В настоящей статье делается попытка объяснить влияние процессов глобализации на национальные культуры и реакцию этнических культур на такие процессы с точки зрения альтернативных теорий прогресса. Имманентная связь глобализации с этнокультурным разнообразием, близость и национально-культурные модели альтернативного развития являются объектом нашего исследования. В современный период резко расширилась коммуникативная функция культуры, в ней происходят трансформационные процессы в соответствии с глобальными изменениями. В частности, формы косвенной коммуникации (мобильный телефон, Интернет) вносят радикальные изменения в эту функцию. Сейчас происходит стремительное сближение культур, обмен опытом и взаимообогащение. При этом необходимо, чтобы коммуникативная функция не наносила ущерба многообразию этнокультур, не мешала межкультурному общению в соответствии с национальными интересами и тем более не ориентировалась на принятие решений западной массовой культурой. Как бы международный диалог и интеграция ни способствовали установлению общечеловеческих ценностей и норм, они не должны служить тому, чтобы культура, настроенная на экспансию, стала доминирующей силой. В период демократических реформ были начаты научные и практические исследования по восстановлению узбекской этнической культуры, использование ее историко-просветительских и художественно-эстетических возможностей. Государство ведет развитие многих видов народного творчества и искусства. Однако комплексное исследование узбекской этнической культуры, ее генезиса, социологических и аксиологических оснований, интеграционных связей с культурой братских народов, сопоставление с другими этническими культурами в системе этих отношений является одной из стоящих перед нами задач. Философские исследования, проводимые сегодня, носят в основном эмпирический характер, в них редко встречаются философские обобщения. Поэтому возникает научно-теоретическая необходимость изучения кооперации, коммуникации и интеграции этнокультур под влиянием глобализации с философской точки зрения, не забывая при этом об аллогенезе и идеогенезе этнокультуры. Оно должно быть направлено не только на философские обобщения, но и на поиск путей эффективного использования художественно-эстетических возможностей, инструментов и артефактов.
В данной статье рассматриваются подходы к изучению категории вежливости, которые исследуется в различных аспектах в лингвистике зарубежных странах. Кроме того, подробно рассматриваются существующие основные теоретические концепции вежливости: вежливость в качестве социальной нормы; вежливость в качестве речевых максим и правил; вежливость в качестве «сохранения лица»; вежливость в качестве прагмалингвистической категории.
The approach of "Communication Language Teaching," which focuses on increasing language learners' communicative abilities, is discussed in this article. CLT approach which is well known among foreign language teachers as a practical teaching approach to create the context of authentic language use in the classroom. The research is aimed to evaluate the effectiveness of our effort to change traditional teaching practice. Furthermore, it discusses the challenges of putting the most successful strategies into practice. A number of suggestions have been included to apply the most advanced methods of interaction into the teaching process.
В статье рассматривается необходимость понимания значимости особенностей коммуникативного поведения японцев, доминантные черты общения и особенности японского делового дискурса для достижения успешной коммуникации с японцами. Характерные специфические феномены японских внутрикорпоративных коммуникаций определяются в контексте национальной культуры в сфере японского бизнеса, а именно анализируется японское коммуникативное поведение, которое регламентируется различными нормами, ритуальным характером деловой коммуникации через дихотомии «ути-сото» (свой-чужой) и «амаэ» и «нэмаваси». На основе конверсационного анализа выявляются грамматические аспекты взаимосвязанные с экстра-лингвистическими факторами, такими как социальные (статус) и ситуационные факторы которые влияют на выбор языковых средств, организацию речи и подход к коммуникации в японском деловом дискурсе. Сделан вывод о том, что в японском деловом дискурсе важное место занимает многогранное пространство с учетом: норм и правил общения, социального статуса, возраста, принадлежности к своей или чужой группе (дихотомия «ути-сото»), устойчивых конструкций и форм учтивости-тайгу хёгэн. В которой коммуникант полностью меняет свой стиль дискурса, грамматическую структуру и формы учтивости-тайгу хёгэн в деловом дискурсе. Кроме того, определяется специфика учтивости-тайгу как средства общения и форма отражения уважения, в которые включаются подчеркивающая официальность и формальность деловых отношений и ситуации общения.
This article devoted the variety of existing approaches to understanding authenticity in the methodology of teaching a foreign language, we will use the traditional interpretation when by authentic it is customary to understand materials that were created by native speakers and found application in the educational process, focused on a communicative approach to teaching a foreign language outside the language environment.
Ushbu maqolada bugungi kunda O‘zbekistonda amalga oshirilayotgan islohotlar jarayonida modernizatsiya va innovatsion rivojlanishga berilayotgan e’tibor haqida so‘z boradi. Ayniqsa jamiyatni modernizatsiyalash jarayonida yoshlarda tadbirkorlik faolligini shakllantirishda ta’lim tizimining o‘rni xususida hamda modernizatsiya va innovatsiya tushunchalariga olimlarning bergan ta’riflari va bu boradagi fikr – mulohazalari tahlil etilgan.
Взаимодействие в обществе предполагает взаимодействие между людьми, которое можно определить как межкультурное общение. Спонтанное общение, где говорящие могут быть разного происхождения, требует гибкого взаимодействия в языковых навыках, т.е. учёт не только языка ,но и традиций, убеждений, интеллекта и мышления участников беседы. Современное изучение и преподавание языков включает в себя использование современных технологий в учебном процессе в виде краткометражных видео клипов с участием носителей языка и их различное происхождение культуры и традиций. Использование видео заданий на уроках иностранного языка является эффективным подходом в обучении и развитии навыков межкультурного общения.
Arab tilining ahamiyati va jahon tillari orasidagi o‘rni tufayli uni o‘rganishga bo‘lgan talab ortib, uni arab bo‘lmaganlarga o‘rgatish bilan shug‘ullanadigan universitetlar va maktablar, markazlar ko‘paydi. bu barqaror va tez o‘sish bilan birgalikda, ushbu masala uchun mas'ul shaxslarning e'tiborini tortgan muammolar ham paydo bo‘ldi, so‘ngra ta'lim mutaxassislari ushbu muammolarni ko‘rib chiqdilar va yuzaga kelgan qiyinchiliklar o‘qituvchiga bog‘liq bo‘ladimi, yoki talabaga, ko‘zlangan maqsadga erishish uchun, ularga yechim topishga harakat qildilar.