The aim of the study is to development of an algorithm for managing pregnancy and childbirth by studying the functional state of the mother-placenta-fetus system in pregnant women who have undergone COVID-19 in different trimesters of pregnancy.
The object of the study was 105 pregnant women who, were treated at the Samarkand Regional Perinatal Center and a specialized maternity center for pregnant women with COVID-19
Тhe scientific novelty of the research consists of the followings: for the first time in pregnant women infected with COVID-19, a relationship was established between the course of pregnancy, childbirth, the postpartum period and the development of complications depending on the trimester and severity of the disease; a direct correlation has been established between the state of the vessels of the mother-placenta-fetus system (resistance and pulsation indices, Endothelin-1 indicators), disorders in the hemostasis system (D-dimer, platelet aggregation) and the clinical course of the disease in pregnant women who underwent COVID-19; it has been established for the first time that the developed scale for assessing risk factors for non-developing pregnancy in women infected with COVID-19 (age, BMI, obstetric history, gestation period, hemostasis system status, endothelial function and severity of the disease) can serve as a prognostic marker of the degree of risk of pregnancy complications; it was proved for the first time that the choice of effective therapy for restoring hemodynamics in the mother-placenta-fetus system, in women who underwent COVID-19 at different stages of pregnancy, leads to a decrease in the number of thrombophilic complications.
Implementation of the research results. The results of the scientific research were introduced into the practical activities of the Samarkand Regional Perinatal Center by Order No. 128/1 of 01.09.2022 and the Samarkand City Maternity Complex No. 1 by order No. 58/1 of 03.10.2022. In pregnant women who underwent COVID-19 at different periods of pregnancy, changes in the mother-placenta-fetus system were determined using simple and effective research methods, such as ultrasound and Dopplerography, and this saved 53,000 soums; obstetricians and gynecologists, as well as neonatologists and therapists, are needed to diagnose signs of complications in the echocartin, that is, it has been proven that there is no need for other highly qualified specialists for this, due to the lack of need to train new personnel, state budget funds have been saved. With early detection of disorders in the hemostasis system in pregnant women with COVID-19: the period of stay of patients in the hospital was reduced from 10.5 days to 7.5 days and the number of hospital bed days was reduced; due to the reduction of the period of stay in the hospital for several days, the number of necessary drugs was reduced (on average, drugs are used for 1 day in the amount of 130,000 soums). Examination of pregnant women infected with viral diseases using simple and effective research methods such as ultrasound and Dopplerography served to save 85,000 soums: in the early stages up to 16 (10-11 weeks. - fetometry), 19-21, 32-34, 38-40 weeks of pregnancy; due to the absence of the need to use other research methods, it was possible to reduce costs by 23.5%; early detection of changes in the hemostasis system and endothelial dysfunction using fast, budgetary and effective research methods, contributed to the prevention of possible pregnancy complications, as well as the absence of the need to use long-term and expensive research methods, and this saved 106 000 soums: the coagulogram was checked in 105 (100%) patients, time was saved and efficiency was increased; endothelin-1 was also determined in 105 (100%) patients, efficiency was increased by 78.6%.
Improving the functionality of blood circulation in the uteroplacental and fetal-placental systems, a comprehensive analysis of possible complications during pregnancy and childbirth in women who have had viral infections, improving diagnostic, preventive and prognostic measures for managing pregnancy and childbirth contributed to the birth of live, full-term and healthy newborns in women who experienced COVID-19 during pregnancy, as well as a decrease in maternal mortality and perinatal mortality, 43% of women underwent rehabilitation in the postpartum period, 23.8% of women who underwent severe COVID-19 improved their quality of life.
To introduce scientific novelty on the topic “The impact of COVID-19 on the state of hemodynamics in the mother-placenta-fetus system in pregnant women”, a letter was sent to the Ministry of Health from Samarkand State Medical University on November 9, 2022 under No. 4295 (Conclusion of the Ministry of Health No. 8 n-z / 679 of December 15, 2022).
The structure and volume of the dissertation. The content of the dissertation consists of an introduction, five chapters, conclusion, list of used references. The volume of the dissertation consists of 113 pages.
The following issues are analyzed in this scientific article: the significance and historical role of establishing diplomatic relations between the Republic of Uzbekistan and Japan. The huge role of ratification of the strategic partnership agreement between two countries is also shown. The peculiar specifics of the political system of Japan, including the nature, structure and basic functions of the parliament and the procedure for holding parliamentary elections, the place and role of the emperor’s institution in the political system, as well as the cabinet of ministers, are examined. The article considers the basis of the principle of forming the Cabinet of ministers, its role in the process of reforming the political system of society, the features of the political system, in particular the formation of a multi-party system, the reasons for success as a dominant party - the Liberal Democratic Party of the country, the role of the LDP in the process of modernization of the Japanese political system, the role of the Cabinet of ministersin the political system of society, the activities of the Japanese government led by Sh.Abe in the process of updating political system, the government’s program for the development of the country's economy, as well as the specifics of the practical implementation of this program, the activities of the parliament and the cabinet to amend the Constitution of the country, in particular, on articles 1, 4, 7, 9, 41 of the Constitution. Particular attention is paid to the processes of amending Article 9 of the Constitution, which deals with the issue of legal updating of the status of the Japanese armed forces, and on the basis of these changes will complete the "idea of creating" a normal Japanese army. The cabinet’s aspirations to expand the powers of the government by improving the legal norms of the Constitution, in particular by adding a special chapter 9 to the main law, are also considered. The article also shows the prospects for the development of the political system of Japan, where in particular the main attention is paid to the role and importance of accelerated economic development in the process of improving the political system. In addition, the influence of national values and traditions of Japanese society on the positive development of the political system is examined. At the end of the scientific article, conclusions are drawn about the political and legal conditions that are created by the desire of the Japanese government for the development of the political system.
Topicality and demand of the theme of dissertation. In world practice of informatization, systems of electronic document interchange (EDIS) arc considered and introduced last years not only as systems for automation of manage processes but also as high-grade platforms for creation of uniform information field, so borders of their use, certainly, expands and scientists of the world raises interest to them. In researches of leading scientists of infocommunication technologies the demand of problems of authentic gathering, transfer, analysis, coding of information during formation of office-work documents is allocated for getting of effective technologies raising mobility and productivity of EDIS.
Complex measures undertaken by the Government of Republic of Uzbekistan on development of systems of region-territorial automated management and to creation of uniform information field arc directed on wide introduction of information systems, EDIS, databases (DB) on the basis of modern information-communication technologies. In this connection, working out of new methods to intelligent processing of information resources used for improvement of data transfer quality, allowing effectively to find out and correct errors in structure of electronic document interchange with least material and time expenses, differs a special urgency and, at the same time, remains the unresolved theoretical and applied problem having important economic value.
Requirements to information resources and streams of data transmission as the important factor of efficiency and quality of EDIS functioning arc expressed in providing of stability, integrity, safety and authenticity of the information. One of important among factors is the criterion of authenticity of the information, caused by distortion of transferred messages in infocommunication networks because of failures and refusals of means, any handicaps in communication channels, errors of operators, scanning and recognition systems.
Hence, construction of effective systems to control of information authenticity during transfer and processing represents special scientific interest as priority technology of data processing, characteristic for conditions of automated management and electronic document interchange at the enterprises and organizations.
For existing methods, despite of providing the high level of information transfer authenticity, some unsolved questions is typical, and as basic of them it is possible to allocate the following: at development technologies of electronic documents interchange in structure of modern data transfer packages the significant volume of resource is spent for headings, at the same time the most part of information in headings remains constant from package to package during stream of transfer of the whole frame (redundancy of the information arising at it and mechanisms to provide reliability of deliveries consisting, basically, in sending the appropriate message and repeated transfer of packages, - result to additional time and material expenses while errors detection and elimination); code and hardware methods of information transfer control arc focused, mainly, on elimination the transposition mistakes in managing fields of packages; however, at data transfer there arc also distortions in information fields, which frequently reveal as multiple text mistakes.
In this relation, the decision of tasks for providing of information transfer authenticity is reasonable to consider in two aspects.
Solutions of the first type tasks should taken into account errors of the man-operator, scanning and other devices intended for input of the information. These kinds of mistakes make greatest volume of distortions in text and arise at Applied and Representation levels of OSI model (Open System Interconnection reference model).
Solutions of second type tasks, devoted to control of the information reliability, take into consideration the probability of distortions which occur at stages of Transport, Network, Physical and Line of model OSI.
Demand of the dissertation is characterized by the fact that introduction of a wide range of IP-enabled technologies in electronic document interchange is connected to requiring close attention tasks of detection and correction of errors during preparation and processing of documents.
This research work is focused on providing realization of laws of the Republic of Uzbekistan «On informatization», «On electronic digital signature», «On electronic document», «On electronic commerce», «On electronic payments», Decree of the Cabinet of Ministers of the Republic of Uzbekistan № 126 on 05.04.2011 «About measures on installation and use of a single secured e-mail and system of electronic document interchange in the executive office of cabinet of ministers, bodies of government and economic governance, local government».
Following that, the solution of listed tasks requires carrying out the special researches and development connected to creation of methods and algorithms, capable to control the information authenticity in structure of data transfer packages at the expense of use the enclosed redundancy, and able to function in transport environment, eliminating existing lacks. This fact causes necessity of allocation of a special class algorithms for providing of information authenticity on the basis of new type of PR-rcdundancy (property redundancy), defined by depending on properties of processed object.
Purpose of research is development ol constructive methods, models, algorithms and systems of information authenticity control during transfer and processing of the data on the basis of mechanisms used PR-rcdundancy of various nature, and software and algorithmic realization of results for developing technologies of electronic document interchange.
Scientific novelty of disscrtational research consists in the following:
concept, methodology and software and algorithmic bases to construction methods, models and algorithms for the information authenticity control in systems of electronic document interchange arc developed, classes of objects characterized by PR-rcdundancy, applied to provide accuracy, integrity, efficiency, compression, availability of information resources in EDIS arc allocated;
methods and algorithms arc offered for control of information reliability at the expense of use the artificial redundancy on the basis of linear, modular, plane summing mechanisms and definition of belonging to the coded subsets;
methods and software complexes arc developed for control of information reliability at the expense of use the natural redundancy on the basis of algorithms in which procedures of statistical, arithmetic, parsing coding, n-gram structured description, statistical pattern recognition and hashing of text elements arc realized;
for control and correction of spelling mistakes in texts on Uzbek language methods and algorithms arc offered on the basis of models of multilevel morphological analysis and n-grams Grammatik description;
on the basis of enclosed logic criteria, database and knowledgebase in structure of the built-in expert systems methods and algorithms arc developed for the control of information authenticity at the expense of use the structural-technological PR-rcdundancy;
methods arc offered to synthesis algorithms of text information reliability control in interactive system of errors detection and correction for developing technologies of electronic document interchange.
Conclusion
1. Developed in the dissertation constructive methods, models, software and algorithms complexes to control of information authenticity by principles of using of PR-rcdundancy on the basis of concepts of system analysis, control and information processing allow to increase efficiency and productivity of EDIS.
2. The estimation of current state of the theory and practice of code, hardware and program methods of control of authenticity information transfer had shown insufficiency of existing types of redundancy for providing qualitative functioning of EDIS. Principles of use of PR-rcdundancy at electronic documents for working out applied methods, software and algorithmic complexes to providing of information transfer authenticity have allowed to design toolkit of development of existing technologies.
3. Methods of: linear, plane and modular summation; codings by rules of Haffman, Lempcl-Ziv-Velch, Barrousc-Willcr, arithmetic coding, statistical recognition, logic control form methodical bases of use of PR-rcdundancy for expansion possibilities of algorithms and software complexes to providing of the information authenticity during drawing up, transfer and processing of electronic documents texts.
4. Efficiency of developed algorithms is shown and solutions arc got for tasks of control the information authenticity on the basis of criterion of mistakes undctccting probabilities. It is established, that they find up to 92 % of all kinds of mistakes, capable to correct single, double and adjacent transpositional mistakes, in comparison with existing methods reduce labour content and cost of control in 2-3 times if probability of mistakes is accepted as P«4-10-3, and also raise the information authenticity up to three orders.
5. To solving tasks of control and correction of spelling mistakes in Uzbek texts methods, algorithms and systems arc developed included morphological and n-gram structured models. The developed technique of getting frequency characteristics of n-gram on the basis of distortions probability parameters statistics arc applied during systematization hash-codes for parsing coding.
6. Interpolation and extrapolation methods of construction the logic and arithmetic function of statistical recognition arc used for working out algorithms to control of text elements images authenticity. Methods arc developed to control authenticity of alarm characteristics of text elements images in ncuronctworking system to information processing which includes parts of automatic recognition and control of images signals. Methods and algorithms arc realized in the structure system to control of information authenticity for eases when information in EDIS is represented as metatext on the basis of belonging attributes and classification of metatext on fuzzy semantic hypcrnct.
7. Methods and algorithms of the control of the information authenticity, based on methods of dictionary, statistical and hash-codings provide effective applying of the hardware-software environment of parallel computations NVIDIA with use of standard libraries of numerical analysis, optimized data exchange between CPU and GPU for optimization.
8. It is determined that at realization of the system to control of spelling on the basis of developed ways of description and identification of the software shell, treelike representation of n-gramm grammar and architecture of framework Sfinks-4 focused on various language models used PR-rcdundancy, the number of undetected errors and cost of realization considerably decreases, and labour content in comparison with the spelling control system on the basis of morphological analysis decreases twice.
9. Developed simulating algorithms, complexes of software and systems to control of information authenticity on the basis of using PR-rcdundancy have found practical application in systems of: automated organization of educational environment in high schools; adapted data transfer, processing and analysis in infocommunication networks; EDIS of enterprises.
10. The developed software complexes to control the information authenticity in structure of EDIS and computer system of adapted transfer, handling and data analysis arc implemented in real working conditions in the Samarkand branch «UzTelecom» of the State committee or communication, for informatization and telecommunication technologies of the Republic of Uzbekistan and in Joint Venture «Tasty-Fuit». Appropriate certificates confirm cost of economical efficiency of dissertation results.
Рассмотрены вопросы создания информационной системы учета отдыхающих в здравнице. Отмечены необходимость разработки информационной системы, приведены вопросы требующие решения с целью эффективного обслуживания отдыхающих. Приведено техническое обеспечение создаваемой информационной системы, которая учитывает топологию существующей здравницы.
The following issues are analyzed in this scientific article:the significance and historical role of establishing diplomatic relations between the Republic of Uz-bekistan and Japan. The huge role of ratification of the strategic partnership agreement between two countries is also shown. The peculiar specifics of the political system of Japan, including the nature, structure and basic functions of the parliament and the procedure for holding parliamentary elections, the place and role of the emperor’s institution in the political system, as well as the cabinet of ministers, are examined. The article considers the basis of the principle of forming the Cabinet of ministers, its role in the process of reforming the political system of society, the features of the political system, in particular the formation of a multi-party system, the reasons for success as a dominant party - the Liberal Democratic Party of the country, the role of the LDP in the process of modernization of the Japanese political system, the role of the Cabinet of ministersin the political system of society, the activities of the Japanese government led by Sh.Abe in the process of updating political system, the government’s program for the development of the country's economy, as well as the specifics of the practical implementation of this program, the activities of the parliament and the cabinet to amend the Constitution of the country, in particular, on articles 1, 4, 7, 9, 41 of the Constitution. Particular attention is paid to the processes of amending Article 9 of the Constitution, which deals with the issue of legal updating of the status of the Japanese armed forces, and on the basis of these changes will complete the "idea of creating" a normal Japanese army. The cabinet’s aspirations to expand the powers of the government by improving the legal norms of the Constitution, in particular by adding a special chapter 9 to the main law, are also considered.
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ОБУЧЕНИЯ
ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОЙ ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ
ДЕЯТЕЛЬНОСТИ СТУДЕНТОВ ЯЗЫКОВЫХ ВУЗОВ 11
1.1. Различные подходы к трактовке перевода и особенности устного перевода 11
1.2. Лингвистические особенности текстов для обучения последовательной переводческой деятельности 26
1.3. Лингводидактические особенности развития компетенций последова-тельного переводчика и психолингвистические особенности последовате-льного перевода 38
Выводы по первой главе 55
ГЛАВА II. СОВРЕМЕННОЕ СОСТОЯНИЕ ОБУЧЕНИЯ
ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОЙ ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ СТУДЕНТОВ ЯЗЫКОВЫХ ВУЗОВ В РЕСПУБЛИКЕ УЗБЕКИСТАН..58
2.1. Анализ Государственного образовательного стандарта, учебных программ и учебников в плане исследуемой проблемы 58
2.2. Изучение, обобщение опыта обучения последовательному переводу студентов языковых вузов 66
2.3. Уровень владения навыками последовательного перевода студентами языковых вузов 71
2.4. Использование информационно-коммуникационных технологий в обучении последовательному переводу студентов языковых вузов и в совершенствовании комплекса упражнений для обучения последовательному переводу 85
Выводы по второй главе 117
ГЛАВА III. МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОМУ
ПЕРЕВОДУ СТУДЕНТОВ ЯЗЫКОВЫХ ВУЗОВ 119
3.1. Цель, задачи, организация и проведение экспериментального обучения 119
3.2. Качественный и количественный анализ результатов экспериментального обучения 128
3.3. Методические рекомендации по обучению последовательному переводу студентов языковых вузов с учетом критериев отбора текстов 137
Выводы по третьей главе 148
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 149
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 151
ПРИЛОЖЕНИЯ 167
ВВЕДЕНИЕ
Актуальность и востребованность темы диссертации. Потребность в практическом переводе растет в мире по мере углубления процесса глобализации и расширения межэтнических отношений. Понимание межъязыковой и межкультурной коммуникации в профессиональной подготовке переводчиков, анализ переводческой практики, разграничение жанровых особенностей, формирование и развитие переводческих способностей, расширение терминологии, анализ переводческих вмешательств, развитие профессиональных качеств, справка и комментарии к зарубежной специализированной литературе по переводу важно провести исследования для улучшения стандарта обучения.
В мире особое внимание уделяется углублению научных исследований на основе таких задач, как повышение качества перевода, развитие профессиональной этики, обучение за счет психофизиологических навыков, грамотное решение задач межкультурного общения, улучшение подготовки переводчиков в реальных ситуациях. В связи с этим формирование рефлексивных, коммуникативных, профессиональных, лингвистических, прагматических и межкультурных коммуникативных компетенций переводчиков при последовательномпереводе, анализ переводческой практики, расширение терминологии, выявление лексических, технических, психологических трудностей, а также двуязычия, многоязычия, коннотации, Приоритет отдается исследованиям трансформации, интерференции, эквивалентности, конвергенции, анализа (воображение) и синтеза (речь), формирования межъязыковой и межкультурной коммуникации, а также совершенствования жанровых и психолингвистических особенностей.
В нашей стране в результате реформ, основанных на развитии международных отношений, коренное реформирование системы образования, организация образовательного процесса в соответствии с общемировыми образовательными стандартами и национальными ценностями усиливает потребность в переводчиках. В Послании Президента Республики Олий Мажлису подчеркнуто: «Мы и в дальнейшем будем придавать приоритетное значение глубокому изучению английского и других иностранных языков. Вместе с тем наладим широкомасштабную работу по подготовке и повышению квалификации кадров по востребованным в нашей стране специальностям» [1]. При этом имеют важное значение лингводидактические особенности обучения последовательному переводу, составные и обоснованные характеристики компетенции переводчика относительно учебного процесса, авторская модель обучения, реализация обучения и интерактивных методов обучения с использованием общих, особенных и педагогических принципов, информационных технологий.
Данное диссертационное исследование в определенной степени служит реализации задач, обозначенных в Указе Президента Республики Узбекистан №УП-4947 от 7 февраля 2017 года «О Стратегии действий по дальнейшему развитию Республики Узбекистан» [2], в Указах Президента Республики Узбекистан №УП-5847 от 8 октября 2019 года «Об утверждении Концепции развития системы высшего образования Республики Узбекистан до 2030 года» [3], №УП-5763 от 11 июля 2019 года «О мерах по реформированию управления в сфере высшего и среднего специального образования» [4], в Постановлениях Президента Республики Узбекистан №ПП-2909 от 20 апреля 2017 года «О мерах по дальнейшему развитию системы высшего образования» [5], №ПП-3775 от 5 июня 2018 года “О дополнительных мерах по повышению качества образования в высших образовательных учреждениях и обеспечению их активного участия в осуществляемых в стране широкомасштабных реформах” [6], №УП-4391 от 11 июля 2019 года “О мерах по внедрению новых принципов управления в систему высшего и среднего специального образования” [7], в Постановлениях Кабинета Министров Республики Узбекистан №174 от 24 мая 2016 года "О мерах по закупке зарубежной учебной и научной литературы для системы высшего образования" [8], №816 от 10 октября 2018 год “Об обеспечении высших образовательных учреждений учебной литературой»[9], а также других нормативно-правовых актах, касающихся данной деятельности.
Соответствие исследования с приоритетными направлениями развития науки и технологий республики. Диссертация выполнена в рамках приоритетного направления развития науки и технологий Республики I.« Духовно-нравственное и культурное развитие демократического и правового общества, формирование инновационной экономики».
Степень изученности проблемы. Проблемами изучения перевода и преподавания перевода в Узбекистане занимались И.Гафуров, Ж.Шарипов, Н.Камбаров, Г.Саломов, О.Муминов, Э.Муратова, К.Мусаев, И.Тухтасинов, У.Йулдашев, Г.Ирмухамедова и другие ученые [92, 156, 110, 142, 46, 48, 134, 148, 108, 35].
Г.Бакиева, Л.Ахмедова, М.Джусупов, Д.Джуманова, Д.Хашимова, М.Ирискулов, Э.Эркаев, М.Назарова, Ф.Абдуллаева, Н.Бабаниязова [12, 80, 97, 96, 150, 107, 159, 50, 74, 82] и другие ученые проводили исследования в области методики обучения иностранным языкам.
Вопросы подготовки будущих переводчиков в странах СНГ изучали такие ученые, как Е.Аликина, Н.Гавриленко, А.Гребенщикова, Л.Бархударов, В.Сафонова, О.Максютина, И.Алексеева, С.Гураль, Б.Комиссаров [77, 90, 94, 84, 143, 124, 76, 95, 112].
Дж.Кэтфорд, Э.Найда, Дж.Ричардс, К.Бринклекс, С.Колина, Д.Жиль [19, 49, 58, 17, 22, 29] занимались обучением методам последовательного перевода в европейских странах.
Связь диссертационного исследования с планами научно-исследовательских работ высшего образовательного или научно-исследовательского учреждения, где выполнена диссертация. Исследование диссертации проводилось в рамках исследовательского проекта Узбекского государственного университета мировых языков «Исследования, научная и творческая работа среди докторантов, независимых исследователей и студентов».
Цель исследования состоит в выявлении лингводидактических особенностей обучения последовательному переводу студентов языковых вузов, а также разработка предложений и рекомендаций по совершенствованию методики обучения последовательному переводу с родного языка на английский и с английского на родной.
Задачи исследования:
изучить подходы к переводческому процессу и сравнить особенности последовательного и синхронного перевода через уровни процесса перевода;
определить лингводидактические особенности обучения последовательному переводу посредством изучения компетенций последовательного переводчика;
выявить психолингвистические особенности последовательного перевода и определить необходимые психофизиологические навыки студентов;
выявить и уточнить трудности, испытываемые переводчиком на каждом этапе процесса последовательного перевода;
определить критерии отбора текстов с учетом их лингвистических особенностей в обучении последовательному переводу;
организовать педагогические опытно-экспериментальные работы, провести их, разработать рекомендации по результатам исследования и усовершенствовать методику обучения последовательному переводу студентов языковых вузов.
В качестве объекта исследования обозначен процесс обучения последовательному переводу студентов языковых вузов, к опытно-экспериментальным работам привлечено 222 студента по направлению «Теория и практика перевода» Узбекского государственного университета мировых языков, Каракалпакского государственного университета им. Бердаха, Самаркандского государственного института иностранных языков.
Предмет исследования: лингводидактическое содержание, формы, средства обучения последовательному переводу студентов языковых вузов.
Методы исследования. В диссертации применен комплекс методов, направленных на обеспечение эффективного изучения: теоретические (аналитико-статистический, сравнительно-сопоставительный, аналогия, моделирование), диагностические (опросы, беседа, анкета, наблюдение, проектирующие методики), прогностические (экспертное оценивание, обобщение самостоятельных оценок), педагогический эксперимент и математические методы (статистическая обработка данных, графическое изображение результатов и другие).
Научная новизна исследования заключается в следующем:
общие, отличные (классификация, временной интервал, оборудование, переводческая деятельность, действия, коммуникация) и схожие (форма, усвоение, сопоставление, реальная коммуникация, общность навыков) особенности синхронного и последовательного перевода определены через уровни оценки качества перевода (микро-, мезо- и макроуровень);
своеобразные лингводидактические особенности обучения последовательному переводу (прагматические, лексико-семантические, коммуникативные, психофизиологические, социокультурные, технические) выявлены через развитие психофизиологических данных(громкость и четкость речи, устойчивость к стрессовым ситуациям, удерживание в оперативной памяти основного содержания фразы и др.) студентов;
лингвистические, психологические и технические трудности речевых навыков уточнены по ситуационным факторам через этапы последовательного перевода (начальный, ключевой, переходный, этап синтеза, итоговый);
на основе методики отбора целевых специальных текстов и ситуационного анализа усовершенствована методика обучения двустороннему последовательному переводу с родного языка на английский язык и с английского языка на родной язык.
Практические результаты исследования состоят из нижеследующего:
на основе психофизиологических особенностей последовательного переводчика усовершенствован комплекс упражнений с содержанием, ориентированным на последовательный перевод, а также критерии отбора специальных текстов;
разработан план тренинговых занятий для переводчиков с содержанием, ориентированным на последовательный перевод;
разработано методическое обеспечение обучения последовательному переводу гидов-переводчиков.
Достоверность результатов исследования определяется использованием результатов отечественных и зарубежных ученых и практиков в сфере педагогического образования и методологии теории познания; применением источников, соответствующих задачам исследования, взаимно дополняющих друг друга методов исследования; анализом опытно-экспериментальных работ и качественному и количественному обеспечению результатов исследования.
Научная и практическая значимость результатов исследования. Научная значимость результатов исследования состоит в описании психолингвистических особенностей последовательной переводческой деятельности и подходов к процессу перевода, критериев отбора текстов с учетом их лингвистических особенностей при обучении последовательному переводу, а также в изучении компетенций последовательного переводчика.
Практическая значимость исследования определяется тем, что при разработке учебников, учебных пособий, учебных программ в высших образовательных учреждениях можно использовать план тренинговых занятий для переводчиков с содержанием последовательного перевода, методическое обеспечение и комплекс упражнений по обучению последовательному переводу гидов-переводчиков.
Внедрение результатов исследования. На основе методических и практических предложений, разработанных по лингводидактическим особенностям обучения последовательному переводу студентов языковых вузов:
научные новшества, касающиеся общих, различных и аналогичных функций синхронного и последовательного перевода, были использованы при подготовке специальных материалов для обучения последовательному переводу гидов-переводчиков музея Олимпийской Славы (справка № 02-07-08-1926 Министерства физической культуры и спорта от 6 июля 2020 года). В результате разработана разработка тренингов по содержанию последовательного перевода для переводчиков, которая дает возможность более точно оценить качество перевода на микро-, мезо- и макроуровне и повысить качество последовательного перевода;
своеобразные лингводидактические особенности обучения последовательному переводу, выявленных на основе развития психофизиологических данных студентов использованы в практическом проекте А-1-209 «Создание учебников и учебных пособий на английском языке по теоретическим дисциплинам в магистратуре (английский язык) с точки зрения межкультурно-коммуникативного подхода и создание узбекско-англо-русского словаря лингвистических терминов» (справка № 89-03-4459 Министерства высшего и среднего специального образования от18 ноября 2019года). В результате возможности повышения качества перевода и его оценки были расширены за счет улучшения этапов процесса последовательного перевода;
ситуационные факторы лингвистических, психологических и технических трудностей речевых навыков, выявленные на этапах последовательного перевода 6.1. Совершенствование модуля современных тенденций в переводе и обучении (справка № 10-05/65 Республиканского научно-практического центра развития инновационных методик обучения иностранным языкам при Узбекском государственном университете мировых языков от 8 июня 2020 года). В результате, было обогащено содержание учебных курсов для учителей;
при подготовке материалов для методического обеспечения гидов- переводчиков и экскурсоводов использованы рекомендации по методике обучения двустороннему последовательному переводу с родного языка на английский и с английского на родной язык, усовершенствованные на основе методики выделения целевых специальных текстов и ситуационного анализа (справка № 02-22/7465 Государственного комитета Республики Узбекистан по развитию туризма от 11 октября 2019 года). В результате обогащено методическое обеспечение обучения гидов-переводчиков последовательному переводу, появилась возможность повысить профессиональную активность гидов-переводчиков и экскурсоводов.
Апробация результатов исследования. Результаты настоящего исследования обсуждались на 7 международных и 8 республиканских научно-практических конференциях.
Опубликованность результатов исследования. По теме диссертации всего опубликовано 23 научные работы, из них 8 статей в научных изданиях, рекомендованных Высшей аттестационной комиссией Республики Узбекистан для публикации основных научных достижений диссертации, из которых издано 7 - в республиканских, 1 - в зарубежных журналах.
Структура и объём диссертации. Диссертация состоит из введения, трёх глав, заключения, списка использованной литературы и приложений. Основной текст (объём) диссертации составляет 150 страниц.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В результате исследований, проведённых по диссертации доктора философии (PhD) по педагогическим наукам на тему «Лингводидактические особенности обучения последовательному переводу студентов языковых вузов» представлены следующие выводы:
The purpose of the study is to determine the significance of genetic factors in the development of chronic nephritic syndrome in children and to clarify the features of the clinical course
The оbject of research were 129 children aged 4-15 years who were treated for chronic nephritis in the nephrology department of the Samarkand Regional Multidisciplinary Paediatric Medical Centre.
The scientific novelty of the study is as follows:it has been established that the severity of chronic nephritic syndrome in children is associated with clinical manifestations (gradual development, dyspepsia, abdominal pain) and an increase in the amount of Cystatin C in the blood;for the first time, it was revealed that the development of sclerotic lesions due to increased proliferation in patients with the presence of the MMP-9 (A-8202G) rs 11697325 genotypes in chronic nephritic syndrome leads to a worsening of the clinical course of the disease; established early diagnostic marker MMP-9 (A-8202G) rs 11697325 and its tissue inhibitor TIMP-2 (C536T) rs 11551797 in chronic nephritic syndrome in children in the diagnosis of the disease; for the first time, the prognostic value of the alleles of the MMP-9 (A-8202G) rs 11697325 genes and the homozygous G/G genotype in determining the risk of developing the disease in children with chronic nephritic syndrome has been proven.
Implementation of the research results. Based on scientific results of evaluation of the role of polymorphic genes of matrix metalloproteinase and its tissue inhibitors in chronic nephritic syndrome in children: methodological recommendation “The role of polymorphic genes of matrix metalloproteinase and its genetic inhibitors in the development of chronic nephritic syndrome in children” was developed and approved (reference of the Ministry of Health of the Republic of Uzbekistan No. 8n-r / 554 of 30.02.2022).
This methodological recommendation made it possible to predict the development of chronic nephritic syndrome in children and improve preventive measures; approved and developed on the basis of scientific results of research on early diagnosis and prognosis of chronic nephritic syndrome “Dynamics of clinical and laboratory parameters in nephritic syndrome in children”, (reference of the Ministry of Health of the Republic of Uzbekistan No. 8n-r / 555 of 30.02.2022).
This methodological recommendation made it possible to optimize the diagnosis and treatment tactics for various forms of nephritic syndrome in children;
The results obtained were implemented in the practice of health care, in particular, in the Republican Children's National Medical Center, in the 1st clinic of the Samarkand State Medical University, in the Samarkand Regional Children's Multidisciplinary Medical Center (conclusion No. 8 n-r/324 of 21.06.2022 of the Ministry of Health of Uzbekistan).
The application of the obtained results to practice has made it possible to reduce the frequency of recurrence of the disease in children, prevent complications of the disease, improve the quality of life of patients, diagnose and prevent the disease.
The structure and scope of the dissertation. The dissertation consists of an introduction, 4 chapters, conclusions, practical recommendations. The volume of the dissertation is 120 pages.
The activity of the warehouse of the car depot was analyzed and problems associated with the timely delivery and release of inventory items to the workshops of the enterprise were identified. A generalized diagram of the technological process of a warehouse in the automation of accounting operations is presented, which contains material and information flows, as well as the main elements that display the flow of goods. The data obtained and the developed models were used to create an automated system for managing the warehouses of the car depot, which helps to increase the throughput of the warehouse, save space in warehouses and improve the quality when fulfilling orders from shop workers.
In this article, the author, based on an analysis of a number of sources, tried to reveal the features of the education system of the Iranian state, which has its own history of development in the region, its historical stages and features. The author tried to objectively analyze the reforms and modernization work carried out at different periods in the education system of Iran, mainly using foreign sources. The 1979 revolution plays a very important role in the life of the Iranian state. Therefore, the article compares the education system for two periods: pre-revolutionary and post-revolutionary periods. An attempt was made to identify and show the results obtained using various tables. The education system was divided into preschool, secondary, vocational and postgraduate degrees. The reforms carried out at each stage were briefly, but substantively covered. Conclusions were made by analyzing the results of the reforms. The features of the education system in Iran were identified and the prospects for their use in the context of Uzbekistan were examined. With an emphasis on gender processes in the education system, the strengths and weaknesses of the two-tier school system were identified. Efforts were made to explain the post-revolutionary changes in the country, the Islamization of the education system and its impact on the quality of education. In conclusion, the results obtained as a result of the analysis were systematized and sorted. Suggestions were made about what aspects of the Iranian education system can be implemented in practice and in the education system of Uzbekistan. When writing an article, the author sought to develop and substantiate his conclusions using methods such as comparative analysis and the use of statistical data.
The article reveals the role of the higher education system in the national economy. At the same time, a comparative analysis of traditional and modern views on the education system is carried out. A complex of factors affecting the quality of education was identified. The level of coverage of the higher education system in Uzbekistan and the existing imbalances in it were determined. The scientific conclusions and practical recommendations for improving the system of higher education are given.