Ushbu maqolada chet tilini o`qitishda innovatsion madaniyatni shakllantirish masalalari ko'rilgan bo'lib bunda mamlakatimiz mustaqillikka erishganidan so‘ng, chet tillarini òrgatishga va òrganishga bo‘lgan qiziqishi oshdi, yosh avlod uchun ko‘plab imkoniyatlar yaratib berilganligi yoritilgan.
В этой статье рассматривается важность применения новых технологий в образовании и предлагается несколько методов, направленных на повышение качества учебного процесса.
Ushbu maqolada boshlang‘ich sinf o‘quvchilarining evristik fikrlashini rivojlantirishda samarali interfaol metod va vositalardan foydalanish va ta’lim sohasida qo‘llanilishining ijobiy natijalari haqida ma’lumot berilgan. Shuningdek, maqolada boshlang‘ich sinf o‘quvchilarida evristik fikrlashni shakllantirishda sinfdan tashqari ishlarni to‘g‘ri tashkil etish va jahon tajribalarida samarali hisoblangan topshiriqlar berish sezilarli darajada natija berishi ilmiy asosda ko‘rsatib o‘tilgan. Ta’lim mazmuniga tayangan nazariya va amaliyotning birligi ilmiy jihatdan tadqiq etilgan mazkur maqolada sinfdan tashqari ishlarda integratsiyalashgan ta’limdan foydalanishning samarasi va uni mashg‘ulotlarda qo‘llash bo‘yicha ham ayrim tavsiyalar berib o‘tilgan.
Ushbu maqolada pedagogik faoliyatda psixologiyaning o`rni, pedagogning o`z faoliyatida muvaffaqiyatni ta`minlovchi umumiy va mahsus qobiliyatlari haqida ma`lumotlar yoritilgan.
Ushbu maqola anatem birliklarning kelib chiqish tarixi, qo’llanilish o’rni va badiiy asarlardagi namunalari haqida qisqacha ma`lumot beradi. Anatem birliklar tilshunoslikning pragmatika sohasi mavzusi hisoblanadi va bu deyarli o’rganilmagan yo’nalish. Maqola U.Shekspir, Goffrey Chauser, Jon Don asarlariga murojaat qiladi hamda ularda qo’llanilgan anatemalarning ma’nosini o’quvchiga taqdim qiladi
В статье описываются лексико-синтактические сочинения исследователей и научные открытия в диалогах на английском языке, которые служат выражением прагматического содержания в структуре правописания
This study investigates stylistic and pragmatic features of the vocabulary layer of the English language which is used in literary text. In order to get a more or less clear idea of the word stock of any language, it must be presented as a system the elements of which are interconnected, interrelated and interdependent. The word stock of any literary language can be represented as a definite system in which different aspects of a word may be singled out as interdependent.
In order to identify the parallels and contrasts between the two texts, this article compares the pragmatic use of English metaphor in literature. Moreover, it aims to incorporate the three most popular perspectives on metaphor, namely the pragmatic, semantic, and cognitive perspectives.
В данной статье с научной точки зрения освещены методологические основы прагматического литературоведения как науки. В частности, уделено особое внимание предмету, объекту изучения феноменологии чтения как составной части прагматического литературоведения, и в теоретическом ракурсе обоснованы его отличия от прагматики текста
В статье рассматриваются переводческие изменения в художественных текстах, которые неизбежны при переводе информации с английского языка на узбекский, предоставляя лингвистам огромный объем эмпирических данных для изучения. Переводчики неизбежно вынуждены прибегать к различным "трансформациям" для достижения прагматической адаптации текста. Опытный переводчик должен перевести оригинальный текст ясно и точно, сохранив при этом максимальный уровень адекватности. Преодоление субъективизма и случайных ошибок автора - необходимость при использовании перевода в качестве источника для лингвистического исследования.
В статье описываются прагматические аспекты политических текстов. Прагматика является объектом изучения дискурса и анализа содержание текста, если целесообразно применять методы, разработанные в теории речевых актов. Кроме того, в текстах данного типа часто используются прецедентные номинативные единицы.
Статья посвящена сфере вариативных исследований через прагматическое осмысление и высокую частотность использования вариантов по сравнению с исходными формами исходных фразеологизмов через авторские каталепсии
Одним из важных факторов в лингвистике является изучение того или иного языка на основе его национальных и исторических особенностей. В исследовании ясно виден разумный аспект. В основе этого аспекта лежат научно-теоретические взгляды и методы, основанные на сравнительно-исторических, системно-структурных, антропоцентрических парадигмах, которые не отрицают, а дополняют друг друга при изучении лексических синонимов. Изучение языковых и речевых отношений лексических синонимов определяет развитие многих быстро развивающихся областей языкознания. Обеспечивая эффективность практического использования языковых средств, он ставит на повестку дня научное изучение синонимов, исходя из природы национального языка. Изучение семантических и прагматических отношений между синонимичными лексемами - одна из самых актуальных проблем современной лингвистики. В нашей статье мы сосредоточимся на проблеме улучшения искусства, отличая значение от синонимичных строк, используемых в турецких пожеланиях/аплодисментах/молитвах. Турецкая лингвистика быстро развивалась и достигла своего пика, важность национальных и культурных факторов сделала приоритетным увеличение объема исследований в различных областях науки. Лингвистические и речевые отношения лексических синонимов, употребляемых в турецких пожеланиях, аплодисментах/молитвах, в частности, структура лексем синонимического ряда, семантический объем, речевая позиция, вопрос о синонимах, их прагматическое содержание, унификация и регулирование синонимы в настоящей статье. В этом контексте широкое использование синонимических рядов в современном потреблении, многогранный комплексный анализ речи и языковых отношений лексических синонимов показывает актуальность и важность темы
В настоящей статье рассматривается структура английского предложения, его прагматическое содержание, а также семантический и синтаксический анализ. Теоретическая часть статьи подтверждается примерами
Статья содержит сведения о развитии прагмалингвистики в Узбекистане и работы ученых в данном направлении, а так же общую информацию о прагмалингвистике.
Complaints are a universal aspect of human communication, serving various social functions such as expressing dissatisfaction, seeking redress, and maintaining relationships. However, the way complaints are made and responded to can vary significantly across cultures, leading to potential misunderstandings and conflicts in intercultural interactions. This scientific article explores the pragmatic aspects of making and responding to complaints in intercultural contexts, shedding light on the nuanced cultural differences that influence these communicative acts. By understanding these differences, individuals and organizations can enhance their intercultural communication competence and navigate complaints more effectively across cultural boundaries.
Целью данной статьи является более пристальное изучение голоса в английском языке, то есть досконально исследовать тему "Голос" и выявить ее специфические грамматические, прагматические, стилистические, лексические и семантические особенности. Это подчеркивает важность категории, которой почти не уделялось внимания при изучении английского языка. Существует замкнутая связь между категорией "Голос" и временем, поскольку она предоставляет важную информацию о внутренней временной структуре ситуаций.
Данное исследование углубляется в важнейшую сферу разговорной импликатуры, исследуя ее значение в динамике общения.
Посредством систематического исследования с использованием структуры IMRAD (Введение, методы, результаты и обсуждение) мы стремимся раскрыть тонкие слои значения, неявно присущие повседневным разговорам.
Согласно лингвистической теории, разговорная импликатура (КИ) — это первоначальный замысел речи, выражаемый говорящим. Предполагается, что и говорящий, и получатель понимают и соблюдают правила общения. В теории разговора это важный компонент, который стал предметом обсуждения. Это исследование исследует важность CI в различных контекстах ежедневных разговоров. Целью данного исследования является выявление нарушения теории Грайса в разговоре. В литературе по исследованию КИ в повседневных разговорах не хватает литературы. Более того, некоторые исследования были сосредоточены на конкретных дискуссиях, что привело к пробелу в литературе. Результаты исследования помогут исследователям в изучении новых идей в разговорной импликатуре. Кроме того, выявляются недостатки использования импликатуры. В этом исследовании исследователи проанализировали набор из 77 ежедневных разговоров.
Исследование показало, что контекст имеет решающее значение для определения смысла мыслей человека. Кроме того, результаты показывают, что специфичные КИ в основном используются в повседневных разговорах.
Лексика каждой страны постоянно меняется и развивается по-разному. Этот процесс отражает глобальный характер языка и коммуникации. Он показывает, как быстро использование новых слов или значений может перемещаться с одного конца земного шара на другой. Объектом исследования данной статьи стали английские неологизмы s, отмеченные онлайн-словарями английского языка за период 2016-2019 гг. СМИ занимают важное место среди посредников в распространении новых слов. Журналисты могут быть авторами неологизмов и, подобно новостным изданиям, могут открыть новые перспективы использования различных неологизмов.
Данная статья посвящена основоположнику прагматического лингвистического поворота в современной философии Людвигу Витгенштейну, внесшему выдающийся вклад в историю зарождения лингвистической (аналитической) философии в первой половине ХХ века.
В данной статье представлена информация о речевом акте и его специфических особенностях. Смыслы благодарности раскрываются с помощью различных произведений. По этому поводу в их научных трудах выявлен ряд мнений лингвистов. Широко известно, что невербальные средства, используемые вместе с языковыми единицами (словами), выражающими благодарность, в узбекском, русском и китайском языках существенно различаются. Считается, что благодарность выражает несколько прагматических значений в процессе речевого общения: завершение разговора, искреннее отношение, благодарность, согласие и т. д.
Cognitive linguists have paid much attention to the amazing universality of many conceptual metaphors. However, their theory does not take into account the equally striking variety of figurative conceptualization, both intercultural and within culture. This article is an attempt to give information for metaphorical theory, which allows us to consider universality and figurative change at the same time. The main purpose of the work is described with examples.