Никто не может с достоверностью точно сказать, когда на нашей планете появился туберкулез. Известно только, что он стал одним из самых древних бедствий человечества. Сотни лет туберкулез оставался неизлечимым, и даже сегодня он нередко держит больных в состоянии страха и напряжения. Сегодня туберкулез является глобальной проблемой во всём мире. От туберкулёза умирает ежегодно миллионы людей. Если в настоящее время литературные герои нередко умирают от инфаркта миокарда, то персонажи Ф. М. Достоевского, И. С. Тургенева, Н. А. Некрасова, В. Г. Короленко, Ч. Диккенса, А. Дюма-сына, Д. Кьюсак погибали от туберкулеза.Длительное время считалось, что туберкулез развивается у людей, опечаленных личными невзгодами. Это нашло свое отражение в операх. Героини «Тра-виаты» Д. Верди и «Богемы» Д. Пуччини — Виолетта и Мими страдают от неразделенной любви и заболевают туберкулезом. На современном этапе туберкулез остается серьезной медицинской и социальной проблемой в мире, В республике Узбекистан несмотря на комплекс проводимых широкомасштабных противотуберкулезных мероприятий эпидемиологическая ситуация по ту-беркулезу остается напряженной.
В данной статье рассматриваются историко-литературные, теоретические и методологические аспекты сравнительного изучения литературы с учетом современных представлений и тенденций в русском филологическом диалоге и взаимодействии между литературами разных стран.
Новый коронавирус 2 с тяжелым острым респираторным синдромом (SARS) (SARS- CoV-2; также известный как 2019-nCoV) нанес серьезный ущерб всему миру, начиная с Ухани,Китай, в декабре 2019 года. Заболевание, вызванное тяжелым острым респираторным синдромом коронавирусом-2, очень заразно. COVID-19 - это глобальная чрезвычайная ситуация в области общественного здравоохранения, которая может вызвать серьезные проблемы со здоровьем во время беременности. Беременные женщины имеют высокую склонность к заражению этой инфекцией из-за измененных физиологических и иммунологических функций.
This article appears on the utility of case studies within the educational manner. The writer of the articles believes that case look at based reasoning is used to familiarize students with the concepts in their instructional subject and the sorts of issues they'll come across as practitioners. The use of case research demonstrates both regular and peculiar troubles to college students and additionally presents an opportunity to speak about and argue those issues. Case studies goal to familiarize future experts with the styles of situations they will subsequently come upon in their selected place of business. Case-based learning is a powerful student-focused studying method which could educate higher level students' critical thinking and interpersonal abilities. Higher level learners' paintings on complex, arguable actual-international problems engages them in their mastering and encourages them to look at the scenario from an action angle rather than analyzing it from afar. The use of case studies is interdisciplinary and allows students bridge the space among principle and practice.
В этой статье приведении ухудшение эпидемиологической ситуации по туберкулёзу в мире обусловлено, прежде всего социально-экономическими факторами: значительным снижением уровня жизни большей части населения, недостаточным финансированием фтизиатрической службы
Psixodrama mashg'ulotlari ishtirokchilari o'zlarining ruhiy holatlarini ko'rgan holda, o'zlarining xatti-harakatlari va his-tuyg'ularini baholashlari, shuningdek, muayyan vaziyat ularning hayotiga qanday ta'sir qilishini osonroq tushunishlari mumkin. Shuning uchun ushbu terapiya shaxsiy muammolarni hal qilish uchun juda foydali vositalarni taqdim etadi
В статье анализируется созданная в советское время литература, где в той или иной степени освещена история Кокандского ханства. Наряду с констатацией достигнутых в этом плане успехов, отмечаются свойственные работам советских историков недостатки, обусловленные политической и идеологической ситуацией той эпохи.
Yaqin Sharq allaqachon ilm-fan va tarixda yaxshi tanilgan tushuncha. O‘rta asrlarda va zamonaviy davrda Evropaga yaqin bo‘lgan Sharq hozirgi davr bilan taqqoslaganda bir xil mintaqani bildiradi. Shu bilan birga, o‘zgaruvchan atrof muhit, mintaqadagi va dunyodagi vaziyat, shuningdek, ilm fan rivoji mintaqa chegaralari va hatto uning belgilanishi bilan bog‘liq kelishmovchiliklarni oldindan belgilab qo‘ydi.
В данной статье представлена информация о речевом акте и его специфических особенностях. Смыслы благодарности раскрываются с помощью различных произведений. По этому поводу в их научных трудах выявлен ряд мнений лингвистов. Широко известно, что невербальные средства, используемые вместе с языковыми единицами (словами), выражающими благодарность, в узбекском, русском и китайском языках существенно различаются. Считается, что благодарность выражает несколько прагматических значений в процессе речевого общения: завершение разговора, искреннее отношение, благодарность, согласие и т. д.
Ushbu ilmiy maqolada XV asrning oxirlarida Mavorounnahr va xurosondagi ijtimoiy-siyosiy vaziyat, Shayboniyxon tomonidan Mavorounnahr va Xurosonning istilo qilinishi, Shayboniylar davlatining tashkil topishi va uning davlatchiligimiz tarixida tutgan o‘rni manbalar asosida yoritib berilgan.
В статье анализируется игровой метод, как метод обучения последовательному переводу студентов старших курсов языкового вуза. В настоящее время возрастает роль переводчика как межкультурного посредника, что предполагает овладение студентами навыками переводческой деятельности в различных коммуникативных ситуациях. Упражнения-игры, представленные в статье, позволяют учителям моделировать разные типы переводческих ситуаций на уроке и способствуют готовности будущих переводчиков к осуществлению переводческой деятельности в реальных условиях межкультурной коммуникации.
Актуальность целенаправленного формирования у студентов навыков последовательного перевода обусловлена, с одной стороны, повышенными требованиями к профессиональной подготовке переводчика в условиях реформирования преподавания иностранных языков в вузах, а с другой - недостаточной систематическое обучение студентов этому важному виду переводческой деятельности. Для повышения эффективности обучения студентов языкового вуза последовательному переводу (ПС) необходимо использовать различные упражнения, учитывающие психологические особенности осуществления переводческой деятельности. Как утверждают специалисты-переводчики, специфика работы переводчика заключается в том, что ему часто приходится иметь дело с предметными областями, которые (с)хк далеки от него в силу его гуманитарно-лингвистического образования. Именно поэтому специалисты в области обучения устному переводу рекомендуют постоянно расширять свой кругозор, стараясь усвоить как можно больше специальной терминологии, связанной с различными отраслями и научными знаниями. Методы, описанные в статье, способствуют процессу развития умений учащихся и расширения их фоновых знаний.
Анализ потребностей считается краеугольным камнем английского языка для конкретных целей (ESP). Концепция анализа потребностей менялась на протяжении десятилетий. На начальных этапах ESP( 1960-е и начало 1970-х годов) анализ потребностей состоял в оценке коммуникативных потребностей учащихся и методов достижения конкретных целей обучения. В настоящее время задачи анализа потребностей гораздо сложнее: он направлен
на сбор информации об обучающихся и определение целевой ситуации и среды изучения ESP.