Обучение иностранному языку для медицинских специалистов означает формирование и развитие у них навыков и навыков аудирования, говорения, чтения и письма. Нет возможности эффективно развивать такие навыки, если мы не будем говорить о способах и методах обучения в соответствии с требованиями современности, о важных навыках и способах их формирования, о влиянии ранее приобретенных навыков на формирование новых и многом другом. необходимые факторы, которые могут нам обеспечить современные методы и технологии обучения языкам. При принятии практических целей курса вуза обычно учитываются следующие факторы: экономические и политические условия общества, требования государства, общие цели вузовского образования, характер предмета и условия. для инструктажа. В обучении иностранному языку, а также в обучении медицине и другим предметам применяются общие принципы, которые, в свою очередь, влияют и обогащают опыт. В разные периоды, в зависимости от целей обучения и изучения иностранного языка, возникали новые методы.
Политика реформирования медицинской сферы образования в Узбекистане оказывает огромное влияние на преподавание иностранного языка как дисциплины в рамках общегуманитарных наук. Преподавание английского языка постепенно начинает отходить на второй план, что в ближайшем будущем грозит «выпасть» из реестра дисциплин медицинских вузов. Иностранный язык, в частности английский как общеобразовательный предмет, опущен почти на последнее место. Слабая методическая база дисциплины «Медицинский английский», сменившая в последние годы «общий английский» в направлении ESP, а также модернизация профессионального медицинского образования в целом, создает ряд проблем в процессе изучения английского языка. преподавание языка. Одним из наиболее актуальных направлений высшего медицинского образования стал процесс преподавания специальных предметов на английском языке, что также ставит ряд актуальных вопросов для решения. Возможности совершенствования механизма обучения иностранному языку и эффективные меры по организации деятельности в этом направлении определяют превосходство за медицинскими высшими учебными заведениями. В связи с этим важным фактором достижения высоких результатов в это направление.
В данной статье проанализированы преимущества разрешения на открытие филиала иностранного банка. На основании экономического анализа, изучения требований Базельского комитета и опыта зарубежных стран указана необходимость рассмотрения вопросов о возможности создания филиала иностранным банком и правовом регулировании их деятельности.
At present, ensuring the quality of teaching the younger generation in foreign languages, radically improving the system of training specialists fluent in foreign languages, and training of qualified personnel who meet international educational standards through the acquisition of foreign languages is carried out in our country is one of the goals of education reform. In order to identify the opportunities for language teaching, the teacher’s knowledge, creativity, ability to inspire students to love their subject, to establish a cooperative relationship with the student requires modern requirements. The decision is aimed at further development of foreign language teaching, and implementation of measures to improve the level and quality of training of highly qualified teachers of foreign languages for secondary schools, vocational colleges, and academic lyceums, higher education institutions in accordance with international standards. was adopted to ensure.
В последние годы наблюдается резкий рост использования Интернет-технологий для привлечения прямых иностранных инвестиций. В данной статье описывается
текущее состояние использования технологий интернет-маркетинга для привлечения прямых иностранных инвестиций в свободные экономические зоны в Узбекистане. В рамках исследования были проанализированы сайты и контент свободных экономических зон, изучен зарубежный опыт и разработаны предложения.
The importance of owning a foreign language for a modern specialist of any non-linguistic specialty is dictated by time and is reflected in the requirements of program documents, where a foreign language appears as a federal component of the state educational standard. This importance should also be reflected in the result of the training. The article deals with a number of problems of teaching English in the university, related to violations of the integrity and functioning of the methodical system.
Today, Uzbek literature can be considered one of the most developed and unique in Central Asia. It is a unique phenomenon in the region, the uniqueness of which is explained by the fact that the country is geographically in the heart of Asia, and genetically belongs to the Islamic cultural traditions. Indeed, the translation of the masterpieces of our literature into foreign languages and their worthy place in the treasury of world literature is of special importance today. At the same time, it is difficult to say that at present the translation of works of art from Uzbek into foreign languages is carried out sufficiently. The rich Uzbek culture reflected in the works of art remains a mystery to foreign readers. However, the growing interest of our literature lovers in the rich culture of the Uzbek people, in our classical and modern literature, shows that there is a serious need for the translation of samples of our literature. The issues of scientific study of the problems related to the translation of literary texts and the verification of published translations remain relevant. In the texts of fiction or poetry, language is not only a means of conveying information, but also a means of its artistic reproduction, conveying the aesthetic value of the work. In addition, the literary text is also a source of information about foreign culture. The value of comparative translation studies is that they make a significant contribution to the development of specific translation theories within specific language pairs.
This article is devoted to the study of the theoretical aspects of the problems associated with word choice in literary translation, in which the main focus is on the views of foreign and Uzbek translators on this topic. Some of the comments and conclusions made in the article may be useful to the creators in the future translation process.
Статья содержит анализ теоретических и практических особенностей принципа автономии третейского соглашения во внешнеэкономических сделках. В статье освещается значение наличия арбитражной оговорки во внешнеэкономических договорах, сущность арбитражной оговорки во внешнеэкономических сделках в международном и национальном праве, актуальная проблема независимости арбитражной оговорки от договора.
В рамках данного исследования были проанализированы основные факторы и приоритеты прямых иностранных инвестиций в Кашкадарьинской области с использованием метода анализа иерархий (МАИ). Согласно результатам исследования, наиболее важными факторами для иностранных инвесторов являются доступное сырье, эффективность институциональных и правовых реформ, размер рынка региона, наличие и состояние инфраструктуры. Кроме того, сектор промышленности был выбран в качестве приоритетного направления привлечения инвестиций в Кашкадарьинскую область.