В данной статье представлена информация о химическом составе, механизмах действия и побочных эффектах препарата Гаммалон, применяемого при лечении детей с церебральным параличом.
В статье в качестве научного наследия рассматриваются национальные игры народа в годы независимости, а также ряд игр-действий, унаследованных от предков, и спортивно-специфических игр, связанных с национальными ценностями.
В статье рассматриваются актуальные вопросы обеспечения личности аппаратами уголовного розыска, анализ которых позволил автору предложить обоснованную систему организационно-правовых мер по эффективному обеспечению этой деятельности.
В данной статье говорится о значении активных игр в повышении качества ловкости юных футболистов. Обоснованные мнения и комментарии даны на протяжении всей статьи.
Описание семантики глагола является труднейшей задачей, так как семантика глагола тесно связана с его дистрибуцией. Учитывая вышесказанное, глаголы классифицируются по выражению направленного движения и наличием или отсутствием субъектов-объектов, с которыми они вступают в контакт и при их наличии – количеством. Исследователями китайского языка в группе глаголов движения выделяется особая группа глаголов, выражающая направление совершаемого движения – глаголы направления движения. В предложении данные глаголы могут выступать как в функции самостоятельного глагольного предиката, так и в функции дополнительного члена, именуемого направительным дополнительным членом, ориентационным модификатором или направительной морфемой. Глагол 来[lái] приходить и 去 [qù] уходить являются простыми глаголами направления движения. Они также могут участвовать в образовании сложного глагола направления движения. Если перемещение в пространстве направлено к говорящему лицу, то используется глагол 来[lái], если от говорящего лица – глагол 去 [qù]. Ориентированность движения может определится со стороны объекта или субъекта: если ориентир конкретно указывается – объектом, если не подчеркивается – субъектом. Глагол 来 [lái] приходить входит в группу основных простых глаголов направления движения. 来 [lái] многозначен и в предложении может выступать как самостоятельный, так и вспомогательный глагол, а также в функции служебного слова. Специфика семантики глагола来 [lái] заключается в том, что кроме ориентированности или направления движения, он указывает пункт повествования, какую информацию говорящий хочет подчеркнуть. В данной статье изучены глагольные свойства 来 [lái] и выявлены способы актуализации их значений в узбекском языке. Определены модели 来 [lái] в функциях основного и вспомогательного глагола, а также служебного слова на основе материалах из книги Люй Шусян « 现代汉语八百词吕叔湘» (“800 слов современного китайского языка”). Выявлены и описаны универсальные и отличительные черты семантики китайского глагола 来 [lái] и глагола kelmoq (приходить) в узбекском языке.
Жаркие дни с высокой температурой являются одной из основных причин тяжелой ишемической болезни сердца (ИБС), сахарного диабета, заболеваний органов дыхания и других несчастных случаев, приводящих к госпитализации. На угледобыче «Ангренского угольного разреза» глубиной 150 м обследовано 32 рабочих со стажем работы более 12 лет. В условиях ограниченного воздушного движения в шахтах и прогрева земной поверхности, повышения дневных температур (свыше 40 0 С) воздуха рабочей зоны. Учитывая, что средняя продолжительность жарких дней в Узбекистане составляет более 100 дней, работы на угледобыче в условиях высокой температуры оказывают негативное влияние на здоровье работающих, что сопровождается рядом физиологических изменений в орган: активация симпатоадреналовой системы (учащение пульса, минутный выброс крови, возможное повышение артериального давления), повышение уровня натрия способствует повышению осмолярности крови, что вызывает сильную жажду и др.
Исследователями китайского языка в группе глаголов движения выделяется особая группа глаголов, выражающая направление совершаемого движения – глаголы направления движения. В предложении данные глаголы могут выступать как в функции самостоятельного глагольного предиката, так и в функции дополнительного члена, именуемого направительным дополнительным членом, ориентационным модификатором или направительной морфемой. Глаголы 来 [lái] (приходить) и 去 [qù] (уходить) в китайском языке входят в группу основных простых глаголов направления движения и они могут участвовать в образовании сложного глагола направления движения. В данной статье рассматриваются семантические особенности глаголов 来 [lái] и 去 [qù], их использования, а также способы выражения ситуаций с глаголами направления движенияв китайском языке при переводе их на узбекский язык
Обеспечение здоровья детей - главная задача общества. Кашель - это всем хорошо известный, но весьма сложный по своему механизму, рефлекс, направленный на восстановление проходимости дыхательных путей и одно из самых частых проявлений заболеваний респираторного тракта у детей.
В данной статье рассматриваются актуальные проблемы достижения целей Глобального договора о безопасной, упорядоченной и легальной миграции. Также описана необходимость разработки Национального плана действий на 2024–2030 годы для достижения целей Глобального договора по миграции в Республике Узбекистан.
Изучено влияние стимусола (экстракт корня солодки+мумиё) на процессы перекисного окисления липидов и желчеобразовательную функцию печени при хроническом токсическом гепатите. Установлено, что стимусол при хроническом отравлении гелиотрином оказывает*антиоксидантное и желчегонное действие, нормализуя состав жёлчи. По гепатозащитному действию препарат не уступает известному гепато- протектору силибору.
This article appears on the utility of case studies within the educational manner. The writer of the articles believes that case look at based reasoning is used to familiarize students with the concepts in their instructional subject and the sorts of issues they'll come across as practitioners. The use of case research demonstrates both regular and peculiar troubles to college students and additionally presents an opportunity to speak about and argue those issues. Case studies goal to familiarize future experts with the styles of situations they will subsequently come upon in their selected place of business. Case-based learning is a powerful student-focused studying method which could educate higher level students' critical thinking and interpersonal abilities. Higher level learners' paintings on complex, arguable actual-international problems engages them in their mastering and encourages them to look at the scenario from an action angle rather than analyzing it from afar. The use of case studies is interdisciplinary and allows students bridge the space among principle and practice.
Доклиническое изучение общей токсичности препарата «Фитин-С» показало, что он относится к IV классу малотоксичных соединений. Препарат «Фитин-С» не обладает накопительным и местно-раздражающим действием. При многократном внутримышечном введении крысам и кроликам не влияет на поведение и динамику роста животных, не оказывает токсического действия на состав периферической крови, функцию почек и печени, патоморфологию органов и тканей животных. . Отмечается замедление процесса свертывания крови у кроликов в дозах 16 и 32 мг/кг в течение всего периода исследования. Через 1 месяц восстановительного периода все показатели изменялись в пределах физиологической нормы. Все вышеперечисленные данные позволяют сделать вывод, что препарат не оказывает токсического действия на организм животных.
Камола Мирзаахмедова, Шахида Зияева, Абдушукур Юнусов, Гульчехра Каримова, Рустам Каримов
Настоящая статья посвящена исследованию компонентов в составе фразеологизмов воинского содержания, а также их семантического значения благодаря компоненту, номинирующему определенный военный объект, явление, действие или воинское звание. Кроме того, определены модели формирования фразеологизмов военной тематики благодаря их структуре.
В опытах на белых крысах установлено, что введение гелиотрина в течение месяца вызывает тяжелое поражение печени, характеризующееся усилением перекисного окисления липидов, снижением активности ферментов - супероксиддисмутазы и каталазы. Солодка, цветки бессмертника и мумие тормозили проявления гелиотринового гепатита и оказывали антиоксидантное действие. При совместном применении природных соединений усиливается их антиоксидантное действие.
В статье представлены результаты исследо вания кожно-раздражающего и кожно-резорб тивного действия многофункциональной пленки для терапии травм органа зрения «Novacel ztyo». Опыты проведены на 24 половозрелых крысах-сам цах массой тела 150-170 гр. Для изучения воздей ствия растворов пленки на кожные покровы 18 белых крыс применены 3 взаимодополняющие ме тодики: двухкапельная и аппликационная пробы и опускание 2/3 хвоста в пробирку с раствором пленки. Контрольную группу составили 6 особей. Установлено, что отечественная пленка для лече ния травм глаз «Novacel ztyo» не обладает токси ческим действием на кожные покровы.
В настоящей статье приводятся результаты лечения больных с переломами нижней челюсти (ПНЧ). Больные были разделены на 2 группы Сравниваются результаты двух способов лечения. Традиционное лечение не приводило к поло-жительной динамике основных параметров местного иммунитета у больных с ПНЧ Применение комплексного лечения, в составе которого был Вобэнзим. обпадало иммуномодулируюшим и лечебным действием Вобэнзим эффективного устранял нарушения в системе неспецифической иммунологической резистент-ности. он обладал также регенерационно-репаративным действием у больных ПНЧ.
В этой статье отражен тот факт, что использование национальных игр и подвижных игр для улучшения технической и физической подготовленности студенток привело к положительному изменению их уровня технической и физической подготовленности в спорте.
Semantically verbs divide into notional and semi-notional. Some linguists speak also of a third group, auxiliary verbs, completely
devoid of lexical meaning, as, for instance, has in has written. As shown, they are words in form only. As to their meaning and function they are grammatical morphemes, pans of analytical words. Hence the name grammatical word- morphemes. The class of verbs falls into a number of subclasses distinguished by different semantic lexico-grammatical features[1]. The majority of English verbs are notional., i. e. possessing full lexical meaning. Connected with it is their isolatability, i.e. the ability to make a sentence alone (Come! Read!).Their combinability is variable.Semi-notional verbs have vary general, 'faded' lexical meanings, as in be, have, become,
seem, can, may, must, etc., where the meaning of action is almost obliterated. Semi-notional verbs are hardly isolatable. Their combinability is usually bilateral as they serve to connect words in speech. They are comparatively few in number, but of very frequent occurrence, and include two peculiar groups: link-verbs and modal verbs
В статье рассматривается роль народных игр в развитии физических качеств учащихся, влияние двигательных игр на развитие детей в выполнении определенных движений и приобретение элементарных двигательных навыков при выполнении одного. или другое упражнение, обдуманное. Описаны знания по использованию национальных игр-действий для детей 11-12 лет.