В статье рассматриваются ключевые задачи системы образования на современном этапе. Описываются технологии и инновации направленные на повышение продуктивности учебной деятельности, современные методы и технологии обучения языку, в частности русскому, способствующие развитию иноязычной коммуникативной компетенции обучающихся, приводятся схемы их применения.
В то время, когда все развивающиеся страны мира (даже ряд развитых стран) поставили перед собой вопрос о полном включении всех детей в процесс общего среднего образования в условиях современной глобализации, эта задача уже успешно решена в наш независимый Узбекистан, использует дистанционное обучение в непрерывном образовании, эффективно использует цифровые технологии для оценки знаний учащихся.
На кафедре Ташкентского государственного стоматологического института по предмету «Офтальмология» разработан электронный мультимедийный учебник - образовательное электронное издание, созданное на высоком научном и методическом уровне, полностью соответствующее программе предмета, обеспечивающее непрерывность и полноту дидактического цикла процесса обучения с осуществлением интерактивной обратной связи. В нашем учебнике сочетаются текст, различные виды аудио- и видео эффектов под управлением интерактивного программного обеспечения – происходит полисенсорное воздействие на процесс обучения. Практическое применение электронного учебника на нашей кафедре способствовало повышению интереса студентов, улучшению качества образования, более глубокому соответствию уровня подготовленности обучаемых требованиям государственного стандарта.
В данной статье рассмотрены проблемы изучения бенгальского языка в Узбекистане и задачи на будущее, затронуты вопросы очень древних культурных связей Республик Узбекистан и Бангладеш. До начала XX века высказывались мнения о мерах по введению в учебный процесс индийского языка и его изучению в Центральной Азии. На этом фоне, после преодоления значительных трудностей, была открыта история преподавания индийского языка на кафедре южноазиатских языков Ташкентского государственного университета востоковедения, В статье говорится об огромном вкладе, внесенном русскими учеными-лингвистами, которые начали процесс преподавания индийского языка. Автор статьи основной проблемой рассматриваемой статьи считает историю начала преподавания бенгальского языка на кафедре южноазиатских языков Ташкентского государственного университете востоковедения. В настоящее время преподавание бенгальского языка в ТашГУВ приостановлено, поэтому, на взгляд автора статьи, перед университетом востоковедения стоят большие задачи в восстановлении и осуществлении процесса преподавания данного языка. В работе также упоминается о достижениях в пре
Объекты исследования: технологии компьютерного обучения;
автоматизированные тренажерно-обучающие системы; технологические объекты управления сложными технологическими процессами и производствами.
Цель работы: разработка принципов, методов и способов построения когнитивных автоматизированных тренажерно-обучающих систем с расширенными функциями тестового контроля.
Методы исследования: аппарат математического моделирования процессов и аппаратов химической технологии, современная теория автоматического управления, принципы и методы когнитивного инжиниринга и статистической обработки данных.
Полученные результаты и их новизна. Научная новизна результатов диссертации заключается в том, что в ней проведено теоретическое обобщение и решение важной народно-хозяйственной задачи разработки научно-методической тренажерной платформы, реализующей типовую АТОС с расширенными функциями тестового контроля знаний в предметной области «Автоматизация производственных процессов», а также предназначенной для подготовки операторов технологических процессов и производств.
Практическая значимость состоит в том, что решение рассмотренных в диссертации задач позволяет эффективно проводить разработку и осуществлять практическое внедрение отвечающих современным требованиям АТОС для широкого класса процессов в химической, нефтеперерабатывающей, нефтехимической, промышленности строительных материалов и др. отраслях.
Степень внедрения и экономическая эффективность: Результаты исследований и разработок используются в: ОАО «Химавтоматика» (г. Ташкент), Ташкентском государственном техническом университете.
Область применения: Учебный процесс в технических и технологических вузах и в системе подготовки и переподготовки специалистов промышленных производств.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В диссертации на основе теоретических и экспериментальных исследований выполнена разработка АТОС с расширенными функциональными возможностями профессионального отбора и тестирования психофизиологических характеристик оперативно-диспетчерского персонала промышленных предприятий.
В процессе выполнения диссертации получены следующие, новые теоретические и практические результаты:
1. В результате анализа существующих подходов к проблеме автоматизации профессионального отбора операторов построена модель тестирующей системы, что обеспечивает расширение функциональных возможностей системы в аспектах оценки профессиональной пригодности и подготовки операторов технологических установок.
2. Выявлены общие и специальные проблемы моделирования деятельности оператора в тренажерных комплексах. Выявлена и проанализирована структура, этапы проектирования и особенности реализации специального, информационного, математического, программного, технического и других видов обеспечения тренажеров сложных объектов.
3. Разработан метод автоматизированного тестирования оператора, учитывающий качество выполнения оператором технологических операций предписанного алгоритма и обеспечивающий комплексную оценку профессионально важных качеств человека-оператора. Данный метод позволяет автоматизировать процесс выставления оценки функциональной надежности оператора по результатам его реальной работы в пошаговом режиме, что повышает достоверность этой оценки.
4. Разработана методика профессионального отбора операторов; выявлены профессионально значимые психофизиологические и личностные качества, подобраны психодиагностические методики для их оценки;
5. Разработан алгоритм количественной оценки готовности оператора сложных технологических установок к выполнению задач профессиональной деятельности, характеризующийся повышенной прогностической способностью для оценки функциональной надежности человека-оператора. Предложенный алгоритм позволяет организовать учет двух основных составляющих функциональной надежности оператора: структурные особенности процесса операторской деятельности (по нормированным коэффициентам стереотипности и логической сложности) и динамику изменения функционального состояния оператора в процессе деятельности (по временным параметрами типологических действий оператора). Данный алгоритм программно реализован на языке программирования Borland Delphi.
6. Разработано программное обеспечение автоматизированной тестирующей психофизиологической системы для оценки профессиональной пригодности и подготовки операторов сложных технологических установок. Данная система обеспечивает возможность получения объективных данных как констатирующего характера (проверка функциональной надежности оператора), так и прогнозирующего характера (предсказание возникновения нежелательных состояний как причин снижения эффективности его деятельности).
7. Разработана многофункциональная тестовая оболочка «Prof Tcst», представляющая собой программное средство для ведения редактирования базы тестовых заданий, регистрации результатов тестирования, а также оценки профессиональной пригодности операторов на стадии подготовки и переподготовки специалистов по предметной области «Автоматизация технологических процессов и производств».
8. Получена модель профессиональной пригодности с помощью знакового метода анализа данных выявлено, что операторов, работающих на технологических установках можно разделить на две категории: «успешно пригодных» и «условно пригодных».
9. Выполнен расчет экономической эффективности проведения профотбора операторов-технологов, основанный на использовании статистического пакета прикладных программ Sign. Установлено, что экономическая эффективность внедрения профессионального отбора многократно превышает затраты на его проведение.
В статье анализируется игровой метод, как метод обучения последовательному переводу студентов старших курсов языкового вуза. В настоящее время возрастает роль переводчика как межкультурного посредника, что предполагает овладение студентами навыками переводческой деятельности в различных коммуникативных ситуациях. Упражнения-игры, представленные в статье, позволяют учителям моделировать разные типы переводческих ситуаций на уроке и способствуют готовности будущих переводчиков к осуществлению переводческой деятельности в реальных условиях межкультурной коммуникации.
Актуальность целенаправленного формирования у студентов навыков последовательного перевода обусловлена, с одной стороны, повышенными требованиями к профессиональной подготовке переводчика в условиях реформирования преподавания иностранных языков в вузах, а с другой - недостаточной систематическое обучение студентов этому важному виду переводческой деятельности. Для повышения эффективности обучения студентов языкового вуза последовательному переводу (ПС) необходимо использовать различные упражнения, учитывающие психологические особенности осуществления переводческой деятельности. Как утверждают специалисты-переводчики, специфика работы переводчика заключается в том, что ему часто приходится иметь дело с предметными областями, которые (с)хк далеки от него в силу его гуманитарно-лингвистического образования. Именно поэтому специалисты в области обучения устному переводу рекомендуют постоянно расширять свой кругозор, стараясь усвоить как можно больше специальной терминологии, связанной с различными отраслями и научными знаниями. Методы, описанные в статье, способствуют процессу развития умений учащихся и расширения их фоновых знаний.
В арабском языке термин “ат-тавлийд ад-дилаалий” применяется в процесс образования новых значений слов, что приводит к значимому преобразованию слов. В арабском языке новые значения слов формируются двумя способами – путем “иштикок”, а также путем заимствований. Во внутренние типы входят “иштикок кабийр”, “иштикок согийр”, “иштикок куббар”, “нахт”, “итбаун”, группы которых составляют “аль-иштикок ад-дилаалий”(“смыславой иштикок”),“аль-иштикок ас-совтий”(“звукавой иштикок”), “аль-иштикок ал-лафзий”(“форменный иштикок”), а также “аль-иштикок аш-шаъбий”(“общенародный иштикок”). Во внутренних типах иштикака меняется форма слова. Буквы, которые входят в состав слова меняется местами, меняются гласные, некоторые из них выпадают, или же добавляются. В таких случаях некоторые слова меняют своё значение частично, а некоторые приобретают совсем иное значение. Упомянутые выше термины – “иш-тикок кабийр”, “иштикок согийр”, “иштикок куббар” входят в состав “аль-иштикок ал-лафзий”. То есть, в результате ломанной формы слова приводит к изменение смысла, и это приявляется в “аль-иштикок ал-лафзий”. Образование новых слов, которые связаны со звуком, а также с интонацией приявляется в “аль-иштикок ас-совтий”. В“аль-иштикок аш-шаъбий” слова, которые считаются иностранными заимствувуются и меняют своё значение, приобретая новые значения. В “аль-иштикок ад-дилалий” слова меняются в значении, а не по форме. Это может означать, что значения слов может быть расширено, сужено или коордианально менятся по смыслу. Арабские лингвисты называют этот процесс “ат-тавлийд аль-дилаалий”, который включает в себя омонимию, метонимию, аддод и аль-иктирад. Хотя в арабском языке слова омонимы похожи по форме, они имеют разные значения. Тем не менее, такие слова показывают связь между перемещением значения двух имен на основе сходства между этими двумя предметами. Когда дело доходит до «ад-дода», арабские лингвисты называют его основой искусства “тазад”. Он характеризуется тем, что слово отражает два противоположных значения по своей сути. Интересно, что арабские лингвисты делятся на две группы в традиционном подходе. Одна группа отрицает существование таких слов, другая – подчеркивает его существование и отмечает, что такие слова встречаются в арабской поэзии, Коране и хадисах. В арабском языке термин “аль-иктирад” (что означает “заимствовать”) имеет особое значение в образовании слов. Таким образом, новое значение слова добавляется к существующему значению. В некоторых случаях значение слова “аль-иктирад” выражается последовательно, но в некоторых случаях оно вообще не наблюдается.
В статье автор рассматривает причины невыполнение процессуальных обязанностей некоторыми участниками судебной практики, анализирует статью 271 УПК и разрабатывает соответствующие предложения и рекомендации.
Приведены результаты исследования по изучению состава и реологических свойств растворов после отделения глазерита, а также влияние технологических параметров на процесс упарки маточных растворов при получении сульфата калия конверсией флотационного хлорида калия мирабилитом Тумрюкского месторождения. Наиболее интенсивно процесс упарки маточного раствора, после отделения глазерита протекает при температуре 100°С. При этом через 60 минут объем раствора уменьшается более, чем на 50%, в то время, как при 80 и 60°С эти показатели равны 20 и 5%, соответственно. С увеличением объема упаренной жидкости с 5% до 40% количество выпавшего в осадок хлорида натрия повышается с 3,1% до 22,9% от массы исходного маточного раствора, содержащего (масс. %): K2O-6,86; Na2O-11,67; SO4-2-3,46, CI–-16,02; H2O-66,26 при 20°С. Плотность маточных растворов с увеличением объема упаренного раствора повышается с 1,250 г/см3 до 1,358 г/см3 при температуре 20°С и с 1,210 г/см3 до 1,330 г/см3 при 80°С, вязкость с 2,126 мПа·с снижается до 2,007 мПа·с при испарении 40% влаги и до 0,914 мПа·с при повышении температуры с 20°С до 80°С.
В данной статье говорится о процессе понимания коммуникативного смысла текста, а также рассмотрены механизмы понимания текста. Процесс понимания представляет собой определённую последовательность действий.
В данной статье предусматриваетсяпроисхождение и распространение каракульских овец в республике Каракалпакии. А также характеристика климату и растительного покрову этого региона. Дается заключения в процесс породообразования, многовековым селекционным работам создателей породы – народов Средней Азии. Сделаны выводы о происхождения каракульских овец и распространения каракалпакского сура в регионах Каракалпакии.
В данной статье рассмотрены особенности роли воспитания в высших учебных заведениях. В высшем учебном заведении процесс воспитания строится не только на подаче знаний, но и предполагает наличие воспитательных компонентов. Основная задача педагога в организации воспитательного процесса – это воздействие на студента с целью приобретения им навыков поведения в общественной жизни.
В статье представлена модель построения системы многолетней спортивной подготовки юных фехтовальщиков, как единого непрерывного процесса от начального обучения до высшего спортивного мастерства.
В данной статье изложены некоторые суждения и предложения, касающиеся подготовки материалов дела на государственном языке, предоставляемых для ознакомления участникам процесса при ведении уголовных дел, по их пожеланию, в связи с принятием узбекского алфавита основанного на латинской графике.
В данной статье рассматриваются концепции перевода в современных лингвистических исследованиях. На данный момент процесс и механизмы перевода полностью не исследованы и не раскрыты. Они представляют собой своеобразный «черный ящик» для большинства ученых, расшифровка записей которого могла бы помочь современному языкознанию в изучении и понимании механизмов формирования речи и языка, что, в свою очередь, может открыть новые горизонты в современных исследованиях. Методисты и психологи считают проблему переводческих навыков и их формирования одними из важнейших навыков для теории и практики перевода.
Объект исследования: проблема компьютеризации обучения основам информатики и вычислительой техники (ОИВТ) в системе среднего образования.
Цель работы: разработать методику создания эффективных педагогических программных средств (ППС), направленных на компьютеризации обучения ОИВТ и их применения.
Методы исследования: изучение и анализ литературы, по теме исследования; наблюдение за учебным процессом; беседа с учителями и учениками; обобщение опыта работы школьных учителей; интернет форум; педагогический эксперимент.
Полученные результаты и их новизна: разработана концепция компьютерного обучения общего среднего образования; проанализирована структура процесса компьютеризации обучения; разработаны принципы и систематизированы средства компьютерного обучения; в процессе компьютерного обучения, разработаны пути моделирования деятельность учителей и учеников в ППС; смоделирован процесс выполнения всех типов упражнений при помощи компьютера; теоретически обоснован механизм разработки ППС по учебному предмету ОИВТ.
Практическая значимость: разработанные ППС эффективно применяются при обучении ОИВТ; разработанная концепция, принципы и средства компьютерного обучения можно использовать для компьютеризации других предметов, повышения квалификации учителей, создания учебников и учебных пособий по компьютерному обучению; идеи, выдвинутые в диссертации, могут служить теоретической основой компьютеризации на всех этапах образования.
Степень внедрения и экономическая эффективность: по теме диссертации опубликовано 80 работ, в том числе монография, учебники и учебно-методические пособия. Содержание работы обсуждено на ряде конференций.
Область применения: При компьютеризации на всех этапах образования ОИВТ; в создании учебных программ, учебников и учебных пособий.
В работе приведены результаты исследования интегральная схема с целью считывания влияния дифференциальных блоков на процесс сушки. Эксперименты проведены выборочно на новой интегральной схеме за счет нагрева воздушного потока, имеющего пульсационные колебания.