В данной статье исследуется история исследования области английского языка, причины, по которым она менялась с годами, чтобы прийти к современному уровню. Также мы приведем ряд полезных сведений при изучении истории изучения этого языка. язык. Распутывая эту историческую картину, статья призвана обеспечить всестороннее понимание эволюции изучения английского языка и его будущих траекторий.
Групповые занятия на уроках английского языка дают множество преимуществ, в том числе повышение вовлеченности учащихся, улучшение коммуникативных навыков и возможность совместного обучения. В этой статье рассматриваются различные стратегии группирования, которые можно реализовать в классах английского языка для содействия эффективному развитию языка. От парной работы до дискуссий в небольших группах и обучения на основе проектов — эти занятия способствуют активному участию, критическому мышлению и более глубокому пониманию английского языка. Включив эти стратегии в планы уроков, учителя могут создать инклюзивную и динамичную среду обучения, которая способствует овладению языком и общим успехам учащихся.
Объект исследования: антропонимы английского, узбекского и русского языков в функциональном аспекте. Цель исследования: выявление изоморфизма и алломорфизма номинативных функций антропонимов английского, узбекского и русского языков (в пределах социального ноля семьи и административного социального поля). Методы исследования: сопоставительно-типологический метод; метод дистрибутивного анализа; метод контекстуального анализа. Полученные результаты и их новизна: 1) впервые процессы номинации лиц в грех языках (английском, узбекском и русском) исследуются в аспекте номинативной ценности имени и социальных полей; 2) определена специфика категории дстсрминативности сопоставляемых языков; 3) определены корреляционные связи между номинативной ценностью антропонимов и социальными полями семьи и административным социальным полем; 4) выявлены черты изоморфизма и алломорфизма антропонимических формул и сигналов антропонимов в английском, узбекском и русском языках. Практическая значимость: результаты работы могут быть использованы в общих и специальных курсах лексикологии английского, узбекского и русского языков и сравнительно-типологического языкознания в бакалавриате и магистратуре. Результаты исследования могут быть применены в практике перевода, особенно художественных текстов, на практических занятиях, а также при чтении курсов по социолингвистике и теории номинации. Степень внедрения и экономическая эффективность: материалы и полученные результаты применяются в курсах «Лексикология английского языка», «Практический английский язык», «Теория и практика перевода», «Общее языкознание», «Сравнительно-типологическое языкознание» на факультете зарубежной филологии Национального университета Узбекистана. Область применения: общее и сравнительно - типологическое языкознание, теория номинации, прикладная лингвистика, практическое обучение языкам.
The status of English as a world language and its potential impact on other languages is a fundamental subject in the linguistic ecology of the Internet. According to Krauss (1992), 90 percent of human languages will vanish or be severely weakened in the next century. English is becoming more widely used, particularly as a second language and as a lingua franca—a common language of communication among speakers of many languages. The use of English in other countries is not compelled by legislation or military strength; rather, the United States has a popular culture that is consumed and mimicked by other countries, aiding the spread of English. Kachru (1996) stated that there is no single English language, but rather a variety of Englishes that have arisen throughout former British and American colonies, despite the fact that none of these variants has been officially acknowledged. As a result, while English is becoming more widely used, it has also being co-opted and domesticated in some circumstances.
Целью данного исследования является рассмотрение вопросов, связанных с преподаванием английского языка для медицинских целей в современной высшей школе. Как известно, английский язык является неотъемлемой составляющей успешной профессиональной карьеры в сфере медицины. Кроме того, все большее распространение получают различные международные проекты в сфере медицины, участие в которых также является важной частью профессионального становления для медицинских работников. В настоящей статье авторs обосновывают необходимость пересмотра определенных аспектов в преподавании английского языка студентам–медикам и предлагает свою концепцию курса английского языка для медицинских целей.
В данной статье сделана попытка представить принцип лингвокультурологического изучения и лексико-семантической классификации языковых средств, функционирующих в языке волшебной сказки. Особое внимание уделено анализу волшебства как компонента сказки, что позволяет проследить средства выражения волшебства в сказке с когнитивной точки зрения.
This article describes how literature is connected with teaching foreign languages, particularly fairy tales promote improving all
language skills. It gives useful information on choosing the right tales according to the audience. The article emphasizes the importance and the role of fairy tales in teaching English
Данная статья посвящена типологической характеристике частей речи в русском, узбекском и английском языках и методике обучения частям речи в начальных классах.
Эта статья рассматривает идиомы, их появление в речи и синтаксические особенности. Цель исследования – изучить и продемонстрировать особенности перевода идиом, в добавок выявить какие способы являются самыми действенными для их запоминания в процессе изучения. В статье использованы методы анкетирования студентов, которые изучают английский язык и исследования среди разных литератур. В основе статьи лежат идиомы со своим различных категории, используемые в повседневной речи и литературе.
А Ермекбаева, А Мейирбеков, У Байырхан, С Жолдасбек
В статье рассматривается использование пословиц в обучении некоторым важным компонентам английского языка, таким как произношение, словарный запас и грамматика. В последние годы в условиях беспрецедентного развития науки и техники все больше людей говорят о разработке и применении современных методов обучения иностранным языкам.
This article provides information on ways to develop skills for part-time educators in English. In particular, phonemic, phonetic and intonation components of the main languages are deeply interpreted in the development of comprehension and technologies . Examples of exercises for developing translation skills are given. The author analyzes difficulties, which take place in the process of their studying and using in English and offers ways of their overcoming.
Цель настоящей статьи - обсудить проблемы, с которыми сталкиваются переводчики и изучающие английский язык при переводе английских фразеологизмов, в частности словосочетаний. Перевод - это нечто большее, чем знание языка, переводчик должен быть творческим человеком и обладать высокими лингвистическими и эстетическими навыками, чтобы правильно описывать сложные фразы. Эта статья посвящена показу путей и методов устранения этих важнейших проблем в процессе перевода.
Социолингвистический подход на уроках английского языка фокусируется на том, как язык используется в различных социальных контекстах, подчеркивая важность понимания языковых вариаций, социальных норм и идентичностей. В этой статье исследуется значение использования социолингвистического подхода на уроках английского языка, подчеркивается его влияние на развитие коммуникативных навыков учащихся, повышение языковой осведомленности и развитие межкультурного понимания.
Идиоматические составные существительные — увлекательная область исследования в области лингвистики, позволяющая лучше понять сложные взаимоотношения между языком, культурой и познанием. В данной научной статье исследуются структурные и семантические особенности идиоматических сложных существительных в английском и каракалпакском языках. Посредством сравнительного анализа мы стремимся пролить свет на уникальные характеристики и основные механизмы, которые управляют образованием и интерпретацией идиоматических сложных слов в этих двух языках. Исследуя структурные закономерности и семантические отношения внутри идиоматических соединений, мы обнаруживаем интригующие сходства и различия, которые подчеркивают языковое разнообразие и культурные нюансы английского и каракалпакского языков.
Oral fluency is a skill that requires constant practice in an ESL classroom in order to make meaningful development. In general, when we discuss fluency, we are referring to the ease with which pupils speak, their speech rate, their pauses, and the language they can easily create in between. In an ideal scenario, the greatest method to learn to speak English effectively is to be exposed to the language on a daily basis through frequent discussion with English speakers on a range of themes. Regretfully, hardly many English language learners get the chance to practice speaking in a situation that is genuinely immersive. It is astonishing how many foreign students, who have low English proficiency despite spending years in an English-speaking nation, come home. They frequently discover that a large portion of the student body speaks their language in their town. They might not be having as many opportunities as we might think to use English outside of the classroom as a result. This just serves to emphasize how crucial it is to give students frequent opportunity to speak in class. This article focuses on how educators may provide kids these kinds of chances in the classroom to help them become more confident and fluent. When it comes to supporting students in improving their oral fluency, there are a few factors to take into account. [1:36]