В статье описываются международные стандарты судебного надзора над досудебным производством. По результатам рассуждений обоснована что судебный контроль в досудебном производстве является гарантом защиты прав человека.
Ижтимоий хавфли оқибат факультатив белгилар ичида ўзига хос муҳим аҳамият касб этиб, айнан у орқали кўп ҳолларда жиноятнинг ижтимоий хавфлилик даражаси шаклланади. Бу эса ўз навбатида жиноятнинг ижтимоий хавфлилик белгисини ифодалайди. “Ижтимоий хавфли оқибати – жиноятнинг ижтимоий хавфлилик даражасини кўрсатувчи белгилардан бири бўлиб, у тўғридан-тўғри жиноий жавобгарлик ва жазонинг оғирлигини белгилаб беради. Бу эса жиноят объектив томонининг белгиси бўлган ижтимоий хавфли оқибатни жиноят қонунида қонун чиқарувчи томонидан техник жиҳатдан малакали ва тўғри ифодаланиши муҳимлигини кўрсатади [1].
В Республике Узбекистан обеспечение права на доступ к правосудию является одной из важнейших процессуальных гарантий, реализация которой осуществляется путем безусловного и неукоснительного выполнения задач уголовно– процессуального законодательства, определенных в положениях статьи 2 УПК Республики Узбекистан.
Развитие информационно-телекоммуникационных технологий существенно улучшило жизнь современного общества. Сбор, хранение, распространение информации -неотъемлемый процесс использования информационных технологий. При этом, несмотря на все более частое обращения следователя к пострению доказательственного материала с использованием электронных носителей информации и их содержимого, на практике существует ряд проблемных вопросов, одним из которых является отсутствие рекомендаций по проведению отдельных следственных действий, связанных с изъятием средств мобильной связи.
В статье на основе норм уголовно-процессуального права дан сравнительный анализ органов дознания Республики Узбекистан и некоторых зарубежных стран. Сформулированы предложения по совершенствованию законодательства в части внесения изменений в перечень органов дознания, а также наделения некоторыми процессуальными полномочиями руководителей органов внутренних дел и службы национальной безопасности.
Artificial intelligence has a significant impact on the world of accounting and finance. By saving time and money and providing information, Artificial intelligenceenabled accounting and finance systems help finance professionals and their companies stay competitive and attract the best employees and customers.
Как известно, профилактика преступлений направлена на достижение важной, социально-значимой цели – сокращения преступности.
В статье дается сравнительно-правовой анализ понятий “оговорки” и “односторонние заявления” государств. Автор подробно раскрывает содержание понятия “оговорки” и определяет критерии для разграничения оговорок от других видов односторонних заявлений, таких как: заявления, содержащие политическую оценку договоров в целом либо отдельных его статей (общеполитическое заявление); заявления с целью взятия односторонних обязательств, или направленные на добавление дополнительных элементов в договор; заявления о толковании
В данной статье отражается сравнительно-правовой анализ вопросов, связанных с судебными расходами и штрафами в гражданском процессе Республики Узбекистан и Российской Федерации, а также проанализировано преимущества и недостатки в налоговой сфере, вопросы связанные с судебными издержками в законодательстве двух стран.
В каждой национальной языковой системе есть своеобразные правовые термины и документы, которые несомненно создают основу для эффективного изучения английского языка будущими юристами, судьями, правозащитниками и делопроизводителями. Учитывая подготовку высококвалифицированных юристов специалистов в независимой Республике Узбекистан, а также международную и зарубежную законодательную практику в нашей стране, в целях развития национальной правовой системы необходимо создание учебнотерминологического словаря для перевода слов разной отрасли с иностранного языка на родной язык и с родного языка на иностранный язык. Выражения юридического смысла отражают стороны, относящиеся правовых отношений среди людей.
Данный узбекско-русско-английский словарь юридических слов и выражений состоит из терминов и слов, необходимых для чтения, понимания и перевода литературы юридической тематики студентами, курсантами, а также преподавателями высших учебных заведений.
В нынешний период передовых технологий тема юридической терминологии является очень широкой, и она проникает в самые передовые отрасли от повседневной жизни до науки и технологии. Значит, является естественным, что лексический пласт, относящийся к юриспруденции огромный и смысловая структура, составляющих его слов сложная. С данной точки зрения были сделаны попытки включить в данный словарь слова и выражения, отражающие основную деятельность юридической отрасли. В число источников, использованных для составления словаря, входят Русско-узбекский словарь юридических терминов, подготовленный Г.Ахмедовым и X.Бектемировым, а также толковый словарь английского языка, общие и специальные англорусские и англо-узбекские словари. Многие термины, приведенные в данном словаре, переведены на русский и английский язык.
В словаре даны термины и фразеологические единицы на узбекском языке, расположенные в алфавитном порядке. Также в словаре отражены переводы узбекских юридических терминов на русский и английский язык.
Данный словарь юридических выражений составлен на основе Уголовного кодекса и Уголовно-процессуального кодекса Республики Узбекистан и состоит из более, чем 3300 слов и выражений. Словарь предназначен для научных работников, переводчиков, преподавателей, учащихся академических лицеев, студентов высших учебных заведений, докторантов и соискателей, интересующихся английским языком и самостоятельно изучающих язык, а также широкому кругу читателей.
The article deals with the development of the institution of expertise, improving the activities of experts. And also the issues of improving the criminal procedural legislation related to the institution of expertise are being considered.
Жиноят, жиноятчилик ва одил судлов масалаларини эфирда ёки ўз саҳифаларида эълон қилиш аксарият хорижий давлат ОАВ ларига хос бўлган амалиёт. Айрим давлатлар жиноят процессида ОАВ га кенг эркинлик берса, айримларида чекланган тарзда тақдим этилган. Ушбу ҳолатлар мамлакатлардаги ижтимоий-сиёсий ва иқтисодий вазиятлар билан боғлиқ. Жиноят процессида ОАВ хабар ва маълумотларидан фойдаланишда айрим хорижий давлатлар тажрибасини таҳлил қилиш эса, мазкур амалиётдаги ютуқ ва камчиликларни миллий жиноят-процессуал қонунчилигимиздаги ОАВ ролини, иштирокинива мақомини таққослашга имконият беради. Албатта, хорижий давлатлар тажрибаси риспруденция соҳасидаги, айниқса жиноят-процессуал соҳада муҳим аҳамият касб этади.