Globalization effects on every corner of social life and does foreign languages, especially English, which is very important in human practical and intellectual activities. This thesis attempts to illustrate the impact of authentic materials on English language learning in schools.
This article explores the benefits and strategies of using literary texts as a tool for improving lexical competence. Developing and expanding lexical competence is an essential component of language learning and can lead to improve reading comprehension, writing proficiency, and overall communication skills.
В данной статье нашего исследования мы анализируем «Мантисса» как специфический тип саморефлексивной метафикции. «Мантисса» может быть прочитана как рефлексивная работа, посвященная искусству письма, творчеству и тому, как изображается реальное в крайнем случае. Как таковая, она является прочной частью эстетики Фаулза, формальным исследованием художественного понимания жизни, мира и внутреннего. Можно сказать, что характеристика романа почти всегда проводилась вокруг репрезентативной функции, а персонажи романа традиционно были нацелены на представление социальных, экономических и психологических реалий людей. Цель этой статьи состоит в том, чтобы изучить, как постмодернистская художественная литература нарушает условности романной характеристики и анализ характеристики в Мантиссе Джона Фаулза, чтобы проиллюстрировать, как постмодернистская художественная литература исследует определенные постмодернистские проблемы через своих персонажей и, таким образом, устанавливает новый способ характеристики в романе.
Книга «Благодатное знание» известна тремя уникальными списками. Один из них написан так называемым уйгурским письмом, другие два – арабским. Уйгурописьменная рукопись переписана в 1439 году в Герате. Данный список памятника, хотя и является редким и великолепным экземпляром, однако из-за сложности чтения уйгурописьменного текста не был объектом тщательного исследования. Между тем в текстологическом и языковом аспектах этот памятник отмечен ярким своеобразием и неповторимыми чертами. В отличие от других рукописей уйгурописьменный список, хотя переписан был только в XV веке, имеет более древнюю основу. В нем много отличительных особенностей. В данной статье разговор идет об этой рукописи памятника.
This article focuses on translation practice that helps students acquire, develop, and strengthen their knowledge and skills in a foreign language. Translation integrated into the practice of language learning along with generally accepted learning activities such as reading, listening, writing and vocabulary development can be described as a “pedagogical tool” as its purpose is language learning. Translation activity forces students to communicate in two directions: from a foreign language and into it. During translation, students are encouraged to notice differences in structure and vocabulary, strengthen grammatical skills, shape their own way of thinking, and correct common mistakes that might otherwise go unnoticed. Students can get the most out of their learning if they are encouraged to use their translation skills correctly. Translation is a good tool for learning a foreign language.
In the XX century of American Literature the themes, new characters, new directions and genres could be observed in the novels, stories and poems. In their scholarly articles literary critics analyzed the multicultural dimension in the literature of this period as the country had raised a new generation of immigrants, who were writing about their national identities in American society. Thus XX century American literature could be considered as multicultural literature that depicted the life of new generation of people who belong to various cultures but who grew up and were educated in modern American society. In its turn this multiculturalism caused the development of different nations studies that examined this aspect of literature. Examples are Chinese, Japanese, Taiwanese and Mexican literary studies. Similarly, there is also Native American literature that studies creative works written by a new generation of Native American Indians. Representatives of Native American Literature raised several issues that young generation of native Americans are facing in American society. This paper deals with the stories of the Native American writer Sherman Alexie, whose works depict life, interests and problems of modern native Americans.
Статья посвящается педагогическим технологиям являющиеся эффективным средством формирования языковой компетенции у студентов. Автор рассмотрел несколько методов, как коммуникативный метод, проектная работа, индивидуальное обучение а также использование современных технологий позволяющих студентам развивать навыки говорения, аудирования, чтения и письма, а также улучшать грамматику, лексику и произношение.
Изучение и исследование письменных источников, связанных с изучением языка, служит основой развития этой области. Поэтому неоценима роль произведения Захириддина Мухаммада Бабура «Мубайин» в развитии нашего литературного языка и национальной литературы. Целью работы автора было поэтическое и ясное объяснение науки шариата своему сыну Хумаюну. К XV-XVI векам лексический слой староузбекского литературного языка значительно обеднел. Исконно тюркские слова были заменены арабскими, персидскими и таджикскими. Это, в свою очередь, отчуждало широкие слои населения от науки и просвещения. Это привело к кризису староузбекского литературного языка. Бабур, правильно понимавший процесс, старался использовать в своих произведениях исконно тюркскую лексику. Этой работой Захириддин Мухаммад Бабур внес вклад в развитие узбекского литературного языка, историю узбекского литературного языка, терминов, слов и фраз в религиозно-философском духе языка. Он также стремился к тому, чтобы произведение было легким и понятным для восприятия читателя той эпохи. В результате Мубайин пользовался популярностью.
Обучение иностранному языку для медицинских специалистов означает формирование и развитие у них навыков и навыков аудирования, говорения, чтения и письма. Нет возможности эффективно развивать такие навыки, если мы не будем говорить о способах и методах обучения в соответствии с требованиями современности, о важных навыках и способах их формирования, о влиянии ранее приобретенных навыков на формирование новых и многом другом. необходимые факторы, которые могут нам обеспечить современные методы и технологии обучения языкам. При принятии практических целей курса вуза обычно учитываются следующие факторы: экономические и политические условия общества, требования государства, общие цели вузовского образования, характер предмета и условия. для инструктажа. В обучении иностранному языку, а также в обучении медицине и другим предметам применяются общие принципы, которые, в свою очередь, влияют и обогащают опыт. В разные периоды, в зависимости от целей обучения и изучения иностранного языка, возникали новые методы.
Объект исследования: художественный диалог как вербализатор языковой личности.
Цель исследования: построение модели языковой личности, исходя из когнитивно-дискурсивных особенностей ее реализации в художественном диалоге.
Методы исследования: метод лингвистического описания, стилистический анализ, коммуникативно-прагматический, метод когнитивного моделирования, метод параметризации, метод инференции, кросс-культурный анализ.
Полученные результаты и их новизна: 1) определяется модель языковой личности, как взаимодействие ее семантико-стилистических, коммуникативнопрагматических, лингвокогнитивных и лингвокультурологических уровней; 2) изучены особенности семантико-стилистической, прагматической организации языковой личности, реализующие когнитивный принцип “выдвижения” в художественном дискурсе; 3) исследуется языковая личность в комплексе концептуальных признаков, определяющих её когнитивную модель; 4) проводится анализ языковой личности с позиции лингвокультурологии, которая вовлекает в крут исследуемой проблематики вопросы вербализации культурных концептов в художественном диалоге и национально-культурной специфики линвокультурных типажей языковой личности.
Практическая значимость: материалы исследования могут быть использованы при разработке лекционных и семинарских занятий по интерпретации текста, когнитивной лингвистике, стилистике, лингвокультурологии, при написании диссертационных работ, учебников и учебных пособий.
Степень внедрения: Материалы исследования внедрены при разработке лекционных и семинарских занятий по стилистике и интерпретации текста, сравнительной стилистике, когнитивной лингвистике в высших учебных заведениях.
Область применения: общее языкознание, когнитивная лингвистика, интерпретация текста, лингвокультурология, гендерная лингвистика.
Usmonli turk adabiyotida “Layli va Majnun” dostonlarini yozgan shoirlarning soni 20 dan ortadi. Ular orasida Lorendeli Hamdiyning 1542 yilda yaratilgan “Layli va Majnun” dostoni o‘ziga xos o‘ringa ega. Doston forsiy xamsanavislar dostonlariga javoban yozilibgina qolmay, “Doston- ning yozilish sababi” bobida Hamdiy o‘zbek ijodkori Alisher Navoiyning nomini ham tilga oladi. Hamdiyning ushbu dostoni adabiyotshunoslikda forsigo‘y salaflari: Nizomiy, Dehlaviy va Jomiylarning dostonlari bilan qiyosan o‘rganilgan, lekin Alisher Navoiyning “Layli va Majnun” dostoni bilan maxsus muqoyasa etilmagan. Har ikki dostonning syujet xususiyatlari, qahramonlar tasviri va voqealar rivojida mushtarakliklar ko‘zga tashlanadi. Lekin kompozitsion qurilish, janriy tarkib va dostonlarda qo‘llanilgan vazn nuqtai nazaridan farqlar ko‘zga tashlanadi. Alisher Navoiy dostoni 38 bob, 3623 baytdan iborat bo‘lsa, Lorendeli Hamdiyning masnaviysi hajman anchagina katta: 5441 baytdan iborat. Hamdiy o‘z dostonini faqat masnaviyda yozib qolmay, uning tarkibiga g‘azal, qasida kabi janrlarni ham kiritgan. Alisher Navoiy esa, turkiy tilda ilk “Xamsa”ni yaratgani uchun xamsanavislikning barcha an’analarini to‘la saqlab qolgan. Hamdiy dos- tonini tadqiq qilish asnosida unda Alisher Navoiyning “Farhod va Shirin” dostoniga o‘xshash jihatlar ham borligi ma’lum bo‘ldi.
The study surveys the usage of literary text analysis on the basis of modern pedagogical techniques in the English classroom, which is applied by English teachers for the development of critical thinking abilities of learners at Samarkand State Institute of Foreign Languages. The English language methodology keeps on exploring the ways and methods of teaching the English language by using various techniques to learners. The study focuses on the analysis of the effectiveness of using innovative techniques for developing critical thinking abilities. The research study applies both quantitative and qualitative methods for data analysis. Participating subjects were 100 3 rd year students of the English course studying reading and writing course. The data analysis manifests that the usage of literary texts on the basis of up-to-date techniques for developing critical thinking skills increases the effectiveness of English classes. Modern teaching techniques modify the role of the teacher from the transmission of information to the organizer and coordinator of the educational process and make it possible to form complex competencies in the future. Therefore, the purpose of the investigation is to implement some up-to-date techniques in the syllabus of English classes. The given results illustrate the growth of motivation in reading and analyzing literary texts and general competence of students.