Maqolada maktabgacha ta’lim tashkilotlari rahbarlarining boshqaruv kompetensiyalari mazmuni, tarkibi, rahbarga qo‘yiladigan kasbiy kompetensiyalar, shaxsiy sifatlar tarkibi keltirilgan, shuningdek maqolada malaka oshirish jarayonida treninglarni tashkil etish va amaliy ta’lim jarayonini takomillashtirishning nazariy va amaliy masalalari yoritilgan.
В данной статье говорится о важности заинтересованности учащихся средних школ в выборе профессии. В статье анализируются существующие подходы к изучению данной проблемы, рассматриваются психологические и социальные факторы, влияющие на заинтересованность студентов в выборе профессии. Также в статье даны практические рекомендации педагогам и психологам по развитию интереса учащихся к выбору профессии.
В данной статье представлено научно-теоретическое обоснование формирования коммуникативной компетентности через исследовательскую деятельность студентов, выявления педагогических условий и доказательства ее эффективности путем эксперимента.
В данном исследовании рассматриваются особенности преподавания специальных предметов на английском языке с учетом основных требований к современному кадру в нынешней системе высшего образования, а также сущность стратегии овладения иностранными языками. Наряду с вопросами внедрения новейших методик на пути достижения качества в данном направлении, предлагаются эффективные механизмы для обеспечения результативности, что в совокупности определяет основные цели и задачи настоящего исследования.
Ushbu ishda texnika oliy ta’lim muassasalarida taxsil olayotgan bo‘lajak iqtisodchilarning iqtisodiy kompetentligini shakllantirishning muhim omillari haqida fikr yuritilgan.
Научные знания и понятия имеют большое значение как критерии формирования научного мышления молодежи Новейшего Узбекистана. Понятия являются одной из форм отражения в процессе восприятия существующего мира. В ходе развития любой науки понятия сливаются, расширяются и переформулируют критерии науки. Критерии относятся к более общим, фундаментальным, так называемым «основным» понятиям. Остальные понятия, используемые в этой науке, образуются из этих понятий. Появилось много новых научных направлений. Одной из важных задач, стоящих перед каждой страной, является разработка национальной модели молодежной политики. Известно, что молодежь является наиболее активной прослойкой общества, она является главным фактором и потенциальной силой, вызывающей изменения в общественной жизни и реализующей творческие идеи. В статье научно проанализировано, что, поддерживая молодежь социально, морально и материально, создавая благоприятные условия для полной реализации ею своих прав и занятия своего места в обществе, можно превратить ее в великую силу, решающую судьбу Родины.
В данной статье рассматривается опыт перевода исторических романов с позиций переводоведения, работа посвящена актуальным и важным на сегодняшний день проблемам теории и практики перевода исторических романов в переводоведении. Процесс перевода исторических романов в переводоведении разъясняется на примерах просветительского, политического, идеологического и эстетического значения. В статье отмечается, что перевод исторических романов на иностранные языки важен для популяризации национальных ценностей народа в мире и рассматривается роль опыта мировых переводческих школ в переводе исторических романов в переводоведении; проводится сравнительный анализ специфических методов узбекской национальной школы переводоведения и мировых переводческих школ.Подчеркивается, что перевод исторических романов, в отличие от произведений других жанров, важен в качестве произведения высокой художественной выразительности, ярко отображающего историю, ценности, духовный мир и национальный дух народа. Главным условием достижения адекватности перевода
исторических романов является передача художественного своеобразия оригинала, его национальных особенностей и способность переводчика в полной мере отразить индивидуальный творческий почерк автора. В статье также рассматриваются успехи и недостатки прямого или косвенного перевода с одного языка на другой. Конечно, при прямом переводе исторических романов особое внимание уделяется тому, чтобы передать без изменений художественность произведения, именно это является первостепенной задачей и показателем мастерства переводчика. Также в статье на научной основе изучаются генезис перевода узбекских исторических романов, методы перевода, особенности проблемы стиля при переводе на английский язык и особенности работы над переводом исторических произведений. В связи с этим автором даны научно-практические рекомендации с учетом экспериментальных тенденций мировых переводческих школ по совершенствованию механизмов действий по формированию профессиональной компетентности в практике перевода исторических романов.
Социально-экономические изменения, происходящие в современном мире, оказывают огромное влияние на систему высшего образования в Узбекистане. В связи с этим значительно возросли требования к профессиональной компетентности будущих специалистов и их готовности к межкультурному взаимодействию в поликультурном пространстве.
Ushbu maqolada bugungi kunda mustaqil ta’limni samarali tashkil qilish masalasi xususida fikrlar bayon qilingan. Xususan, biznes ingliz tilini o‘qitishda mustaqil ta’limning ahamiyati hamda muayyan mavzular orqali mazkur ta’limni tashkil qilish yoritilgan.
Инновационные методы обучения побуждают студентов к активности, инициативности, рефлексии, позволяют становиться причастными к образовательному результату. Критериями инновационных методов обучения в вузе являются: наличие рефлексивного типа мышления, спoсoбнoсть проектировать новые формы действия, умение выстраивать продуктивную коммуникацию при групповом решении проблемы в ситуации неопределенности. В статье проанализирована содержательная и процессуальная сторона использования конфликт-метода в профессиональном обучении. Специфика внедрения конфликт-метода в процесс обучения заключается в актуализации личного опыта студента в конфликтной ситуации, анализе эмоциональных состояний и трансформации привычных стереотипных поведенческих реакций в конфликтном взаимодействии. Конфликт-метод способствует развитию рефлексивных, коммуникативных и аналитических умений студентов.
Ushbu maqolada xorijiy til kompetensiyalarini o’qitishda innovatsion texnologiyalarni amaliyotga samarali joriy etish va yangi texnologik jarayon va o’qitishning yangi zamonaviy usullari haqida fikr yuritilgan. Shuningdek, o'quvchilarda o’rganayotgan xorijiy tilga nisbatan qiziqishni kuchayirish ular xotirasining ichki imkoniyatlarini ishga solish, o’quvchilardagi o’z kuchiga bo’lgan ishonchini hosil qilishni ham o’z ichiga oladi.
Маколада физика дарсларида таьлим олиш сифатини оширишга қўйилган талаблар ва креатив ўқитиш жараёнидаги турли жиҳатлари кўриб чиқилган.
В данной статье рассматриваются вопросы коммуникативной компетентности, и выражается, что она формируется в процессе формирования и развития личностных качеств педагога как специалиста. Также утверждается, что они зависят от приобретения соответствующих психолого-педагогических знаний, умений и навыков в рамках межличностных и профессиональных отношений, определяющих эффективность их деятельности.
Ushbu maqolada bilingvizm tushunchasi, uning kelib chiqishi, mohiyati, biologiya darslarida bilingvizm amaliyotidan foydalanish, bilingvizm asosida o‘quvchilarda ikki tillilik kompetensiyasini shakllantirishning didaktik tamoyillari to‘g‘risida ma’lumotlar keltirilgan.
В статье рассматриваются некоторые лингводидактические особенности обучения последовательному переводу. Особое внимание уделяется компонентам образовательного процесса, отражающим содержание дидактического пространства педагогической интерпретации. Проблема рассматривается с позиций современного компетентностного подхода, а также с точки зрения лингводидактики. С этой точки зрения крайне важно изучение переводоведения в прикладном аспекте, однако долгое время перевод был предметом изучения исключительно лингвистов-теоретиков, при этом психолого-педагогическому и дидактическому аспектам уделялось недостаточное внимание. аспекты переводческой деятельности.
The problems of learning foreign language material, including hearing and speaking, are discussed in this article, as well as the desires, objectives, and role of actual video, which involves the development of integrated talents. The research also provides the criteria for selecting curriculum-relevant video. Authentic videos, on the other hand, have a bigger impact as the language skills of higher-level learners grow.