Сегодняшний рынок труда, наряду с профессиональными навыками, ставит перед специалистом в любой сфере задачу овладения иностранными языками, так как спрос на высококвалифицированных и конкурентоспособных специалистов является важным вопросом на повестке дня. Изучение английского языка в системе профессио-нального медицинского высшего образования Узбекистана определяет эффективность таких мер, как дальнейшее повышение уровня подготовки в области медицины, работа с мировой научной литературой, эффективное сотрудничество с зарубежными партнерами, профессиональная зрелость. Совершенствование методик обучения английскому языку студентов-медиков, а также качество обучения напрямую влияет на дальнейшее его про-дуктивное использование и дальнейшее совершенствование профессиональных навыков будущего специалиста медицинской сферы.
In today’s world, where the borders of different countries are becoming easier to overcome, especially for professionals in the medical field, importance of English is significantly increasing. It is the language most widely spoken and written across the globe, and even on the internet. By being proficient in English, medical professionals can connect and collaborate with practitioners and researchers globally, present at international conferences, and even practice elsewhere in the world.
Teaching English in secondary schools is important to give primary knowledge of English to pupil. Teachers need to know what the language learner are needed in learning English so that teachers can apply appropriate techniques in teaching. Yet, since this is the era of revolution industry 4.0, many teachers are still blurred with
beliefs and principles of language teaching so that teachers’ intervention in providing the fruitful materials and the novel techniques are usually scarcely to be found in their instruction.
In this article dealt with comparison of antithesis in English and Karakalpak languages and consists of examples from English literature and I.Yusupov’s poems. The last discussed the similarities and dissimilarities of antithesis in English and Karakalpak languages. In literature, writers employ antithesis not only in sentences but also in characters and events and gave few examples of antithesis in literature. The favorite poet IbrayimYusupov talented, educated poet, playwright and interpreter, faced with life difficulties.
В данном исследовании акцентируется внимание на сущности создания мотивационной среды при обучении английскому языку студентов-медиков, а также совершенствовании современных методов и навыков и их эффективном использовании. Кроме того, анализируется влияние мотивации на успешное овладение английским языком, влияние наиболее частых мотивационных моментов на студентов-медиков. Предлагаются некоторые действенные методы для создания благоприятных условий для изучения студентами языка, достижения эффективных результатов и самоуправления в связи с этим. Разработка мотивационных форм, направленных на совершенствование знаний и навыков английского языка при подготовке кадров для медицинской сферы, максимально интерпретируется в организации учебных стратегий и эффективных учебных планов.
This article brings to light the importance of speaking skills. The author adopts a communicative
approach for the enhancement of speaking skills of her students in the class. The researcher focuses on the
processes involved in the conversational interaction of the students, thereby conducting such activities in the
class which enable her students to be ‘able to use the language appropriate to given social context. The
author’s consideration is that the role of the teacher is a technician or an engineer. The teacher's task is to
focus the students' attention, and provide exercises to help them develop language facility; however, to
ensure their self-reliance, the teacher should only help the students as much as is strictly necessary.
All our software development today, the communication facilities available to us through internet, our
access to a variety of websites, are all being carried out in English. Most of the research works are conducted
and compiled in English. Anything written and recorded in this language is read and listened to, in wider
circles. As a result, English is being taught and learned around the world as a second language today
In an increasingly digitalized world, the integration of technology into education has become essential, especially in the realm of teaching English as a foreign language (EFL). This article explores the pivotal role of computer-based assessment in EFL instruction, shedding light on its benefits, challenges, and impact on language learning outcomes. Through a comprehensive literature review, analysis of current trends, and examination of results from various studies, we provide insights into the transformative potential of computer based assessment in EFL education.
In the pedagogy of language education, the importance of teaching English pragmatic competence has received considerable attention lately. As an attempt to contribute to the literature in this field, this study investigated the importance of teaching pragmatic competence in English as a Foreign Language (EFL) context. It explored the extent to which Uzbek EFL teachers implement pragmatic competence features in their daily classroom practice. It also identified the difficulties they encounter during classroom procedures and practices. In order to achieve the study objectives, a mixed pragmatic competence and other types of competence.
Данная статья посвящена проблемам влияния культуры на работу переводчика и качество перевода. В статье приводятся мнения исследователей касательно проблемы культурного аспекта в переводческом процессе, а именно невозможность передать определенные понятия одного языка на другом. Проблема описана на примере китайского и английского языков, представляющих разные языковые семьи и, как следствие, принадлежащих к совершенно разным культурам. Дано определение понятия «чинглиш», обозначающего искажение языка, в котором не соблюдены правила английского языка и культуры. Явление чинглиш обусловлено влиянием китайских образов мышления и недостаточной культурной осведомленностью. Приведены примеры некорректного перевода фраз и предложений с китайского на английский язык.
Основной целью данного учебного пособия является развитие у сотрудников правоохранительных органов способности общаться и обмениваться идеями на английском языке на основе базовых знаний и навыков фонетики и грамматики английского языка. Учебник содержит тексты по предметной области и задания, связанные с содержанием текстов, данных для аналитического чтения.
Учебное пособие предназначено для студентов и курсантов семейных образовательных учреждений, входящих в систему МВД.