Том 1 № 4 (2016): Иностранная филология: язык, литература, образование

Том 1 № 4 (2016): Иностранная филология: язык, литература, образование
Опубликован: 25-11-2016

Статьи

62-66 123 37

Значимость понятия юмор.

У Юлдошев
В статье представлены взгляды исследователей категории юмора. Подчеркивается необходимость дифференциации юмора и шутки, роль и место юмора в обестве, а также условия его функционирования. Глубоко изучены специфические черты юмора, а также последствия его воздействия на индивида.
108-110 130 53

Олим, устоз ва мураббий хотираси

Саодат Боймирзаева, Умида Рашидова
Олимлик, или нули осон эмас. Ушбу йулдан юрмок истагида булганлар куп, аммо бу машаккатли йулнинг охирига хамма хам етавермайди. Хдкикий олимлик мартабасига эришмок учуй жуда куп машаккат чекмок, изланмок, мехнат килмок лозим. Шунинг учуй хам олимлар хакида гапираётганимизда, уларга чукур хурмат, эхтиром курсатмогимиз даркор.
105-107 93 38

Ойбекнинг “Навоий” асари таржимаси хусусида

Ш Нурбаева
Узбекистан жахон хамжамиятида уз урнини эгаллаб бораётган бир пайтда узбек адабиётини дунёга таништириш ва таргиб этиш мухим ахамият касб этади. Биринчи президентимиз И.А.Каримов томонидан 2012 йил 10 декабрдаги “Чет тилларни урганиш тизимини янада такомиллаштириш чора-тадбирлари тугрисида”ги 1875-сонли карори чет тили укитувчилари, таржимонлар ва шу сохага алокадор мутахассисларга катта масъулият юклади. Бунда мавжуд булган барча имкониятлардан окилона фойдаланган холда, бизда бор салохиятни кенг жамоатчиликка курсата билиш талаб этилади. Бу борада кенг куламли ишларнинг амалга оширилаётгани ва бу ишлар жумласига эл ардоклаган адибларимизнинг асарларини чет тилларга тугридан-тугри таржима килинаётгани кувонарли холдир. Шу йулда амалга оширилган ишлардан бири сифатида Ойбекнинг “Навоий” романининг таржимасини курсатишимиз мумкин. Бу асар И.М.Тухтасинов ва О.М.Муминовлар томонидан инглиз тилига угирилган булиб, АКШлик мутахассис Кристин Смарт томонидан тахрир килинган.
101-104 108 64

Концептуальная деревация в идиоматических сложных словах.

Акмаль Юлдашев
В статье речь идет о концептуальной деривации в сфере идиоматичных сложных слов. В связи с тем, что теория концептуальной дервации является сравнительно новым направлением в когнитивной лингвистике, автор кратко описывает основные понятия и процедуру определения концептуальной деривации в языке.
96-100 160 75

Прымое лингвистистический анализ разновидностей детской речи.

Мунаввара Курбонова
В данной статье на примере произведений П.Кадырова анализируются виды речевого акта в коммуникативной деятельности детей: иллокутивный и перлокутивный акты; выражено отношение автора к вопросу непосредственного и посредственного выражения речевого акта.
92-95 158 61

Структурирование гендерных фреймов во фразеологии английского языка.

Нафиса Насруллаева
Статья посвящена самоисследованию гендерных фреймов на материале английского языка с гендерной маркировкой. Фразеологические единицы. Автор предлагает структуризацию и анализ гендерных фреймов в силу их составление частей. Теоретическая часть исследования подтверждается рядом примеров. То исследователь получает ценные результаты в гендерной лингвистике на основе когнитивно-концептуального анализа гендерно маркированных фразеологизмов английского языка.
87-91 132 44

Художественная специфика романа Ким Манджуна Облачный сон девятырых.

У Сайдазимова
В статье раскрывается художественная специфике романа Ким Манджуна «Облачный сон девяти». Характеризуются отличительные черты романа в подходе отображения героя, его положения в обществе и взглядов на жизненно важные проблемы.
82-86 110 51

Интерпретация, перевод и лингвопоэтика поэтического текста.

Аидахон Буматова
В статье рассматривается интерпретация, анализ и особенности перевода поэтического образа.
75-81 97 53

К истории исследования соматических фразем в лингвистике.

Умида Рашидова
В статье предсталены идеи, касающиеся исследования соматических фразем узбекского языка. Исследование соматических фразем демонстрируется в поочерѐдной последовательности.
71-74 111 28

Телескопия как метод формирования новых слов французского языка.

Умида Сафарова
В статье автор рассматривает основные телескопические особенности и проводит анализ структурных моделей французских телескопных новообразований. Телескопия рассматривается как продуктивный способ компрессивного словообразования, не только пополняющий словарный состав современного французского языка, но и формирующий новые словообразовательные элементы.
67-70 116 33

Социолингвистические особенности языка и социально- культурное объяснение феномена языковая толерантность.

А Маматкулов
Данная статья посвящена изучению социолингвистических особенностей политкоррекности как социального понятия, стиля мышления и в определѐнной степени передачи информации. Исследуется также отношение говорящего к передаваемому сообщению в различных точек зрения.
154 36

Контактирование языков и культур в условиях полиязычия (лингвоконтрастивные и методические аспекты).

Маханбет Джусупов
Контакт языков и культур содержит три процессы: обучение, языковая коммуникация на неродном языке, межкультурная коммуникация.Эти процессы являются причиной языковой и культурной интерференции. Специальная типология упражнений разработаны для преодоления этих видов помех для образовательного процесса.
58-61 101 40

К проблеме аспектуальной семантики сочетаний с функциональными глаголами.

Оксана Рисаев
В статье рассматриваются проблемы, связанные с аспектуальной семантикой сочетаний с функциональными глаголами в современном немецком языке. Особое внимание уделяется критическим анализ различных точек зрения. В процессе анализа автор предлагает собственные позиции по обсуждаемое дело.
55-57 82 51

О компонентах сложных слов.

Абдурайим Туробов
В статы освещается вопросы синтаксических и семантических отношений между компонентами сложных слов с точки зрения малого синтаксиса.
50-54 205 73

Сопоставительное изучение китайских и русских невербальных средств, связанных с голосом, одеждой, цветом, пространством и временем в коммуникации.

У Айжун
В статье научно обоснованное сопоставительное изучение невербальных средств, таких как голос, язык тела, одежда, прическа,цвет, время и пространство, которые дополнительно используются в общении в китайском и Русский.
44-49 93 260

О появлении первых литературных языковых ветв в Дивану лугатит турк.

Усмон Санакулов, Абдумалик Курбонов
В статье обосновывается, что выдающийся ученый XI века Махмуд Кашгарий, описывающий в своем произведении языки тюркских племен, выделяет в них схожие и специфические черты, представляет попытку их классификации. Отмечается, что входящие в одну группу огузские и кипчакские наречия, связаны многоуровнево. В его работе также осуществляется первая попытка интерпретации важной информации о формировании литературных языковях связей (сетей). В статье подчеркивается, что первый литературный язык возник на основе одной из ветвей староузбекского языка.
36-43 157 51

Семантический и концептуалный анализ концепта «счастье».

Тулкин Мардиев
В данной статье рассматривается вербализация (и смысловое значение) концепта «счастье» в английских и узбекских паремиологических единицах, и анализ на примерах из художественных произведений. Также описывается социально-культурные, лингвокультурологические особенности концепта «счастье».
31-35 247 53

Конвергенсия как эмоциональная импактность в языковой личности.

Нозлия Нормуродова
В статье определены лингвопрагматические особенности языковой личности, направленные на выявление социального и профессионального статуса, ролевых личностных отношений между коммуникантами, а также роль конвергенции стилистических приемов
для определения эмоционального состояния коммуникантов и черт их характера.
22-25 111 40

О взглядах Л.В.Щербы на некоторые вопросы лингвистики.

Ибодулло Мирзаев
Статья посвящена обзорному анализу взглядов великого русского ученого Л.В.Щербы по вопросам речевой деятельности, языковой системы и др.
26-30 177 68

Понятие межязыковой эквивалентности и его исследования в теории перевода.

Ильхом Тухтасинов
Статья посвящена раскрытию технических приѐмов концепта эквивалентности, реализуемых в процессе перевода. Понятие эквивалентности и ее категории всесторонне исследованы и обогащены на основе современных лингвистических теорий.
14-25 171 101

Профессор Джамалиддин буранов – основатель Узбекистанской типологической германистики.

Татьяна Бушуй
Статья посвящена обзорному анализу взглядов великого русского ученого Л.В.Щербы по вопросам речевой деятельности, языковой системы и др.
10-13 135 47

Некоторые заметки о синтагматических отношениях и деривации дискурса.

Немат Турниёзов
В статье речь идет о синтагматических отношениях языковых элементов и компонентов речевого произведения. При этом, прежде всего, вносится ясность в понимание теримна синтагма. Кроме того, исследуются деривационные закономерности компонентов дискурса.