Изучение и исследование письменных источников, связанных с изучением языка, служит основой развития этой области. Поэтому неоценима роль произведения Захириддина Мухаммада Бабура «Мубайин» в развитии нашего литературного языка и национальной литературы. Целью работы автора было поэтическое и ясное объяснение науки шариата своему сыну Хумаюну. К XV-XVI векам лексический слой староузбекского литературного языка значительно обеднел. Исконно тюркские слова были заменены арабскими, персидскими и таджикскими. Это, в свою очередь, отчуждало широкие слои населения от науки и просвещения. Это привело к кризису староузбекского литературного языка. Бабур, правильно понимавший процесс, старался использовать в своих произведениях исконно тюркскую лексику. Этой работой Захириддин Мухаммад Бабур внес вклад в развитие узбекского литературного языка, историю узбекского литературного языка, терминов, слов и фраз в религиозно-философском духе языка. Он также стремился к тому, чтобы произведение было легким и понятным для восприятия читателя той эпохи. В результате Мубайин пользовался популярностью.
В настоящее время актуальным вопросом обучения является то, каким должен быть урок иностранного языка в современных условиях. Меняются цели и содержание образования, появляются новые средства и технологии обучения, но какие бы реформы ни проводились, урок остается вечной и основной формой обучения. В этой диссертации в основном обсуждается эффективность современных подходов, а также методов углубленного изучения английского языка. Кроме того, эта диссертация иллюстрирует, как использовать новые инновационные технологии в обучении английскому языку. Цель автора - показать значительную роль некоторых современных методов в интенсивном обучении английскому языку.
Teaching and learning are two basic processes underlying the activity of students and teachers nowadays. The learning process puts both parties toward each other,what it teaches, and what it takes, the teacher and the student. Today training students to teach themselves, and their education, equipping them with the skills of independent work with the most advanced methods of conscious, sustainable, active, and creative learning takes great importance. The purpose of this topic is to know the importance of usage of all skills during a lesson hour. The teacher is free to use a variety of methods and strategies for teaching and learning to suit the needs of students in different classes. He combines these methods during the learning process and adapts according to the increasing development of linguistic competence and independence of student development, the consistency of this process. Teaching has at its center the method of communication, task-based methods, functional methods, and situations as real life, etc. These methods are realized through various strategies and techniques, according to language skills (listening, speaking, reading, writing). Teachers and students collaborate on the organization of teaching and learning. To facilitate teaching/learning, the teacher finds efficient ways to organize communication activities and provides and suggests source materials for students. In contemporary teaching, the teacher does not only play the role of teacher but also plays the role of supervisor. Together they establish cooperative relations in the process of learning.The teacher clarifies the students and takes their understanding of what happens in the classroom. This means clarifying the rules of the line of work and the responsibilities of students in the process of activities. The teacher suggests and provides the use of audiovisual means, electronic, and helps students to use various forms of information technology within and outside the classroom. It gives students the website in accordance with their age and educational requirements. In teaching, an hour should be applied to all four language skills strategies, but they escalate from level to level depending on the objectives. Setting the students in the spotlight makes the student participate actively in linguistic interaction, preparing them for a new phase of their education or being able to face the demands of the labor market.
Аннотация. Статья посвящена преподаванию и обучению с учетом культурных особенностей. В этом исследовании определяется преподавание и обучение, учитывающее культурные особенности, которые в свою очередь, учитывая необходимые данные, развивают стратегии преподавания языка. Как известно, разнообразие в классе становится все более распространенным явлением, и учителям важно признавать и ценить различные культуры и происхождение своих учеников. Преподавание и обучение с учетом культурных особенностей — это подход, который признает и отвечает разнообразным потребностям учащихся в классе.
The scope of this study is to explain sociolinguistics its main features and importance during teaching progress. Modern language acquisition requires not only learning foreign language but also put it into practice in real life based on authentic contexts.
In an increasingly digitalized world, the integration of technology into education has become essential, especially in the realm of teaching English as a foreign language (EFL). This article explores the pivotal role of computer-based assessment in EFL instruction, shedding light on its benefits, challenges, and impact on language learning outcomes. Through a comprehensive literature review, analysis of current trends, and examination of results from various studies, we provide insights into the transformative potential of computer based assessment in EFL education.
Лингвокультурология, новая отрасль современной лингвистики, изучает язык не только как средство познания, но и как культурный код нации. Идея о том, что ученые видят мир по-другому через призму родного языка, привлекает множество новых исследований среди исследователей. В лингвистике, когда культурная информация изучается с помощью языковых единиц, несущих информацию, такие языковые единицы группируются под термином лингвокультурные единицы. Например, реалии, концепты, лакуны, стереотипы, речевые этикеты являются лингвокультурными единицами. Основными задачами лингвокультурологии являются описание языкового картина мира, концептосферы, представляющей собой совокупность базовых концепций культуры, языкового сознания и языковых единиц, отражающих национально-культурный менталитет владельцев языков, национальную социокультурную среду, стереотипы, характерные для речи. Анализ с точки зрения лингвокультурологии при исследовании проявления культурного трансфера в переведенном тексте помогает изучить лингвистическое отражение народного мышления в исследовании, его специфические аспекты восприятия мира. Когда произведение искусства переводится, его идеи, факторы, отражающие мировоззрение нации, также воспринимаются текстом перевода. Так же, как каждый язык отражает культуру этой нации, так и в то время как читатель переводного текста читает произведение на своем родном языке, некоторые фразы побуждают читателя понять и представить произведение с точки зрения своей собственной культуры. То есть один текст можно понимать и трактовать по-разному с точки зрения разных народов. Потому что такие факторы, как природа, культура, обычаи и религия, влияют на его мир мыслей, концепций и воображений. Использование культурно окрашенных слов переводе, которых нет в исходном тексте, является фактором того факта, что переведенный текст является культурным трансфером. Хотя это может быть метод, который переводчик сознательно использует для передачи идеи предложения в исходном тексте, он также может быть методом, выбранным для обеспечения того, чтобы переведенная работа была понятна читателю. В любом случае основным фактором в обоих методах является культура, которая отражает трансфер культуры в переведенном тексте.
В данной статье принцип экономии является одним из факторов, характеризующих развитие языка, его сущность в языке, обеспечивающим максимальную передачу информации за короткий промежуток времени, иными словами, способствующим совершенствованию коммуникативной функции языка. .Он стремится избавиться от слов, слогов и грамматических форм, не несущих информации и не помогающих объяснить.Роль языка в эволюции языка не может быть абсолютной: в языке есть тенденции и явления, противостоящие как строгости, так и контракция, например, избыток языка и его частные случаи на уровне слова - протез и плеоназм.
The article discusses the author's corps and its significance in modern glossary, the world of Pushkin's author's corps, the Czech writer's corps, Shakespeare's author's corps and their shortcomings. The interface of the author's corps is made up of different designs and structures, and the author is responsible for its completeness, the interface should be attractive and impressive. The creation of the interface is based on the design of the national or modern features, the interface should involve the life and works of the artist in photoes. The Corpus of Linguistics is a very rapidly developing branch of the world of computational linguistics, which has achieved great success in this regard.
The Corpus of Linguistics is also taught as a science in world universities. The subject of this discipline is the theory and practice of building a corpus, such as body features and the basics of programming. The Corpus of Linguistics deals with general theory and practice of computational linguistics, the formation of the language body, and computer technologies. The article tells about modern information technologies that have created tremendous opportunities for language functionality. Computer translation, editing, analysis, electronic dictionary and thesaurus are proof of our opinion. Especially the creation of modern electronic dictionaries and the culture of their use is one of the effective ways of learning a language. In particular, the role of language buildings created and developing at a fast pace throughout the world when demonstrating the ability and ability to master the language is very large. The purpose of the article is to study the linguistic foundations of the Uzbek language corpus, to study the linguistic value of the linguistic corpus, the history of corpus linguistics, to study the author's linguistics of the corpuses, its features in the social, lexicological, educational and other fields.
The article gives an idea about the interface, the content of the corpus, its flawless functioning and at first glance the importance of the author’s personality, creative heritage, classification.
Nowadays, the development of critical thinking in students is considered one of the tasks of foreign language teachers. It is also a way of motivating students to learn foreign language. So, what is critical thinking? This is an objective assessment of a situation or event, a person’s ability to question incoming information and even his own beliefs and conclusions. This article discusses the use of critical thinking technology techniques. Critical thinking, critical thinking technology, methods of teaching foreign language, foreign language, graphic organizers, method, cluster, Venn diagram, formation of communicative competence, techniques, and cognitive activity.
Изучение иностранного языка всегда в какой-то степени влечет за собой изучение второй культуры, даже если вы никогда не были в чужой стране, где говорят на этом языке. Язык и культура связаны друг с другом и взаимосвязаны. Люди существуют в вакууме не больше, чем члены клуба без клуба. Они являются частью какой-то структуры: семьи, сообщества, страны, набора традиций, хранилища знаний или взгляда на вселенную. Короче говоря, каждый человек является частью культуры, каждый использует язык, чтобы выразить эту культуру, действовать в рамках этой традиции и классифицировать вселенную.