Большинство людей считают, что влияние Китая на Юго-Восточную Азию, особенно на Малайский архипелаг, достаточно велико, но Индия в значительной степени оказала свое влияние на все сферы жизни. Местная политика Юго-Восточной Азии находилась под культурным влиянием индуизма и буддизма начиная с 290-х годов до н.э. и вплоть до ХВ века. Индии установило торговые, культурные и политические связи с такими странами Юго-восточного побережья, как Бирма, Таиланд, Индонезия, Малайский полуостров, Филиппины, Камбоджа и Чампа, что привело к санскритизации Юго-Восточной Азии. Южноиндийские купцы, учителя и священники сохраняли доминирующее влияние в Юго-Восточной Азии примерно около 1500 лет. Индуизм и буддизм проникли в эти государства из Индии и существовали там на протяжении многих веков с взаимной толерантностью. В конце концов, в государствах архипелага стал господствовать буддизм. Большинство малазийских индийских групп являются этническими тамилами. Эти группы были определены как коренные малазийцы индийского или южноазиатского происхождения. Сегодня они занимают третье место в Малайзии после малайцев и китайцев. Большинство из них - потомки тех, кто мигрировал из Индии в Малайзию во время британской колонизации. Проникновение индийской цивилизации в Малайзию действительно внесло новый статус в образ жизни и культуру народов Малайзии, в результате которого произошло смешение культур. Несомненно, это повлияло на развитие цивилизации в образовательном, экономическом, культурном, литературном и социальном аспектах.
Коренные изменения общественной жизни в нашей стране требуют совершенствования правового регулирования во всех сферах общественной жизни. Преобразование экономических отношений повлекло
за собой принятие нового Гражданского кодекса, который закрепил в качестве исходных принципов такие положения, как равенство участников, автономия воли,
имущественная самостоятельность.
Свадьба - важный момент в жизни человека. Это ритуал, знаковое событие и праздник. Она является началом новой семейной жизни двух людей. Обряды и обычаи, характерные для предсвадебного периода, а также самой свадьбы, не всегда были одинаковыми. Вышедшие из глубины веков, они подверглись трансформации, а некоторые из них и вовсе исчезли.
Неблагополучие детей и подростков все чаще связывают со зрительным анализатором. От класса к классу зрение учащихся ухудшается, число детей с дефектами зрения увеличивается. В выпускных классах около 50 % школьников имеют пониженную остроту зрения. В течение жизни здоровый глаз может претерпевать различные негативные изменения под воздействием внешних факторов жизни. В последние годы в происхождении близорукости важную роль отводят зрительной работе, связанной с напряжением аккомодационного аппарата глаза. Состояние глаз также зависит и от общего физического развития ребенка. Нарушения зрения чаще всего встречаются у детей с нарушениями опорно-двигательного аппарата, органов дыхания и пищеварения, а также имеющих лишнюю массу тела и кариозные зубы, перенесенные внутриутробные заболевания
В статье исследуется взаимосвязь древней арабской истории, в частности, политической жизни халифата и Омейядов с литературой того века. Автор освещает насколько политическая картина омейядской эпохи повлияла на литературную жизнь. Хорошо известно, что период правления омейядских халифов был полон бесконечных войн, конфликтов, нестабильности, но несмотря на это данная эпоха – эпоха великих завоеваний в истории арабов. В этот период, характеризующийся самыми длительными беспорядками и великими свершениями в истории арабов), сами арабские правители в качестве выдающихся ораторов произносили различные речи (арабские правители часто выступали публично. Автор статьи утверждает, что появление многочисленных сект, групп, партий и других сообществ на карте политической жизни омейядов, а также постоянные войны и разногласия между ними - неизбежно приводили к необходимости в публичных выступлениях. В конце статьи автор тщательно анализирует речь одного из губернаторов омейядов Убайдуллы бин Зияда в качестве примера публичных выступлений и литературного наследия.
В статье анализируется деятельность Махатмы Ганди и его служение народу Индии. Он испытал проблемы, стоящие перед Индией. В Индии большое количество разных религий, поэтому Ганди работал за единство. Сатьяграха Махатмы Ганди разрушила этнические, религиозные касты, языковые и региональные барьеры. Индийский Союз, вопрос независимости, был смыслом жизни Ганди. Создание «Сарводойи», «общества всеобщего благосостояния» на земле, является сутью идеи сатьяграхи. Он отражает демократические и гуманистические идеи. Ганди связал борьбу за «благородство» с идеями борьбы за независимость. Изучение социально-политического мировоззрения и философии Махатмы Ганди актуально и сегодня. В современном мире его значимость еще больше. Например, мы можем видеть, как понятие «ненасилия» необходимо в мире, так и в политических кругах. Это потому, что современная эра очень особенная из-за своей полярности. Было также проанализировано этическое и философское мировоззрение Махатмы Ганди. Концепция Бога лежит в основе мировоззрения Ганди. Он видит Бога и Истину как единую концепцию. Правда для Ганди объединить все. Как самая важная категория философско-этической концепции Ганди, любовь отбирается, и эта категория становится самой важной чертой «ахимсы» и ее практического вдохновения. Ахимса является основой поиска истины. Ахимса не вредит ни одному существу. «Любовь» и «милосердие», считает Ганди, должны быть краеугольным камнем всех человеческих отношений, а «ненависть» должна быть удалена из жизни.
В монографии представлены основные теоретические вопросы, касающиеся вентральным грыжам. Подробно освещена этиология, патогенез, клиника, диагностика, лечение, особенно эндоскопическое вмещательства у больных с вентральными грыжами. Освещается разработанный авторами алгоритм с учетом усовершенствованных тактико-технических аспектов хирургического лечения вентральных грыж. Выеснен что, у больных с ожирением кроме недостаточной площади протеза, тяжесть кожно - жирового «фартука» является способствующим фактором рецидива заболевания, который смещает имплантат книзу. Также проведен анализ качества жизни пациентов по усовершенствованной балльной оценки качества жизни больных после герниопластики.
В данной статье рассматриваются понятия «байхуа» и «вэньянь», их сходства и различия, а также хронология употребления этих двух реалий китайского языка. Отмечены грамматические и лексико-семантические особенности классического китайского языка и байхуа, а также их взаимовлияние. Как известно, в китайском языке до объявления путунгхуа стандартным китайским языком параллельно существовали две реалии, это классический китайский язык – вэньянь, который был актуальным в Китае до конца ХХ века, и байхуа «разговорный язык». Лаконичные изречения на вэньяне, тексты классических произведений китайской литературы содержат примерно вдвое меньше иероглифов, чем тот же текст на байхуа. В вэньяне преобладают односложные слова (записываемые одним иероглифом), в то время как в байхуа преобладают двусложные (записываемые двумя иероглифами); в текстах на вэньяне транспозиция частое явление, когда многие слова-иероглифы в разных ситуациях могут быть разными частями речи; используется опора на контекст, позволяющая, в частности, избежать лишних прономинализаций (употребления местоимений), частое неупотребление подлежащих вообще; отсутствие знаков препинания; отсутствие аффиксации. Как утверждают китайские лингвисты, первые произведения на байхуа появились в период династий Сун (9601279) и Юань (1271-1368). Расцвет прозы на байхуа приходится на эпохи Сун—Юань (X—XIV вв.), когда в общественной и культурной жизни происходят значительные перемены, отразившиеся и в литературе. Одной из важнейших особенностей духовной жизни является развитие народных форм культуры: народный театр, разные виды фольклора (песенно-повествовательные жанры, сказы). Проза на байхуа, т.е. на литературном языке, приближенном к разговорной речи (байхуа сяошо), — один из важнейших видов литературы китайского средневековья и одно из главных направлений творческой деятельности литераторов начиная с XI в. В ХХ в. этот вид литературы стал основой современной прозы (роман, повесть, рассказ). Название «байхуа сяошо» — понятие позднего времени, когда в китайской культуре были четко обозначены различия между двумя литературными языками: классическим «вэньянем» и разговорным «байхуа».
По данным Международной федерации диабета в мире уже зарегистрировано около 200 миллионов больных с Сахарным диабетом (СД). Распространенность СД к 2025 г увеличится до 360 млн человек. В Узбекистане за последние 35 лет
количество зарегистрированных больных СД увеличилось в 4 раза и составляет 96000 человек, изза увеличения продолжительности жизни, малоподвижного образа жизни, изменения режима питания
В статье рассматриваются генезис понятия «оправданный расчёт на неприкосновенность личной жизни»(«REP»), чтобы установить регулирующую правовую основу и продемонстрировать, как меняющиеся технологии изменили нашу концепцию неприкосновенности личной жизни в прошлом и описывает пределы и возможности должностных лиц по поиску и изъятию доказательства без получения санкций.
В последние годы были проведены различные исследования в лингвистике, основанные на лексико-семантические, грамматические особенности языка. В частности, ведется эффективная работа по изучению языковых особенностей художественных источников по фольклору. Появились научные труды и исследования, посвященные лингвистическим особенностям пословиц, фразеологий, а также таким жанрам, как пожелания, восхваления (восхваления-проклятия). Они изучаются в качестве культурных единиц. Проводились исследования названий эпосов, сказок, свадебных церемоний, языковых особенностей свадебных песен, лексического и семантического анализа узбекских народных загадок. Однако недостаточно информаций о проделанной или проводимой работе в вышеупомянутых областях, связанных с культурной жизнью народов Востока. Данная статья посвящена жанрам “Пожелание” и “Восхваление” в турецком языке, применению в них языковых и художественных приемов, а также аспектам, на которые следует обратить внимание при их изучении. Несмотря на то, что эти культурные единицы можно встретить и художественной литературе и официально-деловых бумагах, они относятся к разговорному стилю. Чтобы исследовать эти жанры, необходимо хорошо знать образ жизни и мышления этого народа. Слово восхваление происходит от древнетюркского языка и обозначает хвалить, чтить, желать добрых пожеланий. Участие красок в турецких пожеланиях и восхвалениях направлено на раскрытие значений и их художественного образа. Жизнь сама по себе богата красками. Они помогают нам различать одну вещь от другой. Незаменимо место белого цвета в добрых пожеланиях, черный цвет может быть и с отрицательным, и положительным значением, зеленый цвет всегда являлся цветом жизни, молодости, благосостояния. В статье также подобраны синонимы к красному и белому цветам.