Статья рассматривает литературные шедевры ХХ века, которые стали классикой мировой литературы. Произведения таких авторов, как Джордж Оруэлл, Михаил Булгаков, Антуан де Сент-Экзюпери, Джеймс Джойс, Габриэль Гарсиа Маркес, Владимир Набоков, Джек Лондон, Уильям Фолкнер и Эрих Мария Ремарк, рассматриваются в контексте их влияния на современную литературную культуру. Описываются основные темы, структуры и философские аспекты каждого произведения, а также обсуждается их актуальность и вечное значение для читателей всех времен и народов.
Врожденная расщелина неба (ВРН) может возникать отдельно или одновременно с расщелиной верхней губы. При ВРН возникает не только деформация мягких тканей, но и дефекты и деформации костной ткани разной степени которые намного серьезнее, чем ВРГ, с точки зрения физиологической дисфункции, такой как сосание, еда и язык. Из-за роста и развития челюстей часто происходит коллапс середины лица. В тяжелых случаях оно имеет форму тарелки и имеет нарушенный прикус. Таким образом, различные физические дисфункции, вызванные деформацией волчьей пасти, особенно такие как языковая дисфункция и расстройство зубов, оказывают неблагоприятное воздействие. Оба эти заболевания являются врожденными и в медицине называются врожденными пороками развития ротовой полости.
This article describes the ways of expressing the concept of "beauty" in Russian, English and Karakalpak paremiological units, describes the corresponding linguistic means and reveals their linguistic and cultural features. The definition of the concept as a linguistic and cultural concept is given and a conclusion is drawn based on examples of the implementation of the concept of "beauty" in Russian, English and Karakalpak examples.
The article is devoted to the problem of using modern information
technologies in the formation of financial statements according to international standards.
The application of the principles of IFRS in the preparation of financial statements makes it possible to present information characterizing the property status and financial results of an organization in a language understandable to users around the world, and as a result, in the least time consuming way to gain the trust of investors, including foreign ones.
В данной статье рассматривается употребление ﻖﻠﻄﻣ لﻮﻌﻔﻣ (мафъул мутлак) в арабском языке и мнения учёных востоковедов.
Emotion serves as a cornerstone in human communication, influencing the dynamics of interactions and fostering connections between individuals. Regardless of cultural backgrounds and linguistic differences, humans employ a diverse array of linguistic strategies to effectively convey their feelings. English and Japanese, as distinct languages rooted in rich linguistic traditions, offer compelling avenues for exploring the expression of emotion. This paper embarks on an examination of the linguistic means utilized in English and Japanese to articulate emotionality, shedding light on the intricate interplay of linguistic structures, vocabulary choices, and cultural influences that mold emotional expression within each language.
Currently, one of the most frequent diseases in children is a herpetic infection, which is explained not only by the prevalence of herpes simplex virus (HSV), but also by the peculiarities of the development of the immune system in a developing child's body. Questions of the general status of herpetic stomatitis in children is important. The purpose of the study was to study the immunological parameters of the oral cavity in children with acute herpetic stomatitis in the dynamics before and after treatment with Kyzyl May. In 62 children with acute herpetic stomatitis who applied to the department of pediatric therapeutic dentistry at TSDI, clinical and immunological studies were conducted. Based on the obtained clinical and immunological data, the high efficacy of Kyzyl May is effective in the treatment of acute herpetic stomatitis.
Латынь - язык науки и философии. Одной из дисциплин, имеющих большое значение при подготовке специалистов в области медицины и фармации, несомненно, является латинский язык, с которым приходится встречаться в повседневной работе — при чтении названий болезней, анатомических и клинических терминов, названий лекарственного сырья, ботанических терминов и особенно в рецептуре. На латинском языке были заложены основы научной терминологии почти всех дисциплин. Это единство терминологии облегчает понимание и общение людей в области науки. Латинский язык остается актуальным во всех сферах деятельности.
В условиях глобализации экономики страны всё чаще обращаются к инструментам экономической дипломатии для укрепления своих позиций на мировой арене. Узбекистан, стремясь развиваться и активно взаимодействовать с ключевыми мировыми игроками, использует экономическую дипломатию как эффективное средство в построении и укреплении отношений с такими странами, как США, Германия и Китай. Рассмотрим текущие тенденции и перспективы в развитии экономических отношений Узбекистана с этими странами, фокусируясь на инструментах экономической дипломатии.
Существуют разные мнения о одного из шедевров и жемчужине мировой цивилизации, “Тысячи и одной ночи”, со времени его создания и пере-ведена на разные языки мира. Ученые мира высказывали мнения по этим вопросом, и автор в статье приводит свои взгляды на эти выводы. Ученые разделились на два лагеря во взглядах на происхождение источника. На одной стороне оказались учёные считавшие, что источником является персидский фольклор, основанный на “Хезор Афсонэ” (“Тысяча сказок”), на другой – ученые, считавшие, что источником всех сказок в сборнике является арабский фольклор. Мы признаём, что правы те, кто считает его произведением персидского фольклора. Сборник “Хезор афсонэ”, написанный на языке пехлави был очень знаменитым в иранском фольклоре. В золотом веке арабского перевода, то есть в IX–X вв. это фольклорное произведение было переведено с пехлави на арабский язык. Имена героев “Тысячи и одной ночи” падишаха Шахриёра и принцессы Шахеризады являются персидскими. Книга “Альф Лейла ва Лейла” повествует не только об арабах, при создании произведения, использовались мотивы сказок из Средней Азии, Ирана и Индии. Проанализирована “миграция сюжетов” на примере сочетания мотивов и сюжетов мирового фольклора разных народов и процессов. Есть два варианта этого источника. Первый вариант – перевод персов на арабский язык в VIII веке. Второй вариант был собран в X веке Джахшиёром, выходцем из Багдада. Египетские сказки, собранные Джахшиёром считаются примерами устного народного творчества, написанного в XIII–XIV вв. Сборник известный под названием “Тысячи сказок”, был собран в Египте, после чего в него добавлены новые сказки. “Тысячи и одна ночь” изначально создавалась в форме индийских сказок, переработанных арабскими мастерами, и стала уникальным памятником арабского народа. Нынешняя копия коллекции является ценным памятником арабского народа. Это также уникальная жемчужина мировой цивилизации. Памятники, похожие на “Тысяча и одна ночь” являются литературным наследием народов всего Востока, и в том числе, узбекского народа.
The article analyses special features of using innovative technologies in teaching process. At present, advanced innovative technologies are one of the main essential components of the educational activity of any educational institution. Innovation is a new one, designed to ensure gradual development, improvement of the system, its transition to a qualitatively new level of development.
At present, it is usual to divide innovative technologies into technological and methodological parts this classification is based on the specificity and place of application of innovations. Technological innovations in the field of education (training) are the use of modern information environment, software and computer technologies that affect the learning process, allowing you to build new schemes of interactive modes and individual approaches in the "teacher-student" relationship. Methodological innovations are innovations in the field of methods of training and education, teaching and learning, and the organization of the educational process. In modern times, this is the most common type of innovation, covering almost the entire education system.