Хорижий филология.
№4, 2016 йил
58
К ПРОБЛЕМЕ АСПЕКТУАЛЬНОЙ СЕМАНТИКИ СОЧЕТАНИЙ С
ФУНКЦИОНАЛЬНЫМИ ГЛАГОЛАМИ
Рисаева Оксана,
Старший научный сотрудник Самаркандского государственного
института иностранных языков
Ключевые слова:
сочетания с функциональными глаголами, аспектуальная
семантика, аспектуальные функции.
Целью
предлагаемой
статьи
является
анализ
представленных
в
литературе точек зрения на аспектуальную
семантику сочетаний с функциональными
глаголами (СФГ) и выработка собственной
позиции по обсуждаемой проблеме.
О
том,
что
СФГ
присуща
аспектуальная функция, а именно, что
СФГ служат для выражения модификации
характера
протекания
процесса,
выражаемого базовым глаголом, говорится
во многих работах (см., например, [Polenz
1963, Schmidt 1968, Helbig/Buscha 1999,
Ризаев 2013]).
Наиболее полно о специфических
семантических
и
коммуникативных
функциях (аспектуальность, пассивизация,
каузация, обогащение средств выражения
способов действия и др.), присущих СФГ,
говорит Г. Хелбиг. Он отмечает, что
главная семантическая функция СФГ (по
отношению
к
соответствующим
полнозначным
глагольным
лексемам)
состоит, прежде всего, в том, что они
могут
выражать
такие
обобщѐнные
семантические признаки, как «дуратив»,
«инхоатив» и «каузатив», и тем самым
имеют функции, которые также вне СФГ
выполняют
способы
действия
(Aktionsarten) [Helbig 1979, с. 280-282]. В.
Шмидт
проводит
более
подробную
классификацию аспектуальных значений,
выражаемых СФГ. Она подразделяет их на
три группы: 1. Фазовые способы действия
(Ingressivum, Durativum, Egressivum); 2.
Мутативные
способы
действия
(Inchoativum, Kontinativum, Resultativum);
3. Kausativum; Intensivum; Iterativum…
[Schmidt 1968, c. 36-44].
Говоря об аспектуальной функции
СФГ,
лингвисты
неоднозначно
употребляют термин Aktionsart. Если одни
под этим термином понимают такие
обобщѐнные значения, как «дуратив»,
«инхоатив» и «каузатив», то другие
связывают его с фазовым членением
процесса (начало, протекание и конец).
Если одни лингвисты под Aktionsarten
понимают
видовые
значения
(имперфективные/перфективные),
то
другие под этим термином подразумевают
лексико-семантические
группировки
глаголов и рассматривают их как способы
действия. Нередко с термином Aktionsarten
связывают одновременно (без должного
разграничения) значения видовые и
значения способов действия.
В. Шмидт, как и Г. Хелбиг, и
многие
другие
лингвисты,
относит
каузативное
значение
к
значениям
аспектуальным. Имеются, однако, работы,
в которых каузацию рассматривают вне
способов действия. Так, например, Б.Х.
Ризаев, анализируя примеры СФГ с
каузативным значением Г. Хелбига,
отмечает, что каузатив «…не является
значением аспектуальным, так как ничего
своего во временное членение процесса не
вносит.
В
аспектуальном
плане
существенна предельность каузативных
глаголов» [Ризаев 2013, с. 98].
По мнению У. Швалл (1991) СФГ
являются
аналитическими
способами
действия, так как они расширяют
немецкую систему способов действия. Х.
Винхарт отмечает, что аспектуальные
признаки, связанные с СФГ – это
[inchoativ/ingressiv/egressiv], [durativ] und
Хорижий филология.
№4, 2016 йил
59
[kontinuativ], [terminativ] und [resultativ]
[Winhart 2005, с. 88].
Оригинальную
трактовку
аспектуальной функции СФГ даѐт Э. Лайс
[Leiss 1992]. При этом под СФГ автор
понимает
только
прототипические
конструкции, т.е. такие СФГ, значение
которых может быть перефразировано с
помощью полнозначного глагола, от
основы которого производным является
именной
компонент
конструкции
(например, zum Ausdruck bringen -
ausdrücken). По мнению автора, основной
семантической функцией СФГ является
выражение терминативного значения. С
точки зрения автора СФГ выражают не
способы
действия
(Akrtionsarten),
а
видовое
(Aspekt)
значение
терминативности. Ср.: "Im folgenden soll
gezeigt werden, dass die Funktionsverbgefüge
nicht
irgendwelche
Aktionsarten
zum
Ausdruck bringen, sondern, daß sie dazu
beitragen, neue Verbpaare bereitzustellen.
Wenn ihre Funktion darin besteht, ein
doppeltes Verbset zur Verfügung zu stellen,
dann haben sie genau genommen nicht die
Aufgabe, die Ausdrucksmöglichkeiten von
Aktionsarten im Deutschen zu diversifizieren.
Ihre Funktion ist aspektueller Art. Den
einfachen additiven Verben stehen sie als die
nonadditive
Variante
gegenüber.
Die
Funktionsverbgefüge verhalten sich damit wie
Aspektpartner zu den additiven Verben"
[Leiss 1992, с. 255].
Э. Лайс обращает внимание на
тенденцию роста СФГ с терминативным
значением. Под аддитивными глаголами
понимаются глаголы, выражающие
непредельные или процессные действия, а
под
нонаддитивными
–
глаголы,
выражающие предельные или целостные
действия. По мнению автора, СФГ
являются
перфективными
партнѐрами
акционально нейтральных и аддитивных
базовых глаголов. Э. Лайс указывает на то,
что большинство номинализированных
глаголов (например, aufführen выступает в
СФГ как zur Aufführung kommen или zur
Aufführung
bringen)
являются
нонаддитивными,
т.е.
выражают
целостные, неразложимые на отдельные
отрезки, действия. Этот тезис автора не
вызывает
особых
возражений,
хотя
следует
отметить,
что
субстантивированный
глагол
может
выражать и непредельное процессное
значение.
Вызывает
возражения
попытка
автора доказать, что дуративных СФГ не
существует:
"Man
kann
versuchen
nachzuweisen, daß es keine durativen
Funktionsverbgefüge gibt" (там же: с. 258).
Э. Лайс приводит следующие основания
для такого утверждения.
Во-первых, по мнению автора,
непредельные (аддитивные) глаголы haben
и sein (in Gefahr sein, in Verwirrung sein, in
Brand sein, Angst haben, Einblick haben, in
Gebrauch sein и т.п.) не всеми лингвистами
признаются
как
функциональные.
Ссылаясь на работы П. Айзенберга
[Eisenberg 1998, с. 310] и В. Адмони
[Admoni 1983, c. 293], Э. Лайс отмечает,
что названные авторы не включают их в
список
функциональных
глаголов.
Приводится
список
функциональных
глаголов по П. Айзенбергу: kommen,
bringen, stehen, geraten, setzen, halten,
nehmen; и по В. Адмони: bringen, finden,
führen, geben, gehen, gelangen, geraten,
halten, kommen, machen, nehmen, setzen,
stehen, stellen, ziehen. По мнению автора,
глаголы haben и sein не являются
функциональными и сочетания с ними
являются номинальными предикатами
другого порядка, чем СФГ. Отсутствие
глаголов haben и sein в списке ФГ
отдельных
авторов
не
является
достаточным аргументом для утверждения
о том, что в немецком языке нет СФГ с
дуративным значением. Тем более, что в
указанных
списках
наличествуют,
бесспорно, непредельные глаголы типа
halten и stehen. Список непредельных
функциональных
глаголов
можно
продолжить, ссылаясь на работы других
лингвистов. Например, Г. Хелбиг и И.
Буша приводят также глаголы sich
Хорижий филология.
№4, 2016 йил
60
befinden,
bleiben,
liegen,
besitzen
[Gelbig/Buscha
1996,
c.
81-82].
Ср.
примеры:
in
Bewegung
(Gefahr,
Anwendung,
Verbindung)
bleiben;
die
Fähigkeit (den Mut, die Frechheit) besitzen;
in Scheidung (Streit) liegen и др. Отмечается
также, что функциональный глагол (ФГ)
besitzen может быть без существенного
изменения значения заменяться ФГ haben,
а ФГ bleiben заменяться ФГ sich befinden и
sein [Helbig/ Buscha 1999, с. 82].
Вторым
основанием
против
существования дуративных СФГ является
якобы тот факт, что многие СФГ,
приводимые в грамматике немецкого
языка [Grunzüge einer deutschen Grammatik
1981],
как
дуративные,
не
имеют
глагольного соответствия. При этом
коррелятивный
глагол
или
вовсе
отсутствует
или
же
в
качестве
семантического соответствия приводятся
варианты с sein + Partizip II глагола;
отчасти также werden + Partizip II или
рефлексивные формы:
Приводятся следующие примеры:
In Gefahr sein - gefährdet sein
In Verwirrung sein - verwirrt sein
In Ordnung sein - -----------
Zu Ende sein - beendet sein
In Behandlung sein - behandelt
werden
Angst haben - sich ängstigen
Anspruch haben - beanspruchen
(здесь нет семантического эквивалента)
Kenntnis haben - -----------
Einblick haben - -----------
Далее
автор
отмечает,
что
отсутствие эквивалентного полнозначного
базового глагола является заметным
признаком почти всех других, приводимых
в Grunzüge einer deutschen Grammatik,
дуративных СФГ, как in Ruhe lassen, in
Gang, in Betrieb; in Angst halten, zur
Verfügung stehen, in Verbindung stehen. По
мнению Э. Лайс имеются лишь единичные
исключения: Verhandlungen führen -
verhandeln;
Verantwortung
tragen
-
verantworten; in Brand stehen - brennen.
Здесь уместно будет отметить, что автор
не
проводит
разграничений
между
нейтральными
и
непредельными
глаголами. Так, глаголы führen и tragen во
многих работах рассматриваются как
нейтральные глаголы (см. [Рахманкулова
2004; Ризаев 2013]). Предельный глагол
lassen
рассматривается
автором
как
непредельный (дуративный) в составе
СФГ in Ruhe lassen.
Второй
аргумент
также
недостаточно
убедителен,
так
как
отсутствие коррелятивного глагола можно
объяснить тем, что в ходе развития языка
образуются подобные СФГ по аналогии с
уже существующими моделями. Ср.:
«…сочетания
с
функциональными
глаголами (СФГ) сами по себе образовали
в
ходе
развития
языка
особую
конструктивную модель, еѐ относительная
самостоятельность проявляется в том, что
она не ограничивается в своѐм применении
лишь «преобразованиями» уже наличных
предикатных лексем в формах глагольных
или именных сказуемых, а выходит за
пределы соответствующих корреляций»
[Ризаев 2013, с. 97]. К тому же, в
литературе приводится много примеров на
терминативные СФГ, которые также не
могут быть перифразированы с помощью
коррелирующего
глагола
или
соответствующей
конструкцией.
Ср.,
примеры Г. Хелбига: zur Vernunft bringen,
auf den Gedanken bringen, in Auftrag geben,
zu der Ansicht gelangen, in Verzug geraten
[Helbig 1979].
Отстаивая свой тезис, Э. Лайс
обращает внимание на одно важное, по еѐ
мнению, отличие между дуративными и
терминативными СФГ. Оно заключается в
том, что в [Grundzüge einer deutschen
Grammatik
1981]
к
каждому
терминативному СФГ даѐтся каузативно-
терминативное соответствие:
terminativ kausativ-terminativ
in Gefahr geraten in Gefahr bringen
zu Ende gehen zu Ende bringen
zur Aufführung kommen zur Aufführung
bringen
Хорижий филология.
№4, 2016 йил
61
Veränderungen erfahren Veränderungen
bewirken
Anerkennung bekommen /finden/erfahren
Anerkennung gewähren
Здесь следует подчеркнуть, что и
этот
аргумент
не
подтверждает
отстаиваемый автором тезис. С таким же
успехом можно привести примеры на
каузацию дуративных СФГ. Ср.:
Angst haben (дуратив) – in Angst
versetzen (каузатив);
sich
in
Abhängigkeit
befinden
(дуратив)
– in Abhängigkeit bringen
(каузатив) и т.д.
Утверждение Лайс о тенденции
роста терминативных СФГ не вызывает
никаких возражений. Однако еѐ заявление
об отсутствии дуративных СФГ не
подтверждается языковым материалом.
Литература:
1. Рахманкулова И. К вопросу о теории аспектуальности // Вопросы языкознания: №1,
2004. - С. 3-28.
2. Ризаев Б.Х. Проблемы немецкой аспектологии. - Ташкент: Уқитувчи, 1988. - 95 c.
3. Ризаев Б.Х. Функционально-семантическое поле лимитативности в современном
немецком языке. - Самарканд: СамГИИЯ, 2013. - 161 c.
4. Grundzüge einer deutschen Grammatik. Von einem Autorenkollektiv unter der Leitung von
Karl Erich Heidolph, Walter Flämig und Wolfgang Motsch. - Berlin: Akademie Verlag, 1981. – 438
S.
5. Eisenberg P. Grundriss der deutschen Grammatik. Bd.2. Der Satz. -
Stuttgart: Metzler. -
1989. - 551 S.
6. Helbig G. Probleme der Beschreibung von Funktionsverbgefüge im Deutschen // Deutsch
als Fremdsprache, 16. Jahrgang. - Leipzig, 1979. - S. 273-285.
7. Helbig G., Buscha J. Deutsche Grammatik. Ein Handbuch für den Ausländerunterricht. -
Leipzig: Langenscheidt Verlag Enzyklopädie. - 1999. - 732 S.
8. Leiss E. Die Verbalkategorien des Deutschen // Ein Beitrag zur Theorie der sprachlichen
Kategorisierung . Studia Linguistica Germanica. 31. - Berlin • New York: Walter de Gruyter. -
1992. - 334 S.
9. Polenz P. Funktionsverben im heutigen Deutsch. Sprache in der rationalisierten Welt.
Pädagogischer Verlag Schwann. - Düsseldorf, 1963. - 46 S.
10. Schmidt V. Die Streckformen des deutschen Verbums. - Halle (Saale), 1968. - 144 S.
11. Schwall U. Aspektualität – Eine semantisch-funktionelle Kategorie.
Tübinger Beiträge zur Linguistik 344, Narr, Tübingen. – 1991.
12. Winhart H. Funktionsverbgefьge im Deutschen. Zur Verbindung von Verben und
Nominalisierungen. Philosophische Dissertation. - Tübingen. - 2005. - 197 S.
Risaeva O.M. To the problem of aspectual semantics of the combinations with functional
verbs.
The article deals with the problems, connected with
aspectual semantics of combinations
with functional verbs in the modern German language. A special attention is paid to the critical
analysis of different viewpoints. In the process of analysis the author proposes her own positions on
the discussed matter.
Рисаева О.М. Немис тилида функционал феъл-от бирикмаларининг аспектуал
семантикаси билан боғлиқ бўлган муаммолар тўғрисида.
Мақолада ҳозирги немис тилида
функционал феълли бирикмаларни аспектуал семантикаси билан боғлиқ бўлган муаммолар
кўриб чиқилади. Асосий эътибор германистларнинг шу масала бўйича юритган фикрлари
танқидий таҳлилига қаратилади. Таҳлил жараѐнида муаллиф муҳокама қилинаѐтган
муаммоларга нисбатан ўз нуқтаи назарини билдиради.