Статья посвящена защите прав и законных интересов субъектов предпринимательства, а также в тексте проанализированы законы о дальнейшем усиление надежной защиты субъектов предпринимательства.
Данная статья посвящена психологическим особенностям дошкольников, вопросам качественной подготовки детей к школьному обучению педагогами и психологами, способам подготовки детей к школьному обучению в семье, особенностям развития дошкольников. Ученых об особенностях развития детей. Даны рекомендации по взаимодействию с родителями и работе по подготовке дошкольников к школьному обучению. В статье упоминается роль психических и физических качеств в развитии детей дошкольного возраста и сведения о правильном воспитании детей
В этой статье рассмотрено метод решения двух периодических решений дифференциальных уравнений второго порядка с кусочно-непрерывными постоянными аргументами в виде x''(t)+px''(t-1)=qx([t])+f(t ), где [.] обозначает функцию наибольшего целого числа, p и q — ненулевые действительные числа, а f(t) — периодическая функция с действительным знаком. В статье сначала привели условия существования 2-периодических решений дифференциальных уравнений второго порядка а затем решение задачи представили в виде линейной системы алгебраических уравнений.
В данной статье говорится о процессе понимания коммуникативного смысла текста, а также рассмотрены механизмы понимания текста. Процесс понимания представляет собой определённую последовательность действий.
В данной статье показано, что в результате регулярного установления консультативных встреч лидеров стран Центральной Азии экономическое развитие, культурное сотрудничество и усиление региональной интеграции стран региона поднялись на новый уровень.
The article is devoted to the topic of theory and translation tasks. In the article, the author touches upon the problem that researchers may face in the process of translation.
В статье рассматривается научные исследования архитектуры и искусства в Бухарском ханстве в ХVI-ХVIII веках. В ХVI-ХVIII веках научные исследования развития архитектуры и искусства в Бухарском ханстве проводились не только в Узбекистане, но и в Средней Азии и других зарубежных странах. Во время советской эпохи количество исследователей в этой области значительно увеличилось. Основные научные исследования проводились с 20 века, а в годы независимости эти работы вышли на новый уровень. Многие исследователи подтверждают, что с ХVI века в области архитектуры и искусства городов Бухарского ханства вошло новое направление и уникалный стиль. Если обратить внимание на большинство публикаций, то основной упор делается на столицу Бухару, за которой следует Самарканд. Даже история городов Термез, Шахрисабз и Карши мало изучена.
В статье рассматривается хуацяо как одно из нетрадиционных способов развития предпринимательства в странах Юго Восточной Азии.
В данной статье освещаются вопросы воспитания совершенной личности в демократическом государстве, дальнейшей демократизации и либерализации страны, воспитания нравственно зрелой молодежи в социально-экономической сфере. Также изучены экономические реформы, направленные на развитие молодежного предпринимательства и укрепление его нормативно-правовой базы в условиях либерализации экономической жизни общества. Изучена роль непрерывного образования в обеспечении духовной зрелости молодежи нашей страны и повышении правовой культуры, вопросы воспитания нравственно зрелых, всесторонне развитых людей в социально-экономической сфере. В частности, формирование знаний об основных понятиях, необходимых для дальнейшего повышения правовой грамотности молодежи, приобретение правовых знаний, позволяющих успешно работать в избранной сфере деятельности, формирование у них таких личностных качеств, как организованность, трудолюбие, ответственность, толерантность, что может способствовать их социальной мобильности и устойчивости на рынке труда. А также, рассмотрены вопросы повышения правовой культуры и расширения мировоззрения.
В данной статье говорится о характеристике самостоятельной работы студента и ее значении в обучении русскому языку, о видах самостоятельных работ.
Реализация политики английского языка в современном обществе варьируется в зависимости от региона, страны и учреждения. Английский широко признан глобальным языком и часто используется как средство общения в различных областях, включая бизнес, образование, науку, технологии и международную дипломатию. Многие страны приняли английский язык в качестве средства обучения в школах и университетах. Знание английского языка может быть требованием для поступления на определенные образовательные программы или для получения академической квалификации. Данная статья посвящена реализации англоязычной политики в современном Узбекистане.
В статье рассматриваются правовые акты, регулирующие деятельность субъектов предпринимательства в сфере медицинского обслуживания, этапы формирования таких актов, их значение на сегодняшний день, а также и особенности зарубежной практики по регулированию медицинского обслуживания субъектами предпринимательства.
Adequate translation means perfectly reflected content of the original and full stylistic and semantic correspondence. Great importance is attached to the study of the phenomena of literary translation in a comparative-stylistic plan as an effective scientific method. Recreation of style is an inherent problem in literary translation. Equivalence is the defining measure of the quality of any translation. The study of translation transformations is one of the relevant aspects when considering the linguistic features of the texts of works of art. In the process, the created text is transformed into another language system, and the translation is analyzed as a cultural phenomenon. The depicted national flavor in literary translation is very complex in its content. One should strive to present the principles, requirements and means of adequate translation from the point of view of national identity, genre specifics, poetic expression of size, color of the era, as well as preserving the form and content of a work of art.
В статье сделана попытка раскрыть социально-философский и социально-исторический аспект становления женского предпринимательства в нашей стране и его государственной поддержки. Также в сегодняшних условиях глобализации и интеграции в Узбекистане особое значение приобретает вопрос гендерного равенства в проводимых реформах социальной, экономической и политической сферах, научнотеоретически проанализировано его влияние на женское предпринимательство.
This article deals with the literary works studied using the hermeneutic method of analysis. The hermeneutic method is considered to be a new perspective of poetic text study – translation of a literary work within the psychological process of understanding.
В данной статье говорится о речевой компетентности, понятии «культуры речи» в современном обществе, об аспектах и основных качествах культуры речи.
Данная статья анализирует основные барьеры на пути начала предпринимательской деятельности на примере студентов и выпускников ВУЗов Узбекистана. На основе ранее сделанных исследований зарубежных коллег были определны основные барьеры, с которыми сталкиваются предприниматели, в том числе и молодые предприниматели по всему миру. На основании изученной литературы и используемой методолгии автором был составлен онлайн опросник с использованием многовариантными вопросами, разделенный на несколько секторов. В качестве возможного решения для минимизации последствий предпоалагаемых барьеров респондентам было предложено рассмотреть готовность использования краудфандинговых платформ с целью сбора средств собственных проектов, а также финансирования проектов других молодых предпринимателей. Результаты регрессионной модели и статистических данных позволили сделать выводы, которые законодатели смогут учесть в рамках проводимой политики поддержки молодого предпринимательства в Узбекистане.
В данной статье усовершенствованы содержание обучения, методическое обеспечение, методы повышения активности учебной деятельности студентов по формированию информационной культуры у обучающихся, средства использования педагогических и информационных технологий в процессе обучения. В процессе преподавания «Информационные технологии в образовании» в формировании информационной культуры у студентов, основанной на освещении содержания информации, относящейся к теме, демонстрации в них теоретических и практических знаний и умений, обработке новой информации, самостоятельном реагировании к направлениям, инструкциям, рекомендациям разработаны такие характеристики, как отношение, практическое применение полученных знаний, творческий подход к проблемам. Учащиеся учатся вербализировать информацию, запоминать, восстанавливать ее, усваивать на высоком уровне, читать технические средства, техническую учебную литературу, информационные технологии, проектировать учебный процесс, вопросы и ответы, дискуссию и обсуждение информации, создание условий для совершенствовались навыки самопрезентации, подготовки к самостоятельному получению информации и оценивания их результатов.
В данной статье рассматриваются проблемно-целевые аспекты систематизации и совершенствования законодательства в сфере свободного предпринимательства, роль и значение конституционных норм, сущность новых нормативно-правовых актов перспективы правового регулирования иннова
ционной предпринимательской деятельности, формирования квалифицированных предпринимательских корпусов, с учётом передового опыта зарубежных стран обосновывается создание правовых основ инвестиционного омбудсмена, а также разрабатываются аргументированные выводы, предложения и рекомендации, связанные с данным вопросами.
В данной статье предлагаем вашему вниманию изучение рассказа М.Горького “Старуха Изергиль” с применением графических органайзеров сравнения, сопоставления сопоставления информации. Также органайзеры выявления, анализа и планирования решения проблемы.
Today, Uzbek literature can be considered one of the most developed and unique in Central Asia. It is a unique phenomenon in the region, the uniqueness of which is explained by the fact that the country is geographically in the heart of Asia, and genetically belongs to the Islamic cultural traditions. Indeed, the translation of the masterpieces of our literature into foreign languages and their worthy place in the treasury of world literature is of special importance today. At the same time, it is difficult to say that at present the translation of works of art from Uzbek into foreign languages is carried out sufficiently. The rich Uzbek culture reflected in the works of art remains a mystery to foreign readers. However, the growing interest of our literature lovers in the rich culture of the Uzbek people, in our classical and modern literature, shows that there is a serious need for the translation of samples of our literature. The issues of scientific study of the problems related to the translation of literary texts and the verification of published translations remain relevant. In the texts of fiction or poetry, language is not only a means of conveying information, but also a means of its artistic reproduction, conveying the aesthetic value of the work. In addition, the literary text is also a source of information about foreign culture. The value of comparative translation studies is that they make a significant contribution to the development of specific translation theories within specific language pairs.
This article is devoted to the study of the theoretical aspects of the problems associated with word choice in literary translation, in which the main focus is on the views of foreign and Uzbek translators on this topic. Some of the comments and conclusions made in the article may be useful to the creators in the future translation process.