№ 1 (74) (2020): Иностранная филология: язык, литература, образование
№ 1 (74) (2020): Иностранная филология: язык, литература, образование
Опубликован:
14-02-2020
Статьи
138-143
503
59
Семантические сходства английских, узбекских и каракалпакских провербиальных образований с оценкой человека
Настоящая статья посвящена исследованию семантического сходства английских, узбекских и каракалпакских антропоцентрических пословиц. Автор находит эквиваленты или семантических аналогов в трех языках, а также выявляет коннотативные, этнокультурные и национально-специфические особенности сравниваемых языков
98-102
114
54
Факторы критики и поэзии критического реализма в английской литературе XIX века
В статье рассматривается становление метода критического реализма в американской литературе XIX века и его нахождение в художественной прозе ипоэзии. Он основан на методе критического реализма и его отражении в прозе
103-107
155
41
Прагматическое значение предложения и его изменение в контексте
В настоящей статье рассматривается структура английского предложения, его прагматическое содержание, а также семантический и синтаксический анализ. Теоретическая часть статьи подтверждается примерами
108-112
116
299
Побудительные конструкции в узбекском художественном тексте
В статье рассматриваются особенности побудительных конструкций в узбекском художественном тексте. Приводятся конкретные примеры прескриптивных, реквистивных и суггестивных побудительных конструкций и их анализ в произведении узбекского писателя Абдулла Кадыри «Минувшие дни»
113-116
106
34
Репрезентация научного дискурса в диалогической форме
В статье изучаются вопросы, касающиеся диалогичности научного дискурса. Данный вид дискурса, как и другие формы интерактивной деятельности, протекает в режиме диалогического общения согласно целе воздействия на адресат. Диалогичность является одним из эффективных средств достижения коммуникативной цели
117-123
151
124
Семантический способ образования мелиоративных терминов
В данной статье изучается образование терминов в сфере мелиорации способом семантантического образования. Рассматриваются и сопоставляются лексико-семантические способы образования мелиоративных терминов, а также изучается важность психолингвистических и диалектических факторов при образовании мелиоративных терминов
124-127
103
40
Методы повышения эффективности в процессе обучения студентов китайскому языку
Данная статья рассматривает процесс повышения эффективности урока путем использования эффективных методов в процессе обучения студентов китайскому языку. Кроме того, исследованы способы обучения китайскому языку посредством культуры
128-132
216
53
Лексико-грамматическая характеристика адъективных фразеологизмов
Данная статья посвящена изучению внешнего грамматического строя правильных фразеологизмов на основе их лексико-грамматических особенностей. Авторы предложили изучать лексемы на основе их количественного состава. Авторы также выделили, что следует учитывать при отнесении фразеологических единиц к той или иной фразеологической или грамматической группе.
133-137
253
69
Функционирование архаизмов и историзмов в разных жанрах художественной литературы
В статье рассматриваются функции старых слов (архаизмов и историзмов) в лирике и прозе XIX–XXI вв. Отмечается их особая стилистическая и литературная роль в жанре исторического романа. Рассмотрены тематические категории старинной лексики и фразеологии, вошедшие в языковой материал художественной литературы
90-97
195
44
Роль природы и социальной среды в выборе метафоры
В статье исследуется, как формирование метафор в конкретной коммуникационной среде опирается на когнитивные практики и, в целом, на основные причины метафорического творчества. Действительно, трудно представить проявление процесса лингвистического мышления не обоснованного на определенные причины. В литературе по когнитивной лингвистике речь идет о практике обобщения и использования своего опыта при метафорическом мышлении и речи. Однако такое толкование может привести лишь к частичному пониманию природы метафоры. Стоит отметить, что формирование контекстуальных требований и условий является не только метафорой, но и ключевым признаком, определяющим сущность других языковых явлений
144-148
153
40
Компьютерные и интернет жаргоны как сложное лингвистическое явление
В данной статье исследуются лингвистические особенности компьютерных и интернет-жаргонов. Одной из актуальных проблем является растущий интерес к исследованиям интернет и компьютерного жаргона, что является перспективным шагом в узбекской лингвистике, сопоставление интернет и компьютерных жаргонов в узбекском и английском языках
149-152
120
46
Использование информационных и коммуникационных технологий в устных курсах
В этой статье подчеркивается важность свободного владения иностранных языком, в особенности английским, а также роль и важность информационных и коммуникационных технологий как мотивационного инструмента для изучающих язык
153-155
93
89
Способы достижения адекватности при переводе фраз
В этой статье описываются способы достижения адекватности при переводе фраз
156-160
174
46
Прагматический аспект немецкого политического текста
В статье описываются прагматические аспекты политических текстов. Прагматика является объектом изучения дискурса и анализа содержание текста, если целесообразно применять методы, разработанные в теории речевых актов. Кроме того, в текстах данного типа часто используются прецедентные номинативные единицы.
161-163
89
73
Роль игр в обучении новой лексике
В статье представлены размышления о роли игр в обучении новой лексике. Вместе с этим прилагаются точки зрения автора об обучении новой лексике, связанной с процессом обучения
164-168
100
104
Перевод синтаксических единиц, представляющих состояние времени, с английского на узбекский
В данной статье приводятся примеры того, как перевести синтаксические единицы, представляющие временность в художественной литературе с английского на узбекский. Тот факт, что грамматические формы играют важную роль в переводе из анализа, что темпоральность отражается не только в простых предложениях, но и в последующих фразах
169-170
157
54
Қиёсий адабиётшунослик:Юртимизда жаҳон адабиёти таълими мазмунига бир назар
Ўзбекистон Давлат жаҳон тиллари университети “Жаҳон адабиёти” кафедраси мудири, профессор Гулноз Холлиеванинг жорий йилда “Академнашр” нашриёти томонидан чоп этилган “Қиёсий адабиётшунослик” ўқув қўлланмаси, афсуски, юртимиз олий таълим тизимида долзарб бўлган адабиёт назарияси, чет эл адабиёти тарихи каби олий таълим тизимимизда муайян даражада ўрганилаётган соҳаларнинг унутилаёзган ўта муҳим аспектига бағишланган.
66-69
86
34
Информативные особенности предикатов места
Статья посвящена изучению локативности в английком языке с точки зрения предикатов места и информативному уровню их аргументов, подчеркнуты важность предикатов места для слушателя. Предикаты места становятся активными на разных этапах формирования речевого акта как средство обращения к месту движения. Локальный предикат выражается полными глаголами, которые указывают епосредственно на содержание местоположения
52-56
113
52
Описание рукописной коллекции (девон) Шахдия
Статья посвящена описанию рукописной коллекции Хаджи Мухаммеда Шахди, композиции девона, его билингвизму, истории написания копий и кратко жизненным действиям. Краткий комментарий на эту тему был дан путем цитирования стихов в произведениях поэта. Суть творчества поэта подробно описана в контексте предмета. Важно, чтобы Секретарь предоставил важную историческую информацию о книге Девона. Смех шахидских тем, эльфийские этические утверждения повторяются в каждой газели. Тот факт, что в поэтических текстах девонских переводчиков были незначительные ошибки и склонность к мятежу, указывает на сильные и слабые стороны писца. Поэтому в статье мы предоставили байты творчества поэта и описали рукопись
12-14
110
35
Знаменитая восточная поэтесса Зебуннисобегим
Восточная поэтесса Зебуннисобегим, жившая и творившая во второй половине 17 века, являлась правнучкой Захириддина Мухаммада Бобура и дочерью индийского падишаха Аврангзеба Оламгира. Она жила в Индии. Согласно традициям той эпохи. Она писала на фарси-таджикском языке. Помимо лирических поэм, она писала также о воспитании и моральной нравственности. Зебуннисобегим не уживается со своим обществом, жестокости и унижения, причинённые народу, в частности женщинам, глубоко ранят её душу. Несмотря на то, что Зебуннисобегим была дочерью падишаха, она была на стороне простых, бедных и несчастных людей и связывает свою судьбу с судьбой простого народа
15-21
171
74
Антропоморфные концептуальные метафоры на основе природных явлений в испанском поэтическом тексте
Антропоморфные концептуальные метафоры, основанные на В статье рассматриваются природные явления при наличии определенных особенностей, свойственных человеку. Приведены примеры из испанского поэтического дискурса
22-24
161
44
Сложные предложения с нераспространенными компонентами
В данной статье исследуются сложные предложения с непротяжёнными компонентами, слова и предложения, обладающие способностью порождать смысл в дискурсе. Роль синтаксиса заключается прежде всего в способности порождать нетривиальную семантику, уникальные значения в дискурсе. Сложные предложения, используемые в романах с нерасширенными компонентами, являются «ключевой фразой» этой статьи
25-28
116
41
Концептуальное построение смысла в пространстве художественного текста (на примере повести Дж.Д.Сэлинджера "franny")
В настоящей статье исследуется возможность смыслообразования в интертекстуальном художественном тексте через «ментальные пространства», представленные Ж. Фокони. На примере рассказа Дж. Д. Сэлинджера «Фрэнни» анализируются принципы когнитивного построения смыслового сюжета текста.
29-32
87
68
Основные свойства синхронного перевода
В статье рассматривается понятие синхронного перевода, особенности и сфера его деятельности. Несмотря на то, что синхронный перевод является наисложнейшим видом перевода, на сегодняшный день с развитием международного сотрудничества, возрастает требование к данному способу перевода, и особенно, к специалистам этой области. Однако, следует отметить, что объем научных работ по данному предмету все еще ограничен. Синхронный перевод - это вид устного перевода на слух, при котором речь на переводимый язык порождается одновременно (или почти одновременно) с восприятием речи на иностранный язык. Оно требует большой ответственности от синхрониста, то есть, переводчик должен уметь правильно концентрироваться, понимать и уметь выражать мысли в устной речи. Мы стали свидетелем того, что мнение ученых разделяются относительно концентрации и правильного распределения внимания
требуемого от переводчика в процессе синхронного перевода
требуемого от переводчика в процессе синхронного перевода
33-38
102
47
Форма метафорического мышления в модернизме
Эта статья посвящена творчеству талантливого поэта Рауфа Парфи. Проанализировано стихотворение «Сожаление», занимающее особое место в творчестве поэта. Это стихотворение определяет многослойную метафору и ее структуру, ее роль в поэтическом тексте
39-44
141
39
Влияние гендерных факторов на реализацию стратегии вежливости в дискурсе
Данная статья рассматривает роль оциопрагматических факторов, в частности, гендерных особенностей субъектов речи на формирование речевого акта. Анализируется экстралингвистические особенности выбора вежливых форм при побуждении к действию собеседника
45-51
141
38
Идиоматические сложные слова, образованные в немецком и узбекском языках на основе теонимов
В этой статье рассматриваются сложные слова, которые были сформированы на основе теонимов, их мотивация на основе энциклопедических словарей.
7-11
174
47
Новые подходы к интерпретации явления метафоры
За поcледные годы в мировой лингвистике сформировались некоторые новые подходы к изучению природы и статуса метафоры. Онтологическая природа данного явления представляется сложным образованием, что и является причиной возникновения трудностей в его интерпретации. Методология, предложенная Е.Уэй, может быть успешно применена к изучению особенностей репрезентации знания в метафорических образованиях
57-61
178
64
Исследование гипонимии в английском языкознании
Статья посвящена исследованию гипонимии в английском языкознании, в которой анализируются особенности гиперо-гипонимических отношений. Тот факт, что изучение лексического ряда и лексических единиц, связанных на основе гипонимического отношения, сформировало состав английского словаря и лексических единиц как системы, а также даётся понимание того, что система имеет характер
62-65
147
34
Средства выражения содержания приказа в японском языке
В данной статье рассматриваются важные аспекты использования директивных и косвенных репрeзентаций императивных речевых актов в японском языке, конкретные правила и их использование в процессе диалогической речи, а также грамматические структуры, которые играют важную роль в развитии языковых навыков учащихся. Изучение императивной речи, связанной с лингвистикой, является ее актуальностью. В статье дается определение прохибитивного и пермиссивного понятий, лингвистических ценностей и их типов в японском языке. Выявлены и проанализированы языковые инструменты для выражения императивных ценностей и их роль в японском языке
70-73
87
31
Лексикографические возможности межъязыковой эквивалентности (на примере английских и узбекских фразеологизмов)
В данной статье анализируются проблемы, возникающие в процессе раскрытия значений фразеологизмов в
переводных словарях
переводных словарях
74-77
91
31
Идея, художественность, содержание и порядок
B данной статье, на основе анализа произведений Алишера Навои "Tарихи мулуки Аджам" и "Tарихи анбие и хукамо", определяется, что “назмийют” не является состоянием искусства, проза и “назм” взаимодействуют, как в идейном, так и в художественном планах на основе гармоничных отношений
78-80
122
42
Пути обучения иностранным языкам в системе высшего образования на основе интегрированных навыков
В статье рассматривается междисциплинарный и интегрированный предметно-языковой подходы (CLIL) к обучению иностранному языку студентов высших учебных заведений. Особое внимание автор статьи уделяет различным моделям внедрения CLIL и его основным компонентам, отмечая также сильные и слабые стороны данного метода. В статье приводятся примеры практической реализации междисциплинарного подхода и метода CLIL
81-85
96
50
Синтаксико-семантическое содержание причастия II в структуре предложения английского языка
Данная статья посвящена выявлению синтаксико-семантического содержания причастия II в различных позициях: ядерно-предикативных, ядерно-предикативных, неядерно-предикативных компонентов в структуре предложения. В исследовании представлен системно-комплексный анализ английских предложений. В результате анализа Participle II выявлено, что данная неличная форма глагола в позиции ядерного сказуемого компонента в составе структура предложения очень редка и в этой позиции Participle II реализуется в сочетании с притяжательными местоимениями или определенным артиклем. Таким образом, причастие II может выражать субстанциальная синтаксема, установленная на основе ядерной предикативной связи; субстанциальная синтаксема может иметь дополнительные некатегориальные признаки: агентивность, акциональность и объективность
86-89
105
35
Опыт создания электронного учебно-методического комплекса по иностранному языку
В этой статье исследуется понятие профессиональных навыков будущих филологов-педагогов иностранного языка. В качестве одного из инструментов повышения всесторонних навыков учащихся мы предлагаем электронный учебно-методический комплекс (ЭУМК). ЭУМК доступен на бумаге и в электронном виде. Наши исследования показали, что использование ЭУМК в учебном процессе обеспечивает высокий уровень знаний и способствует эффективному формированию и развитию сложных навыков