Статья посвящена нормативно-правовому регулированию малого бизнеса в Республике Узбекистан. Освещен сравнительный анализ доли малого бизнеса в экономике государства. Сформированы выводы по соврешенствованию нормативно-правовой базы данной сферы.
В статье рассматриваются направления цифровизации малого бизнеса в Узбекистане, предлагаемые на базе инновационноцифровых продуктов, обсуждаются их преимущества и недостатки.
В данной статье усовершенствованы содержание обучения, методическое обеспечение, методы повышения активности учебной деятельности студентов по формированию информационной культуры у обучающихся, средства использования педагогических и информационных технологий в процессе обучения. В процессе преподавания «Информационные технологии в образовании» в формировании информационной культуры у студентов, основанной на освещении содержания информации, относящейся к теме, демонстрации в них теоретических и практических знаний и умений, обработке новой информации, самостоятельном реагировании к направлениям, инструкциям, рекомендациям разработаны такие характеристики, как отношение, практическое применение полученных знаний, творческий подход к проблемам. Учащиеся учатся вербализировать информацию, запоминать, восстанавливать ее, усваивать на высоком уровне, читать технические средства, техническую учебную литературу, информационные технологии, проектировать учебный процесс, вопросы и ответы, дискуссию и обсуждение информации, создание условий для совершенствовались навыки самопрезентации, подготовки к самостоятельному получению информации и оценивания их результатов.
В данной статье рассматриваются проблемно-целевые аспекты систематизации и совершенствования законодательства в сфере свободного предпринимательства, роль и значение конституционных норм, сущность новых нормативно-правовых актов перспективы правового регулирования иннова
ционной предпринимательской деятельности, формирования квалифицированных предпринимательских корпусов, с учётом передового опыта зарубежных стран обосновывается создание правовых основ инвестиционного омбудсмена, а также разрабатываются аргументированные выводы, предложения и рекомендации, связанные с данным вопросами.
В данной статье говорится о речевой компетентности, понятии «культуры речи» в современном обществе, об аспектах и основных качествах культуры речи.
В данной статье предлагаем вашему вниманию изучение рассказа М.Горького “Старуха Изергиль” с применением графических органайзеров сравнения, сопоставления сопоставления информации. Также органайзеры выявления, анализа и планирования решения проблемы.
Today, Uzbek literature can be considered one of the most developed and unique in Central Asia. It is a unique phenomenon in the region, the uniqueness of which is explained by the fact that the country is geographically in the heart of Asia, and genetically belongs to the Islamic cultural traditions. Indeed, the translation of the masterpieces of our literature into foreign languages and their worthy place in the treasury of world literature is of special importance today. At the same time, it is difficult to say that at present the translation of works of art from Uzbek into foreign languages is carried out sufficiently. The rich Uzbek culture reflected in the works of art remains a mystery to foreign readers. However, the growing interest of our literature lovers in the rich culture of the Uzbek people, in our classical and modern literature, shows that there is a serious need for the translation of samples of our literature. The issues of scientific study of the problems related to the translation of literary texts and the verification of published translations remain relevant. In the texts of fiction or poetry, language is not only a means of conveying information, but also a means of its artistic reproduction, conveying the aesthetic value of the work. In addition, the literary text is also a source of information about foreign culture. The value of comparative translation studies is that they make a significant contribution to the development of specific translation theories within specific language pairs.
This article is devoted to the study of the theoretical aspects of the problems associated with word choice in literary translation, in which the main focus is on the views of foreign and Uzbek translators on this topic. Some of the comments and conclusions made in the article may be useful to the creators in the future translation process.
В статье анализируется процесс социализации студенческой молодежи на общественные отношения. Он оказывают влияние обеспечения соответствующего нравственно-правового воспитания граждан, и как следствие, духовный образ, мировоззрение, представления человека, а также как меняются человеческие качества. Новые критерии в семейном воспитании представляют собой сущность самостоятельности, дух времени и перспективу самостоятельности. Эти критерии нашли отражение в трудах Президента Ш.М.Мирзиёева, решениях правительства, в законе «Об образовании». Основная цель, вытекающая из них, – воспитать всесторонне развитую личность. Для достижения этой цели требуется сотрудничество семьи, махалли, школы и общества. Для выполнения этого требования необходимо широко применять систему образования и духовно-правовые и нравственные учения наших предков о совершенном человеке в современных условиях. Особенно важно сотрудничество семьи и общества. Потому что испокон веков узбекский народ жил в согласии со своими соседями. Определение инновационных методов семейного, общественного и соседского сотрудничества в обеспечении нравственно-правового воспитания студенческой молодежи является одним из наиболее актуальных вопросов на сегодняшний день.
Статья посвящена постановке и конкретизации проблемы становления компетентностного подхода к обучению русскому языку в школах с узбекским языком обучения. В статье сопоставлены традиционный подход, который ориентирован на привитие знаний, умений и навыков по русскому языку, и компетентностный подход, который направлен на формирование у учащихся соответствующих компетенций по русскому языку. Совмещение на практике двух различных стратегий обучения русскому языку как неродному происходит из-за широко распространенного среди учителей русского языка заблуждения, согласно которому компетенции отождествляются с суммой знаний, умений и навыков. При этом предлагается следующее разграничение: компетенции – это знания в действии, способность осознанно применять умения и навыки при решении конкретных коммуникативных задач. По итогам исследования констатируется необходимость кардинального изменения педагогического мышления работающих в школах Узбекистана учителей русского языка как неродного.
Статья направлена на эффективную организацию уроков технологии в начальных классах на основе интерактивных методов. В частности, на основе теоретических и практических данных доказано, что за счет использования интерактивных методов в образовательном процессе можно добиться гарантированных результатов. В статье автор акцентировал внимание на углубленном преподавании знаний о содержании, характеристиках, объектах - технических и технологических процессах, которые должны быть усвоены обучающимися на занятиях по технологии, с использованием интерактивных методов.
Tolerant interaction of languages, cultures and literatures of different nationalities not only contributes to the establishment of social peace and friendly communication. This is also a factor that determines the combination of unusual cultural layers in art and literature, that is, a harmonious combination of features of different national cultures, which are not just unreality, affirming the diversity, beauty and richness of human relations.
У высших растений, в том числе декоративных, в результате воздействия внешних факторов наблюдается развитие различных заболеваний, вызванных воздействием патогенных микроорганизмов. В дендрариях и парках отдыха это сказывается на здоровье людей из-за снижения декоративных свойств растений, сокращения продолжительности их жизни и выброса спор некоторых видов грибов в окружающую среду. Это обусловлено тем, что в ходе революции развития современной науки и техники расширяется сфера неблагоприятного воздействия антропогенных, технических факторов, микроорганизмов на растительный мир, вызывающих стрессовые состояния в развитии растений. А для профилактики таких негативных ситуаций важное практическое и теоретическое значение имеет разработка научно обоснованных мер защиты декоративных растений от болезней на основе изучения видового состава биоты распространенных в них микромицетов и анализа их биоэкологических особенностей.
Данная статья анализирует основные барьеры на пути начала предпринимательской деятельности на примере студентов и выпускников ВУЗов Узбекистана. На основе ранее сделанных исследований зарубежных коллег были определны основные барьеры, с которыми сталкиваются предприниматели, в том числе и молодые предприниматели по всему миру. На основании изученной литературы и используемой методолгии автором был составлен онлайн опросник с использованием многовариантными вопросами, разделенный на несколько секторов. В качестве возможного решения для минимизации последствий предпоалагаемых барьеров респондентам было предложено рассмотреть готовность использования краудфандинговых платформ с целью сбора средств собственных проектов, а также финансирования проектов других молодых предпринимателей. Результаты регрессионной модели и статистических данных позволили сделать выводы, которые законодатели смогут учесть в рамках проводимой политики поддержки молодого предпринимательства в Узбекистане.
В статье отражены сущность понятия «национально-духовный потенциал» и теоретико-методологические основания. Авторское определение понятия «национально-духовный потенциал» разработано путем выяснения содержания понятий «национальная духовность» и «компетентность», обобщения мнений и определений, представленных в научных источниках. Также обсуждаются определения содержания духовного потенциала, существующая концепция и деятельность духовного воспитания.
В данной статье говорится о взаимосвязи литературы и фольклора, о классификации фольклорных заимствований.
В статье затрагиваются проблемы двуязычия (многоязычия), её актуальность, процессы развития и взаимообогащения языков в многонациональном государстве. Благодаря этим процессам в языках народов возникают некоторые общие закономерности, общие явления, главным образом в области лексики, синтаксиса, стилистики, семантики. Они в какой-то степени облегчают развитие разных типов двуязычия у народов.