  икки 
мамлакатнинг 

банк 

тизимлари 

ривожланиш  ва  ишлашнинг    умумий 
хусусиятларига  эга:  Буюк  Британия  ва 
Ўзбекистонда 

марказий 

банкларнинг 

мавжудлиги,  тижорат  банкларида  филиал 
занжирининг  қурилиши  ва  ўсиши  ва  шу 
кабилар.   

Кўпгина 

тилшунослар 

ва 

терминологлар  воқеликнинг  тизимлилиги 
ҳақида 

гапириб, 

 

терминологик 

тизимларни 

майдонларга, 

синфларга, 

гуруҳ-ларга, 

тоифаларга 

ажратишади. 

Ушбу  мақолада  банк  сектори  асосий 
терминологик 

корпусининг 

тил 

бирликларини  ажратиш  маълум  бир 
тоифага  тегишли  тематик  параметрга 
мувофиқ    амалга  оширилади.  Ҳозирда  
катта 

миқдордаги 

турли 

хил 

терминларнинг  ягона  таснифини  бериш 
анча  мушкул.  Шу  боис,  замонавий  банк 
фаолияти  нафақат  лингвистик,  балки 
экстралин-гвистик  таркибий  қисмларни  ўз 
ичига  олган  ҳамда    мақсад,  стратегия    ва 
ижтимоий  маконга  боғлиқ  бўлган  асосий 
тушунчаларни  бирлаштирадиган      кўп 
ўлчовли  дискурс  сифатида  таснифланади. 
Ижтимоий-прагматик хусусиятларига кўра 
терминларни  тизимлаштирадиган  бундай 
таснифда 

индивидуал 

терминология 

(муаллифлик),  фойдаланиш  частотаси, 
фойдала-ниш  кўлами,  янгилиги,  соҳа 
структураларини 

ажратиб 

кўрсатиш 

назарда  тутилади.  Умуман  олганда,  банк 


background image

Хорижий филология  

№4, 2020 йил 

 

 

83 

дискурсининг 

асосий 

таркибий 

қисмларини  лисоний воситалар (атамалар, 
профессионализмлар  ва  бошқалар)    молия 
институтлари  (фонд  биржалари,  пенсия 
фондлари,  банклар  ва  бошқалар)шахснинг 
молия  соҳасида  маълум  бўлган  молиявий 
жараѐнлар, 

операциялар, 

маҳсулотлар/хизматлар,  ―банк  дунѐси‖, 
―бизнес‖, ―пул‖  тушунчалари ва бошқалар 
ташкил қилади.

 

Нолисоний 

таснифларнинг 

қурилиши,  биринчидан,    банк  соҳасининг 
тузилишига  ва,  иккинчидан,    объектни 
тасвирлашга  умумий  ѐндашувга  боғлиқ 
бўлади (1-жадвалга қаранг). 

Бизнингча,    ижтимоий  омил  банк 

терминларини  таснифлашда  шубҳа-сиз 
қизиқиш 

уйғатади.У 

терминларни 

муаллифлик-

шахсий  термин  ижодкорлиги 

бўйича    тизимлаштиришга  имкон  беради. 
Бир  вақтлар  кимдир  томонидан  яратилган 
ѐки бир гуруҳ мутахассислар ѐки шунчаки 
қизиқувчилар томонидан илмий муомалага 

киритилган  атамалар мавжудлигига шубҳа 
йўқ.      Ушбу  атама  қатнашган  назария 
амалиѐтда тасдиқланиши биланоқ, умумий 
қабул  қилинади,    идиолектик  атамалар 
ижтимоий  ҳодисага  айланади.  Масалан,  
1884  йил  июль  ойида  Қўшма  Штатларда  
молиячи  ҳамда    Wall  Street  Journal 
газетасининг  журналисти  Ч.Доу  биринчи 
бор  fund    index    /    фонд    индекси  
тушунчасини 

киритиб, 

тилдан 

фойдаланишда  ижодкорликни  бошлаб 
берди.    Инглиз  иқтисодчиси  Р.  Харрорд  
capital  adequacy  ratio    /капиталнинг 
етарлилиги 

нормативи, 

 

австриялик 

иқтисодчи 

К. 

Менгер, 

австрия 

мактабининг 

асосчиси 

liquidity 

 

ликвидлик  тушунчаларини  киритганлар. 
1990  йилларнинг ўрталарида  Д.Риттер hot 
stock  and  cold  stock  /  акцияларни 
жойлаштиришнинг  «иссиқ»  ва  «совуқ» 
бозори тушунчасини таклиф қилади.    

Жадвал  1.  Банк  терминларининг 

нолингвистик таснифи  

 

КАТЕГОРИЯ 

ТУРИ 

Шахсий 

атама 

яратувчанлик 

Fund index / фондиндекси, capital adequacy ratio /  
Етарлилик нормативи, liquidity / ликвидликва б. 

Фойдаланиш частотаси  

1)  юқори частотали (inflation / инфляция, share / акция ва б.); 
2)   ўртача стотали    (annuity  /    аннуитет,  interestrate   /  фоизли 
ставка ва б.); 
3)    паст  частотали    (bluechip    /    кўк    фишка  (соққа),    contango  
/контанго ва б.) 

Қўлланиш соҳаси  
 

1)  универсал (monopoly / монополия ва б.); 
2)    ноѐб    (overdraftfacility    /    кредит  лимитидан  ошиб  кетишва 
б.); 
3)    концептуал-муаллифлик    (parvalue    (PV)    /    қимматли 
қоғознинг номинал қийматива б.) 

Тарихий  аспект 
 

1)  Терминлар-архаизмлар (zombiebank / зомби-банк ва б.); 
2)  терминлар-историзмлар (shilling / шиллинг ва б.); 
3)  терминлар-неологизмлар (hedgecity / хедж-шаҳарва б.) 

Соҳа структураси  
 

1)  банк иши (debetbalance / дебет балансива б.); 
2)  биржа операциялари (cockdate / фавқулодда муддатва б.); 
3)    бухгалтерия  ҳисоби  (generalaccount  /асосий  дафтардаги 
ҳисобва б.); 
4)  инвестициялар (warrant / кафолатва б.); 
5)  суғурта  (compromisedloss  /  ўзаро келишилган зарарва б.); 
6)    бошқарув  ва  менежмент  назарияси  (retentionofstaff  
/кадрларни сақлаб қолиш ва б.); 
7)  савдо (commodityswap / товар алмаштиришва б.); 
8)  ҳуқуқий терминология  (firstimpression  /  прецедентларнинг 
йўқлиги ва б.) 


background image

Хорижий филология  

№4, 2020 йил 

 

 

84 

Молия  матнларни  таҳлил  қилиш  

юқори  частотали,  ўрта  ва  паст  частотали  
терминларни ажратиб кўрсатиш имконини 
беради.  Инглиз  корпуси  асосида    молия, 
иқтисод  ва  бизнесга  оид  4645  та    матн 
кўриб  чиқилди.  Ўрганишнинг  асосий 
предметини  тугалланган  илмий-оммабоп 
матн  ташкил  қилди,  ҳисоб-китоб  бирлиги 
сифатида  эса  термин  танланди.  Знак  «%»  
белгиси    матнлар  умумий  миқдорининг  
фоизини  кўрсатади,  бу    махсус  лексик 
бирликнинг  қўлланиш  частотасини  кўриш 
имконини  беради.  Юқори  частотали 
терминларга    қуйидагиларни  киритиш 
мумкин: credit /кредит (77,1 %),  inflation  /  
инфляция  (71  %), investing  /  инвестиция  
(65    %),  capitalization  /  капиталлаштириш 
(50%).  Ўрта частотали терминлар орасида  
annuity    /    аннуитет    (36    %),  dividend    / 
дивиденд (32 %), common  stock  /  оддий, 
имтиѐзсиз  акция    (24,5    %)  терминлар 
учрайди.  Камроқ  учрайдиганлари:      blue  
chip  /  кўк фишка (7 %), option  /  опцион  
(6    %),credit  risk  /  кретид  хавфи  (2  %),   
spread    /  спред    (1,3    %),    overdraft    /  
овердрафт  (0,6  %),  contango  /  контанго  
(0,08  %) [ВE, Электронный ресурс].  

Ижтимоий  ѐндашувни  fundamentum 

divisionis    фойдаланиш  соҳаси  бўлган 
таснифда  кўриш  мумкин.    Биз  универсал 
(кўплаб қардош соҳалар учун):  monopoly  /  
монополия,  percentage    /    фоиз,    fund    /  
фонд;    уникал  (бир  соҳа  учун):    overdraft 
facility 

кредит 

лимитидан 

ошиб 

кетганлиги,  open  safe  custody  account  / 
банкда  хавфсиз  сақланадиган    очиқ 
ҳисобварақ,    mortgage    revenue    bond    /  
ипотека  даромадлари  бўйича  облигация;  
концептуал  муаллифлик  (бир  аспектни 
кўриб  чиқиш  учун):    par    value    (PV)    /  
қимматли  қоғознинг  номинал  баҳоси,  
stealth    tax    /«яширин»  солиқ,    video  
banking    /    мижоз  ва  банк  ўртасида 
маълумот  олиш,  ҳисоб-китобларни  тўлаш, 
пул  ўтказмалари  учун    диалогни  амалга 
оширишга  имкон  берадиган  банк  видео 
хизматлари. 

Терминларни    тарихий  аспектни 

ҳисобга олган ҳолда кўриб чиқиш мумкин: 
ҳар  бир  давр  учун    атамаларнинг  ўз 
тарихий таснифи яратилиши мумкин, унда 

историзм  терминлар,  архаизм  терминлар 
ва  неологизм  терминлар    кўрсатилади. 
Историзмлар 

аввалги 

даврларнинг 

тушунчалари ва реалиялари  билан боғлиқ. 
Масалан,    историзм  терминларга  пул 
номналларини  киритиш  мумкин:    groat    / 
тўрт пенсли кумуш танга,  ducat   /   дукат,  
altyn    /    алтын,    shilling    /    шиллинг.  
Архаизмлар    илмий  билимларнинг  ўсиши 
билан    боғлиқ  ҳолда    ўтмишга  айланиб 
бораѐтган    тугаган    терминологик 
тизимларнинг 

бирликларидир. 

Бироқ, 

атамалар  тилда  қолади  ва  нутқда  фаол 
қўлланилади.  Улар    янги  терминологик 
тизимларнинг  бир  қисми  сифатида    қайта 
тикланиши  ѐки    илгари  мавжуд  бўлмаган 
маънога 

эга 

бўлиши 

мумкин.   

Арзаизмларга  қуйидагиларни  киритиш 
мумкин:  moneyer  /  банкир,  doit  /  майда 
пул,  танга-чақа,    zombie    bank    /    зомби 
банк:  фақат  давлат  кўмагида  яшайдиган 
банк. 

Неологизмлар  маълум  бир  тарихий 

давр  учун    янги  лексик  бирликлар  бўлиб,  
шаклланаѐтган  атамалар  тизимининг  бир 
қисмини  ташкил  қилади.  Улар  лексик 
терминологик 

қаторнинг 

очиқлигини 

кўрсатади. 

Бундай 

неологизмларга 

қуйидагилар  киради:  ninya    loan    /  
субстандарт ипотека кредити,  super  spike  
/   супер-спайк:   товар  нархининг жуда тез 
ва  мисли  кўрилмаган  даражада  ўсиши,  
hedge    city    /    хедж-шаҳар:  хорижий 
инвесторлар 

томонидан 

 

ўз 

мамлакатларидаги  беқарорликдан  ҳимоя 
воситаси  сифатида  сотиб  олинадиган  уй-
жой нархлари юқори бўлган тинч, хавфсиз 
шаҳар.   

Таъкидлаш 

жоизки,  

архаиклаштириш  ва  тарихийлаштириш 
ҳодисаларига нисбатан инглиз тили  бошқа 
тилларга  қараганда  кўпроқ  ―мойил‖  ва  
ўзига тез олувчандир, чунки  у маъноларни 
бир  соҳадан  иккинчи  соҳага  тез-тез 
кўчиради,  ўзбек  тили  эса  ҳозирги  пайтда  
инглиз  тилидан  ўзлаштирилган  бирликлар 
ҳисобига 

 

ўзининг 

 

молиявий 

имкониятларини тўлдирмоқда.   

Соҳа 

терминологиясининг 

атамаларини  кўриб  чиқаѐтганда,    соҳа 
тузилишига  боғлиқ  бўлган    таснифни 


background image

Хорижий филология  

№4, 2020 йил 

 

 

85 

тақдим  этиш  керак.Шу  нуқтаи  назардан  
банк  фаолияти  тили  қуйидаги  таркибий 
қисмларга  ажралади:  1)  банк  иши:  debit 
balance  /  дебет  баланси,  earning  assets  / 
даромадли  активлар,    fault    tolerance    /  
барқарорлик,    investment    portfolio    / 
инвестиция    портфели;    2)    биржа 
операциялари:    cock    date    /  ғайриоддий 
муддат,  flurry  /  фаолликнинг чайқалиши,  
hot    issue    /    янги  пул  чиқариш;    3)  
бухгалтерия ҳисоби: general  account  / бош 
дафтардаги ҳисоб-китоб,  interim  period  /  
молиявий  ҳособот  даври,    унинг  муддати 
тўлиқ  молиявий  йилдан  камроқ;  4) 
инвестициялар:    return    on    investment    /  
инвестицияларнинг  рентабеллиги,    bid-
offer    spread    /сотиб  олиш  ва  сотиш  учун 
энг  яхши  нархлар  ўртасидаги  фарқ,  
warrant  /  варрант  - ордер тўлов ҳужжати;  
5)    суғурта:    compromised    loss    /ўзаро 
келишилган  зарар    –  кеманинг  тўлиқ 
ҳалокати  муносабати  билан    тўловларни 
чеклайдиган 

ва 

қопланадиган 

зарар 

турларини кўрсатадиган суғурта ѐки қайта 
суғурталаш  шарти,    emergency    exposure  
limit  /ўта оғир ҳолатларда  эҳтимолга яқин 
хавфнинг  чегараси;    6)  бошқарув  ва 

менежмент  назарияси:  line  authority    / 
йўналиш  ваколатлари,  retention  of  staff    /  
кадрларни сақлаб қолиш,  external  manager  
/  ташқи  бошқарувчи,  company  doctor    / 
корхонани  инқироздан  чиқаришда  жалб 
қилинаѐтган  шахс;    7)  савдо:  inherent  
losses    /  табиий  зарарлар,  яъни    товар 
миқдорининг 

ўзгаришини 

келтириб 

чиқарадиган  табиий  жараѐнлар  билан 
боғлиқ  товар  йўқотишлари,    commodity  
swap  /  товарни аралаштириш,  commercial  
standing    /ишбилармонлик  обрўси;    8)  
юридик 

терминология: 

 

comparative  

negligence    /нисбий  бепарволик,  даъвогар 
ҳам,  жавобгар  ҳам  керакли  даражада 
эҳтиѐткорлик 

қилмасдан 

зарар 

етказилишига  ҳисса  қўшган  тақдирда,  
содир 

этилган 

хатонинг 

мутаносиб 

тақсимланиши, 

 

first 

 

impression  

/прецедентларнинг йўқлиги.  

Мантиқий-концептуал 

категорияларга  мувофиқ  банк  терминлар 
тизимини  шакллантирувчи    элементларни 
таҳлил  қилмасак,  келтирилган  таснифлар 
ѐрдамида  махсус  (соҳа)  лексикасини 
ўрганиш тўлиқ бўлмайди. 

 

Адабиѐтлар: 

 

1. 

Банковская 

статистика 

БМР 

[Электронный 

ресурс]. 

URL: 

http:// 

www.bis.org/statistics/bankstats.htm (дата обращения: 14.04.2010). 

2. BE:  Bank  of  English  [Электронныйресурс].  URL: 
http://www.collins.co.uk/page/Wordbanks+Online (дата обращения: 11.08.2014). 
3.  Володина,  М.Н.  Когнитивно-информационная  природа  термина  (на  материале 

терминологии средств массовой информации) Текст. /М.Н. Володина. -М.; 2000. 

4.  Dictionary of Finance and Banking (5  rev. ed.)  /  J. Law. Oxford: Oxford   
University Press. 2014. - 512 p. 
5.    Лейчик  В.М.  Терминоведение:  Предмет,  методы,  структура.    Изд.  2-е.  -М.:  Изд-во 

ЛКИ, 2007. - 256 с. 

6.  Плаксин,  В.А.  Термин  как  когнитивный  и  информативный  знак:  свойства, 

моделируемость,  прагматика  Текст.  /В.А.  Плаксин//  Междисциплинарные  аспекты 
лингвистических исследований: сб. науч. тр. Книга 2. - Ростов н/Д: 2009. - С. 273-278. 

7.    Суперанская    А.В.,    Подольская    Н.В.,    Васильева    Н.В.    Общая  терминоло-гия: 

Вопросы теории. М.: ЛИБРОКОМ, 2012. - 248 с. 

8.  Чернышова    Л.А.    Отраслевая    терминология    в    свете  антропоцетри-  ческой 

парадигмы: монография. М.: Изд-во МГОУ, 2010. - 206 с. 

9.    Энциклопедия    банковского    дела    и    финансов  [Электронный    ресурс].  

URL:http://www.dic.academic.ru/dic.nsf/econ_dict/ 20774 (дата обращения: 16.12.2013). 

 


background image

Хорижий филология  

№4, 2020 йил 

 

 

86 

Хамидов Л. Социо-прагматическая классификация терминосис-темы банковской 

сферы. 

В  статье  представленасоцио-прагматическая  классификация  терминосистемы 

банковской  сферыВеликобритании  и  Узбекистана,  определяются  как  наличие  словесного 
инвентаря, так и возможность органи-зациитерминологических единиц. Настоящий подход 
позволяет  выделить  основные  классы  терминоединиц  по  признакам  индивидуального 
термино-образования,  частоты  использования,  сферы  употребления,  исторических 
особенностей и структуры отрасли.   

 

Khamidov  L.  Socio-pragmatic  classification  of  theterminological  system  of  banking 

sector.

  The  article  provides  a  socio-pragmatic  classification  of  the  terminological  system  of  the 

banking sector in Great Britain and Uzbekistan, identifies both the presence of verbal inventory and 
the  possibility  of  formation  of  terminological  units.This  approach  allows  us  to  identify  the  main 
classes  of  term  units  based  on  the  characteristics  of  individual  term  creation,  frequency  of  use, 
scope of use, historical features and structure of the sphere. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Библиографические ссылки

Банковская статистика БМР [Электронный ресурс]. URL: http:// www.bis.org/statistics/bankstats.htm (дата обращения: 14.04.2010).

BE: Bank of English [Электронныйресурс]. URL:

http://www.collins.co.uk/page/Wordbanks+Online (дата обращения: 11.08.2014).

Володина, M.H. Когнитивно-информационная природа термина (на материале терминологии средств массовой информации) Текст. /М.Н. Володина. -М.; 2000.

Dictionary of Finance and Banking (5 rev. ed.) / J. Law. Oxford: Oxford

University Press. 2014. - 512 p.

Лейчик B.M. Терминоведение: Предмет, методы, структура. Изд. 2-е. -М.: Изд-во ЛКИ, 2007. - 256 с.

Плаксин, В.А. Термин как когнитивный и информативный знак: свойства, моделируемость, прагматика Текст. /В.А. Плаксин// Междисциплинарные аспекты лингвистических исследований: сб. науч. тр. Книга 2. - Ростов н/Д: 2009. - С. 273-278.

Суперанская А.В., Подольская Н.В., Васильева Н.В. Общая терминоло-гия: Вопросы теории. М.: ЛИБРОКОМ, 2012. - 248 с.

Чернышова Л.А. Отраслевая терминология в свете антропоцетри- ческой парадигмы: монография. М.: Изд-во МГОУ, 2010. - 206 с.

Энциклопедия банковского дела и финансов [Электронный ресурс]. URL:http://www.die.academic.ru/dic.nsf/econ_dict/ 20774 (дата обращения: 16.12.2013).

inLibrary — это научная электронная библиотека inConference - научно-практические конференции inScience - Журнал Общество и инновации UACD - Антикоррупционный дайджест Узбекистана UZDA - Ассоциации стоматологов Узбекистана АСТ - Архитектура, строительство, транспорт Open Journal System - Престиж вашего журнала в международных базах данных inDesigner - Разработка сайта - создание сайтов под ключ в веб студии Iqtisodiy taraqqiyot va tahlil - ilmiy elektron jurnali yuridik va jismoniy shaxslarning in-Academy - Innovative Academy RSC MENC LEGIS - Адвокатское бюро SPORT-SCIENCE - Актуальные проблемы спортивной науки GLOTEC - Внедрение цифровых технологий в организации MuviPoisk - Смотрите фильмы онлайн, большая коллекция, новинки кинопроката Megatorg - Доска объявлений Megatorg.net: сайт бесплатных частных объявлений Skinormil - Космецевтика активного действия Pils - Мультибрендовый онлайн шоп METAMED - Фармацевтическая компания с полным спектром услуг Dexaflu - от симптомов гриппа и простуды SMARTY - Увеличение продаж вашей компании ELECARS - Электромобили в Ташкенте, Узбекистане CHINA MOTORS - Купи автомобиль своей мечты! PROKAT24 - Прокат и аренда строительных инструментов