Охирги 20 йил ичида «Жигарнинг алъкоголга боғлиқ бўлмаган ёғли касаллиги (ЖАББЁК)билан касалланган беморлар 2 баробар ошди. Ўзбекистонда ЖАББЁК билан касалланиш 2007-йилда 27%, 2014-йилда 37,1% ҳолатда учраган ва жигар касалликлари ичида биринчи ўринни эгаллаган. Енг асосий муаммо - специфик клиник кўринишга эга бўлмасдан бошланадиган ЖАББЁК стеатоз босқичидир. Шу даврда даволаш чоралари кўрилмаслиги касалликнинг прогрессив ривожланишига олиб келади.
The linguistic systems are involved in language contact situations, it is supposed toanalyze of lexical, morphological and syntactic borrowings which are acceptance of linguistic elements from one language to another
The present paper aims at identifying the violation of communication principles in order to achieve implicit meaning in advertising texts. The data were collected by downloading, watching and transcribing the advertisement. The data were analyzed by collecting, categorizing, and explaining in the form of utterances of the advertisement based on the types of implicature interpreted through contexts and then summarized
Ҳомиладорлик даврида SARS-CoV-2 инфекциясининг таъсири ҳали тўлиқ ўрганилмаган. Бироқ, бутун дунё бўйлаб она ва ҳомила учун ёмон натижалар ҳақида бир қатор илмий тадқиқотлар мавжуд. Ушбу мақолада SARS CoV-2 инфекциясининг ҳомила ўсиш нуқсонларига, фетоплацентар тизим кон айланишига таъсири тўғрисида 35 ҳафталикгача бўлган ҳомиладор ва соғлом аёллар текшириш натижалари келтирилган.
In this article, we can take information about new opportunities for effective international cooperation between Uzbekistan and Egypt.
In this article discusses the issues of how to improve the rights of the child, in particular the problems and causes, conclusions and suggestions for improving the activities of the Commissioner for the Rights of the Child.
This work is devoted to the study means of phraseological representation of emotive concepts in Russian and English on the example of concept «гордость-«pride» The relevance of this study is due to the fact that the work was carried out within the framework of cognitive phraseology, a modern direction linguistics, and is aimed at studying the problem of the relationship of linguistic units and cognitive
structures of knowledge representation in the aspect phraseological conceptualization of the selected
emotions. Phraseological units contain in its semantics, the stages of the formation of the culture of the people, thereby determining and conveying long-term national attitudes, stereotypes, ideals, established in
the phraseological system of the language, which speaks of worldview, traditions and cultural and national
experience of carrier’s language
Ushbu maqolada ta’lim tizimining alohida yo’nalishlaridan biri kasbiy ta’limda pedagogika metodologiyasi tushunchasining tahlili va professional ta’limning mamlakatimiz hayotida tutgan o‘tni va ahamiyati to‘g‘risida so‘z yuritilgan.
Maqolada Erkin Vohidovning badiiy so‘zni idrok etish hamda uning ma’no qirralari va qatlamlarini o‘rganish borasidagi izlanishlari tahlilga tortilgan. So‘zlarning ma’no munosabatlari, tarjimalardagi tafovutlar, mumtoz so‘zning o‘ziga xos jihatlari o‘rganilgan.
Ushbu maqolada oliy ta’lim muassasalari talabalarini kasbiy ijodkorlik faoliyatiga tayyorlashning ahamiyati hamda bu jatrayonda ijodiy faollikning o‘rni so‘z yuritiladi.
Stilistika dastlab tilshunoslik va adabiyotshunoslik chorrahasidagi soha sifatida shakllangan. Mazkur soha bugungi kunda oʻzining qator tadqiqotlar doirasiga ega. Stilistikaning bugungi rivoji uning tarixini oʻrganishga qiziqish uygʻotishi tabiiy. Mazkur maqola stilistik ilmiy paradigmaning shakllanish asoslarini tadqiq qiladi.
Ushbu maqolada mashinasozlik qismlarini ishlab chiqarish va ta'mirlash jarayonida metrologik o'lchamlarni talab darajasida ta'minlash masalalari, o'lchov turlari, vositalari va ulardan foydalanish qoidalari to'g'risidagi ma'lumotlar batafsil yoritilgan.
Мазкур мақолада таржимашуносликда тарихий романларни таржима қилиш тажрибаси хусусида сўз боради. Шунингдек, ушбу мақола бугунги кунда таржимашуносликда тарихий романларни таржима қилиш тажрибасининг назарияси ва амалиётининг долзарб ҳамда муҳим муаммоларига бағишланган. Таржимашуносликда тарихий романларни таржима қилиш жараёни тарбиявий, сиёсий, ғоявий ва эстетик аҳамиятга эгалиги мисоллар асосида тушунтирилади. Унда тарихий романларнинг хорижий тилларга таржимасини амалга ошириш халқнинг миллий қадриятларини дунёга танитишда муҳим аҳамиятга эга эканлиги ҳақида гапирилади. Мақолада яна, таржимашуносликда тарихий романларни таржима қилишда жаҳон таржима мактаблари тажрибаси ҳам муҳим ўрин тутиши ҳақида гапирилиши билан бирга, ўзбек миллий
таржимашунослик мактаби ва жаҳон таржима мактабларининг ўзига хос усуллари қиёсий таҳлил қилинган. Тарихий романлар таржимаси бошқа жанрдаги асарлардан
фарқли ўлароқ, халқнинг тарихи, қадриятлари, маънавий дунёси ва миллий руҳияти яққол
намоён этган бадиий жиҳатдан юксак асарлар сифатида муҳим аҳамиятга касб этишига алоҳида тўхталиб ўтилади. Тарихий романлар таржимасида адекватликка эришишнинг асосий шарти асл нусханинг бадиий ўзига хослиги, унинг миллий хусусиятлари ҳамда муаллифнинг индивидуал ижодий услубини тўла-тўкис акс эттира олишдан иборатлиги ифода этилади. Унда яна бир тилдан иккинчи бир тилга бевосита ёки билвосита таржима қилишда эришиладиган ютуқ ва камчиликлар ҳақида ҳам гапирилади. Албатта, тарихий романларнинг бевосита таржималарида асарнинг бадиийлигини қайта тиклашда таржимон маҳоратининг бирламчи вазифа саналишига алоҳида эътибор қаратилади. Шунингдек, ўзбек тарихий романларининг таржима генезиси, таржима услублари, айниқса инглиз тилига таржима қилишдаги услуб муаммоси ва тарихий асар таржимаси устида ишлашнинг ўзига хос хусусиятлари илмий асосда тадқиқ этилган. Бу борада бугунги кунда тарихий романларни таржима қилиш тажрибасини касбий компетенциясини шакллантиришнинг фаолият механизмларини
такомиллаштириш бўйича жаҳон таржимашунослиги мактаблари тажриба тенденцияларини ҳисобга олган ҳолда илмий-амалий тавсиялар берилган.
Maqolada oliy ta’lim muassasalari pedagoglarining kasbiy shakllanishining o‘ziga xos xususiyatlari ko‘rib chiqilgan. Mazkur xususiyatlarni aniqlash orqali “O‘qituvchilarning hissiy charchash sindromi” -o‘qituvchilarning hissiy charchashining oldini olish qanchalik ahamiyatli ekanligi e’tirof etilgan.