Данная статья посвящена вопросу лексико-стилистических особенностей составления деловой документации. Также затронута проблема билингвистического перевода с использованием клишированных формулировок в СКЯ.
Данная статья посвящена морфемной контракции, которая представляет собой один из широко используемых способов словообразования в китайском языке. В статье подробно описываются грамматические особенности морфемной контракции в китайском языке.
В статье даются сведения о применении метафоры при формировании терминов суфизма. Автор на примере соответствующих терминов представляет случаи превращения единиц общеупотребительного пласта лексики на основе сходства внешних признаков, понятий и функций в термины суффизма.
В узбекской лингвистике понятие «поле» стало использоваться в 80-х годах при классификации слов в лексической системе языка. В последние годы этот термин также становится все более популярным в узбекской лингвистике. Но в то же время другие термины также используются вместе с этим термином. Поэтому, последнее слово насчет использования термина «поле» в лингвистике еще не сказано. Тем не менее, существует определенный консенсус относительно использования термина «поле» при изучении этих лексических единиц. В этой статье мы интерпретировали термин «поле» и сделали несколько замечаний
Данная статья актуальна на сегодняшний день, так как является первой попыткой сопоставительного изучения истории и культуры английских и узбекских параллелей фразеологизмов с компонентом «хлеб». В данной статье осуществляется распределение фразеологизмов по этимологическим разрядам, это дает возможность выявить специфику фразеологизмов с компонентом «хлеб».
В статье рассматриваются структурные особенности военных терминов, употребляемых в английском и узбекском языках. Воинские термины делились на группы по воинским родам, общештабным, общетактическим, военно-топографическим, воинским званиям и военно-организационной деятельности. В результате анализа собранных материалов исследования было определено, что наиболее эффективными при образовании английских и узбекских военных терминов являются приемы аффиксации, трансформации и композиции. Кроме того, чтобы выяснить, к каким группам слов относится общее количество военных терминов в английском и узбекском языках, термины были классифицированы по критериям лингвостатистического метода. При этом были рассмотрены структурные модели, связанные с словообразовательными элементами существующих аббревиатур в современной английской и узбекской военной терминологии.
Among the clinical complications of SD patients, the frequency of kidney damage has been determined to increase by 2-4 times compared to other pathologies. 18-20% of people over 65 years of age have diabetic glomerulopathy. The share of CKD in the structure of kidney pathologies varies regionally, as it accounts for 20-50% of dialysis patients in European countries, 45.6% in the United States, 36.0% in Canada, and 34.2% in Germany, 41.0% in Japan, 21.3% in Turkey, and 54.7% in Malaysia.
Н Бахшалиева, Р Шолан , Н Мустафаева, Т Гасымова , А Ибишова
Настоящая статья посвящена исследованию компонентов в составе фразеологизмов воинского содержания, а также их семантического значения благодаря компоненту, номинирующему определенный военный объект, явление, действие или воинское звание. Кроме того, определены модели формирования фразеологизмов военной тематики благодаря их структуре.
Освещается перевода социально-экономической жизни на военный рельсы, всеобщая мобилизация, участие сурхандарьинских тружеников в фондах обороны, строительство военной техники и помощь семьям военнослужащих.
Прооперировано по поводу хронических облитерирующих заболеваний артерий подпаховой зоны 147 больных, разделенных на 2 группы: оперированные методом обращенной аутовены (n=79) и оперированные методом использования аутовены in situ (n=68). В ближайшем послеоперационном периоде тромбоз трансплантатов составил 9,2% в 1-й группе, 7,6% во 2-й группе. Каждая группа выполнила одну ампутацию на уровне бедра. Случаи летального исхода отсутствуют. Так, при проведении бедренно-дистальных шунтов по аутовене отличные результаты достигаются методом in situ, а при реверсивном аутовенозном шунтировании.
Проанализированы результаты 68 операций бедренно-подколенного и бедренно-большеберцового аутовенозного шунтирования по методике in situ. В ближайшем послеоперационном периоде в 6 (8,8%) случаях имел место тромбоз шунта, а в 2 (2,3%) случаях - перфорация шунта вследствие отрыва интимы. Причинами тромбоза в 4 случаях была частичная деструкция венозных клапанов из-за несовершенства существующих типов вальвулотомов. Причиной перфорации шунта была неправильная техника вальвулотомии.
The advancement of human civilization entails the advancement of each of its distinct cultures and, by extension, every language spoken within them. This study delves into the phenomenon of linguistic borrowing, particularly within the context of the English language, examining its underlying causes and defining the concept itself. Numerous scholars have explored the topic of borrowing, emphasizing its enduring relevance and noting its escalating significance as the dynamics of the borrowing process continue to evolve over time.
В данной статье речь идет о проблемах перевода терминов с английского языка на узбекский и об уровне изученности и важности научных терминов, дается информация о переводе английских научных терминов на узбекский язык.
В конце прошлого века развитие языкознания приобрело особое значение с введением термина «картина мира» в концептуальной и метаязыковой аппарат этой науки. По сути, научная концепция картина мира находит отражение в трудах ученых с древних времен, ведь проблема статуса картина мира развивалась применительно к взаимодействию языка, мысли и реальности. Термин картина мира относится к мировоззрениям и концепциям, которые обычно
описывают мир человека и человечества, поскольку они стремятся определить свое место в этом бытие/мире. Картина мира, которая отводит человеку особое место в существовании, помогает ему найти верное направление в жизни и является результатом духовной и практической деятельности людей. Лингвистическая, мифологическая,религиозная, философская, научная, концептуальная и т. п. картины мира дают уникальные взгляды на мир и место в нем человека
Пневмония — простуда, инфекция легких — воспаление легочной ткани, обычно вызванное инфекцией, преимущественно с поражением альвеол (развитием в них воспалительной экссудации).
Термин «пневмония» объединяет большую группу заболеваний, каждое из которых имеет характерные различия по этиологии, патогенезу, клинической картине, рентгенологическим признакам, лабораторным исследованиям и особенностям лечения.
Эта статья дает некоторое представление о роли средств массовой информации – прессы и телевидения в развитии и популяризации арабского литературного языка. Наряду с использованием арабского литературного языка в качестве средства международного общения, языка художественной литературы, он используется в качестве языка обучения в административных документах школ и учебных заведений, социальных и политических, образовательных и в научной литературе. Тот факт, что арабские страны так многочисленны, также предполагает, что у каждой арабской страны есть свои региональные варианты литературного языка.
В настоящее время мы становимся очевидцами того, что цифровизация и развитие технологий способствует появлению новых возможностей в построении и регулировании взаимоотношений между организациями, предприятиями и гражданами. Термин «криптовалюта» впервые начали использовать в 2009 году с появлением неизвестной ранее платежной системой «Bitcoin», в которой совершаются операции с одноименной валютой.
Атопический дерматит является генетически обусловленным хроническим рецидивирующим заболеванием кожи, проявляющимся возрастной эволюцией клинической картины, мучительным зудом, гиперчувствительностью к иммунным и неиммунным факторам воздействия. Термин «атопия» предложен в 1922 г. А.Е. Соса, для определения наследственных форм
повышенной чувствительности организма к различным воздействиям внешней среды
Черепно-лицевую травму понимают, как сочетанную черепномозговую травму и травму костей лицевого скелета. Данный термин является аналогом термина краниофациальная травма. Особенности оказания помощи таким больным, последовательность и объем лечебных мероприятий зависят от общего состояния пострадавшего, а также от степени повреждения того или иного органа [1, 2].
Ma’lumki, atamalar kundalik nutqda ishlatilmaydi, balki professional muloqotning muhim vositasi bo‘lib xizmat qiladi. Shartlarni tushunish uchun mutaxassislar ularga yagona shakl va qat’iy ilmiy ta’rif berishlari kerak. Atamaning asosiy vazifasi ilmiy tushunchani bir ma’noda aniq ifodalab berishdan iborat. Bo‘lajak shifokorni terminologik jihatdan tayyorlash undan faqatgina atamalarni tushunishgina emas, balki ularni o‘zlashtirib amalda qo‘llash ko‘nikmalarini shakllantirishni ham talab qiladi. Tibbiyot bilim yurtida o‘qish davomida bo‘lajak shifokor turli mediko-biologik va klinik fanlarga oid atamalarga duch keladi. Bu esa unga kasbining ilmiy tilini egallashga yordam beradi.
В вводной части автор характеризует понятие юридического лица. В основной части рассматриваются вопросы Конституционно правового регулирования собраний граждан как юридического лица. В заключении автор приходит к выводу, что следует развивать национальное законодательство в направлении увеличении права собраний граждан.
В современных условиях бронхиальная астма (БА) представляет собой иное заболевание, в основе которого лежит хроническое воспаление органов дыхания, демонстрирующее инвариантность клинических проявлений в разном возрасте. Учитывая гетерогенность бронхиальной астмы, это привело к появлению концепции фенотипов заболевания. Термин «фенотип» используется для описания клинических особенностей заболевания, к фенотипическим признакам относятся клинические, биохимические, иммунологические и другие размерные параметры, какие-либо особенности или особенности организма, в результате чего проявляется проявление фенотипов, генотип и воздействие окружающей среды. В результате распространенность бронхологического синдрома и бронхиальной астмы может быть связана с отсутствием единой международной классификации скрининга бронхиальной астмы и бронхообструктивных фенотипов у детей раннего возраста.
Таким образом, выявление и управление наиболее важными факторами риска развития респираторного бронхообструктивного синдрома стало важной задачей для исследователей и единой международной классификацией бронхообструктивных фенотипов.
Нурали Шавази, М Атаева, Ж Гайбуллаев, Ш Хабибуллаев , Б Хакимов
В статье представлены взгляды зарубежных и отечественных ученых на понятия об инновации и его сущности. Дан подробный теоретический анализ форм организации инновационных процессов и основных этапов инновационных процессов. В результате анализа термин «инновация» был определен автором. Представлены стратегические направления эффективной организации инновационных процессов в Республике Узбекистан.
In this article, we will explore the concept of cleft sentences, a complex speaking structure commonly used in English. Cleft sentences are a powerful tool for emphasizing information or correcting someone in a sentence. Understanding the different types of cleft sentences and their variations will help you master this aspect of English speaking.
В данной статье проблемы перевода научно-фантастических произведений написаны по мотивам произведения Рэя Брэдбери «451 градус по Фаренгейту». В ходе исследования перевод изучался методами сравнительного литературоведения, сопоставительно-описательного перевода, интерпретативного анализа лингвистических терминов и стилистического анализа литературы.