В статье рассматривается процесс внедрения Умная управление в Узбекистане. Исследование обнаружила несколько компонентов разумного управления. В частности, компонент Система умного образование подробно обсуждается в опыте Узбекистана. Обозначены важные задачи сегодняшняя дня в организации современной системы образования и их альтернативные решения. Было оценовано текущее состояние системы образования и их адаптацию к национальным стандартам на основе мирового опыта. Автор акцентирует внимание на фундаментальных основах значительных результатов, достигнутых в сфере интегрированного образования за годы независимости, и подчеркивает важность системы в реализации инновационных изменений на практических примерах. Достижения во внедрении современного образования описываются с точки зрения атрибутов Умнoe образование. Также были проанализированы меры по внедрению умного образования в Узбекистане на основе реальной статистики и представлены общие выводы.
В статье обсуждаются текстообразующие возможности словосочетаний в английском языке.Выражение экспрессивного содержания текста в виде оксюморон словосочетаний было проанализировано на основе примеров, взятых из произведений английских писателей. Он также основан на теоретических знаниях известных ученых-лингвистов
В этой статье кратко объясняется значение соединения, которое возникает в результате интерпретации знаков в процессе тропонимического происхождения. При этом, подчеркивается значимость метафоры как феномена
В этой статье обсуждается важность использования научных споров в качестве метода обучения при освоении ключевых технологий для улучшения аргументативной компетентности учащихся. При этом способность конструктивно аргументировать трактуется как способность совершать различные аргументативные действия для обоснования или опровержения определенных точек зрения. В статье представлены характеристики аргументированных навыков, а также условия формирования логической и психологической составляющих дискуссии, являющейся одним из специфических проявлений аргументации.
Эта статья посвящена полезным советам по улучшению разговорных навыков при преподавании и изучении английского языка. В статье рассматриваются навыки общения на английском языке. Говорение - это произнесение языка через рот. Чтобы говорить, мы создаем звуки, используя многие части нашего тела, включая легкие, голосовой тракт, голосовые связки, язык, зубы и губы. Говорение - это устная форма вербального общения.
В настоящее время имеется ряд исследований роли эмоций и эмпатии в процессе межкультурной коммуникации, в том числе в обучении переводчиков (Н. Игнатенко [1], И. Плужник [3], Э. Сапига [5], Г. Соловьева [7] и др.). Подчеркивается, что необходимо целенаправленно развивать эмпатию в процессе обучения иностранному языку в вузе, поскольку «эмпатия видится основой межкультурного взаимопонимания» [1, с. 14]. Выделяется эмпатия как компонент оценки макро- и микроуровня профессионального межкультурного общения, свидетельствует о низкой степени национальной идентичности студентов, при этом отмечается, что они стремятся к повышению профессиональной компетентности, но не обладают качествами межличностного общения для это, что проявляется в высокой степени конфликтности [3].
В данной статье мы изучили лингвокультурологический компонент семантики афоризмов английского, русского и узбекского языков. Узбекский язык особенно отличается богатством пословиц и поговорок. В частности, афоризмы в языке тесно связаны с духовной культурой, обычаями, профессией, местом проживания и укладом, стремления, отношением к действительности людей, которые считаются обладателями языка. В данной статье анализируются лингвокультурные особенности выражений.
Статья посвящена исследованию наименований лекарственных растений в уйгурском языке и вопроса лексико-семантических отношений в них. Исследование исторических фитономико-лингвистико-семантических аспектов и свойств названий лекарственных растений предоставляет новую информацию для языкознания в этимологическом, грамматическом и лексическом аспектах. В статье автор отмечает научный интерес к изучению названий лекарственных растений, подчеркивая при этом историчность данного процесса, а также особую важность изучения названий лекарственных растений в современных условиях пандемии. Автор кратко излагает суть исследований, проводимых в этом направлении как на мировом уровне, так и в нашей республике, даёт характеристику источникам, из которых взяты наименования лекарственных растений на уйгурском языке. В статье даётся интерпретация наименований лекарственных растений, образованных на основе одного или нескольких компонентов и проводится анализ лексико-семантических особенностей таких словосочетаний.
Статья посвящена сфере вариативных исследований через прагматическое осмысление и высокую частотность использования вариантов по сравнению с исходными формами исходных фразеологизмов через авторские каталепсии
Consecutive interpretation is a special form of oral communication between people speaking different languages, representing different cultures, and it is carried out in any situation of intercultural communication in order to exchange thoughts, information, knowledge, labor results, products, emotions, values, relationships in the process of interaction.
A consecutive interpreter is a mediator of intercultural communication, and the development of emotive-empathic interaction skills of an interpreter promotes the successfulncss of such communication.
Interpreters’ communicative skills of emotive-empathic interaction within consecutive interpretation may be defined as a communicative and speech act in a foreign language communication implemented independently and in an optimal way. The act is accomplished at the level of interactionexchange of emotions and relations both in the frames of independent component and in the frames of processing the cognitive and interactive components. This enables to carry out the cmotivc-cmpathic interaction under any conditions and new situations of consecutive interpretation thanks to the full totality of qualities.
The aim of the paper is to consider issues related to emotions, empathy, their role in the process of communication, and their levels of empathy. Skills of emotive-empathic interactions and relevant to national culture, also the issues of the development of communicative skills in the mentioned interaction of the future interpreters, determined the conditions for their formation arc described. In addition the paper presents definition of the communicative ability of the emotive-empathic interaction of future interpreters; considers a set of exercises aimed at the formation of these skills. The results of the scientific research are presented by the set of exercises.
В данной статье рассматривается теория синтаксической валентности, принципы их определения и выявление синтаксем выраженние валентными компонентами в английских простых предложениях с точки зрения структурального синтаксиса
Ushbu maqolada bugungi kundagi nemis va o’zbek tillaridagi sinonimlarning ahamiyati hamda lingvistik adabiyotlarda sinonimlarning qo ,llanishi haqida ma ’lumotlar о ’rin olgan.
The following article deals with the fact that the main purpose of teaching a foreign language is the formation and development of communicative competence, and in the process of the main goal’s achievement, educational and developmental goals are implemented. The structure and components of communicative competence are singled out in the article.
Алкоголизм-это хроническое прогрессирующее заболевание, протекающее с ремиссиями и рецидивами, с патологическим влечением к спиртным напиткам. Алкоголизм в социальном смысле - это неумеренное употребление спиртных напитков, приводящее к нарушению нравственных и юридических норм поведения в быту, обществе, сфере трудовой деятельности, а в масштабе страны к значительному ущербу для здоровья и благосостояния населения и огромным экономическим потерям.
Проблема эмоционального компонента хронического алкоголизма - депрессия, проявляющаяся в виде подавленности, тоскливости, бездеятельности и безразличия к окружающему. В некоторых случаях эмоциональный компонент выражается преимущественно тревогой или дисфорическими проявлениями с угрюмостью, недовольством, внутренним дискомфортом, взрывчатостью и агрессивностью, что приводит к социальной дезадаптации.
В настоящей статье приведены данные обследования пациентов с диагностированным дистальным прикусом, проведенного на базе клиники ортодонтии и зубного протезирования Ташкентского государственного стоматологического института. Проведенные диагностические исследования позволяют научно обосновать разработку комплексного подхода к диагностике с учётом компонента вертикального роста у пациентов с дистальной окклюзией. Кроме того, были рассмотрены и определены корреляционные взаимосвязи вертикального и горизонтального соотношений челюстных костей, которые, имея весомое диагностическое значение, позволят врачу ортодонту прогнозировать вероятность усугубления или саморегуляции проблемы.
В данной статье рассмотрены исследования концепта «красота» на примере русского, английского и каракалпакского языков и также рассмотрены концептуальный компонент данного понятия в трех языках и сравниваем особенности восприятия концепта ‘красота’ представителями различных лингвокультурных общностей.
В настоящей статье приводятся гендерно окрашенные английские фразеологические единицы. Важным вопросом является исследование способов реализации гендерного смысла фразеологизмов согласно наличию или отсутствию гендерного компонента
Изучение диагностических признаков тиреог-лоссальных и дермоидных кист шеи с помощью ультразвукового исследования. Материал и методы: обследованы 36 пациентов в возрасте от 1 -го года до 32 лет. из низ 22 (61,1%) женщины и 14 (38,9%) мужчин. У 22 (61,1%) были тиреоглоссальные кисты шеи, у 14 (38,9%) дермоидные кисты шеи. Результаты: при кистозных образованиях шеи с помощью сонографии оценивались локализация образования, его размеры, толщина стенок и наличие септ (перегородок), контуры стенок, внутренняя эхогенность, солидный компонент, эхотекстура, наличие артефакта дистального акустического усиления, свищей, кровотока при цветовом допплеровском картировании (ЦДК). Выводы: основными достоверными УЗ-признаками срединных кистозных образований шеи были локализация, контуры стенок, эхогенность, эхотекстура. Наличие перегородок, неправильных контуров, а также солидного компонента позволило диагностировать тиреоглос-сальную кисту в 86,4% (оценка SIST).
В этой статье обсуждается важность использования научных споров в качестве метода обучения при освоении ключевых технологий для улучшения аргументативной компетентности учащихся. При этом способность конструктивно аргументировать трактуется как способность совершать различные аргументативные действия для обоснования или опровержения определенных точек зрения. В статье представлены характеристики аргументированных навыков, а также условия формирования логической и психологической составляющих дискуссии, являющейся одним из специфических проявлений аргументации.
Нейроэндокринный компонент хирургического стресс-ответа проявляется в увеличении секреции адренокортикотропного гормона, кортизола и адреналина [1]. В качестве критерия, наиболее полно отражающего эффективность анестезиологической защиты от операционной травмы, используют динамику содержания кортизола в крови пациентов на всех этапах периоперационного периода.
В данной статье принцип экономии является одним из факторов, характеризующих развитие языка, его сущность в языке, обеспечивающим максимальную передачу информации за короткий промежуток времени, иными словами, способствующим совершенствованию коммуникативной функции языка. .Он стремится избавиться от слов, слогов и грамматических форм, не несущих информации и не помогающих объяснить.Роль языка в эволюции языка не может быть абсолютной: в языке есть тенденции и явления, противостоящие как строгости, так и контракция, например, избыток языка и его частные случаи на уровне слова - протез и плеоназм.
Аннотация: В статье излагается методики обучения методам моделирования, позволяющим некоторыми процессами управлять, т.е. допускать использование различных вариантов действий, меняющих протекание этих процессов, и как следствие - их результат.
В данной статье описывается разработка алгоритма выделения социально-политических терминов из китайских социально-политических текстов и определения частотности слов в социально-политических терминах. Были составлены частотные таблицы социально-политических терминов на китайском языке, проанализированы с использованием методов экспериментального и компонентного анализа, а также составлены таблицы социально-политических терминов. В статье описаны методы автоматического извлечения одного или двух многосложных морфемных иероглифических слов из одного слова или основного текста. Было рассмотрено пять различных вариантов расчета «терминологии» словосочетаний. Эксперименты проводились на трех наборах данных, относящихся к разным областям знаний. Предложены методики совместной оценки и представлены результаты сравнительной оценки методов. В качестве примера возможного практического использования результатов в рамках разработанной системы описаны методы расчета частот с соответствующими таблицами.
Анализируется «деятельный» подход к описанию человеческого потенциала и система готовности индивидов и сообществ к выполнению социальных ролей и функций, таких как потребности и способности.
Полная продольная срединная стернотомия (ППСС) является стандартным доступом не только к органам средостения при сердечно-сосудистых операциях на сердце и магистральных сосудах, но и при торакальных операциях - 2х сторонних операциях на легких, крупных воздухоносных путях. Несмотря на длительную историю применения ППСС, он не лишен недостатков: несостоятельность швов грудины, диастаз грудины, полная нестабильность костного каркаса грудной клетки, фрагментация грудины. Все это может иметь место развиться как изолированно, так и на фоне развития инфекции. Одним из затратных со всех сторон, сложных и грозных осложнений после кардиохирургических вмешательств являются стернальные инфекции. В данной статье подробно затронута стернальная инфекция, подробно описаны, диагностика, лечение и профилактика стернальной инфекции. Несомненно, в клинических условиях взаимодействия в системе «организм-патогенная микрофлора» присоединяется не мене важный компонент - лечебное учреждение и медицинский персонал, зачастую сильно меняющий естественное течение событий. В связи с этим, сохраняется актуальным вопрос предупреждения развития стернальной инфекции у кардиохирургических пациентов после операции на сердце.