В данной статье усовершенствованы содержание обучения, методическое обеспечение, методы повышения активности учебной деятельности студентов по формированию информационной культуры у обучающихся, средства использования педагогических и информационных технологий в процессе обучения. В процессе преподавания «Информационные технологии в образовании» в формировании информационной культуры у студентов, основанной на освещении содержания информации, относящейся к теме, демонстрации в них теоретических и практических знаний и умений, обработке новой информации, самостоятельном реагировании к направлениям, инструкциям, рекомендациям разработаны такие характеристики, как отношение, практическое применение полученных знаний, творческий подход к проблемам. Учащиеся учатся вербализировать информацию, запоминать, восстанавливать ее, усваивать на высоком уровне, читать технические средства, техническую учебную литературу, информационные технологии, проектировать учебный процесс, вопросы и ответы, дискуссию и обсуждение информации, создание условий для совершенствовались навыки самопрезентации, подготовки к самостоятельному получению информации и оценивания их результатов.
This article provides information on the development of innovative pedagogy at present time, the implementation of the process of higher pedagogical education on a new basis and the training of personnel who have mastered new technologies.
В данной статье рассматриваются некоторые аспекты использования видеоматериалов при обучении английскому языку как иностранному. На каждом этапе производственной практики существует значительный набор задач, обеспечивающих успешное восприятие иностранного языка студентами, что повышает их мотивацию к изучению иностранного языка. Видеоматериал стимулирует интерес, является образцом для подражания, расширяет знания учащихся о языковых и культурных особенностях изучаемого языка, а также предоставляет действенный материал для последующих дискуссий. Использование видео в обучении иностранному языку открывает широкие возможности для учителя и студентов в овладении языком и иноязычной культурой. Видеоресурсы имеют приоритет над аудио и печатью.
Визуальная информация позволяет лучше понять и закрепить фактическую информацию и языковые особенности речи, поскольку визуальная поддержка способствует полному и точному пониманию значения, активизируя внимание и память и способствуя развитию навыков аудирования и говорения
Teaching is aimed to allow the language learners to practice developing skills. In our case it is vocabulary development. In incidental learning, the situations are chosen by language learners. This means that the language learners initiate the interaction by requesting the participation of a teacher. Most often, incidental learning is used in the study of foreign languages, and is considered here in this context. The learner’s request can be verbal or non-verbal: for example, he can reach for an object that is out of reach, damage his clothes, cry, call an a teacher by name, ask for a toy, food or information. This study demonstrated the effectiveness of the incidental learning approach.
Эффективность проводимого лечения детей с острым тонзиллитом характеризует не только навыки врача, но и уровень организации лечебно-профилактических работ в первичном звене здравоохранения. Несмотря на множество разработок по лечению и профилактики острых инфекционных заболеваний среди детского населения, данная проблема остаётся одним из актуальных направлений современной педиатрии. Таким образом, вопрос повышения эффективности лечения острого тонзиллита у детей является актуальной проблемой не только среди педиатров, но и среди детских инфекционистов, так как ряд инфекционных заболеваний детского возраста сопровождается клиническим проявлением или усилением тонзиллита. При этом, остаётся неизученным вопрос применения бактериофагов в ходе лечения данного заболевания, оказывающее этиотропное действие.
Преодоление нарушений звукопроизношения у детей в раннем возрасте имеет огромное значение в последующей жизни ребенка. Цель исследования: Своевременное устранение аномалий зубочелюстной системы с нарушениями речи при использовании мио и артикуляционной гимнастики.
В данной статье говорится о характеристике самостоятельной работы студента и ее значении в обучении русскому языку, о видах самостоятельных работ.
This article deals to describe the principal characteristics of project work, to identify the types of projects and to analyse their benefits and peculiarities, to analyse the project work organizing procedure.
Meaningful learning should bring learners to meet their entire goals-both an achievement in academic skills and everyday life skills. This current article focused on the implementation of project-based learning (PBL) in language learning classroom. The investigation aimed at the development of students’ performance in learned language. The study also found that PBL played the role in the enhancement of language learning skills improvement. Majority of participants mentioned that projectbased activity engaged them to develop collaboration and teamwork skills, flexibility and adaptability skills and increased the better level of responsibility in learning.
В статье содержится материал об использовании приемов стимулирования деятельности учащихся на занятиях по русскому языку в связи с изучением конструкций с семантикой условия. Автор показывает, как на примерах из художественных текстах можно не только выработать навыки оперирования условными конструкциями, но и пробудить в учащихся желание продуцировать собственную речь, раскрывать свой творческий потенциал.
Mazkur maqolada zamonaviy ta`lim tizimida kompetentsiyaviy yondashuv ta`lim sifatining asosi ekanligi. Kompetentsiyaviy yondashuv asosida tashkil etilgan ta’lim o‘quvchilar tomonidan egallangan bilim, ko‘nikma va malakalarni o‘z faoliyatlarida amaliy qo‘llay olish kompetentsiyalarini shakllantirishga yo‘naltirilganligi bilan muhim ahamiyat kasb etishi. Kompetentsiyaviy yondashuvning mazmunida ta’lim tizimida yuz berayotgan innavatsion jarayonlar haqida fikr yuritiladi.
В данной научной статье описываются методологические подходы различных стран и международных финансовых институтов для определения уровня финансовой грамотности населения, а также теоретические взгляды ученых. Проведен сравнительный анализ результатов исследования, проведенного Всемирным банком и Организацией экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) для определения уровня финансовой грамотности населения в разных странах. Были также проанализированы результаты опроса, проведенного в странах с высокими, средними и низкими доходами на душу населения. В научной статье представлены научные предложения и практические рекомендации, направленные на формирование финансовой грамотности населения нашей страны и создание механизмов для ее реализации и повышения ее эффективности.
Формирование коммуникативной компетентности у студентов на уроках английского языка, владение иностранным языком даст возможность быть востребованным на рынке труда в будущем.Она точно определяет потенциал будущего специалиста в той или иной сфере, так как в наши дни потребность в специалистах со знанием иностранного языка возрастает. В данном исследовании были применены методы научного исследования анализ, синтез, дедукция и др.
This study analyzes the tasks of English language learning in medical universities. The methodical approach to the educational process from the point of view of the medical sphere is investigated. The issue of comprehensive study of foreign languages is considered as one of the main goals, where a medical specialist should determine the basic aspect of this task and the main priorities. It provides modern views on ways to improve language skills based on profession to achieve optimal results.
Выявлены специфические особенности устного и письменного перевода. Обозначены основные моменты в организации языковых дисциплин для подготовки специалиста-переводчика. Определены навыки выполнения основных операций при обучении устному переводу. Специфические особенности каждого из видов перевода определены совокупностью неоднородных факторов:различиями в условиях работы устного и письменного переводчика, психологическими и психолингвистическими механизмами, жанровыми характеристиками переводимых материалов, типами текстов.