В статье рассматривается литературное произведение как средство раскрытия фактов межкультурной коммуникации в художественной форме. Литературные произведения исследуются как средство раскрытия фактов межкультурной коммуникации в художественной форме, подчеркивающее сложное взаимодействие культур в повествовании. Такой подход позволяет всесторонне понять сложности мультикультурного взаимодействия, выделить нюансы, которые обогащают переживания персонажей и способствуют более глубокому культурному осознанию.
В статье рассматриваются вопросы развития административных процедур как теоретико-правовой проблемы современного административного права и в качестве важнейшего правового средства практического публичного управления. Одновременно административные процедуры, укореняясь и развиваясь в административном процессуальном законодательстве Республики Узбекистан, должны обеспечивать эффективность, а также реализацию принципа
законности в государственном управлении.
Relevance of the topic: the use of antibiotics after surgery in the treatment of periodontal disease is aimed at eliminating the pathogenic microflora of the periodontium, oral cavity and restoring the normal microbiota, which is inherent in healthy periodontal tissues. We know that periodontal diseases are caused by periodontal pathogens: Porphyromonas gingivalis
Relevance of the topic: the use of antibiotics after surgery in the treatment of periodontal disease is aimed at eliminating the pathogenic microflora of the periodontium, oral cavity and restoring the normal microbiota, which is inherent in healthy periodontal tissues. We know that periodontal diseases are caused by periodontal pathogens: Porphyromonas gingivalis. Actinobacillus actinomycetemcommitans ,Bacteroides forsithus, Threponema denticola , Prevotella intermedia, Actinomices viscosus. Numerous studies suggest that the role of polymicrobial synergy in the development of dental diseases. When prescribing antibacterial drugs, the doctor should remember that most microorganisms of the oral cavity are combined into a microbial biofilm. Microorganisms of the oral cavity form a microbial biofilm on the surface of the teeth – a special form of organization of microorganisms, which is surrounded by a protective matrix – a complex of glycosaminoglycans and proteins. It is this protective matrix that does not allow antibacterial drugs from saliva or gingival fluid to penetrate inside the biofilm. Therefore, microorganisms in the biofilm are more resistant to antibiotics, antimicrobials and other active agents. The most effective choice for the treatment of infectious and inflammatory processes of the oral cavity should be based on the results of modern scientific research, proving the clinical and microbiological efficacy and safety of any drugs.
Цель исследования изучение чувствительности микробов к некторым лекарственным препаратам в условиях in vitro! Материал и методы: для постановки этого метода исследования нами подготовлены 18-часовые культуры микробов - с учетом наиболее частых обитателей в полости рта. На поверхность подсушенной питательной среды Мюллер Хинтона наносили 1-2 мл исследуемых микробов Препарат облепиховое масло оказало антибактериальное действие на большинство микробов, хотя среди них наиболее чувствительными оказались такие микробы как стрептококки, протеи и псевдомонас. В то же время препарат хлоргексидин оказало действие на большинство микробов, но при этом действие незначительны и только стрептококки оказались наиболее чувствительными и составило 18,0±0,3 мм. Выводы: препараты, используемые для лечения больных детей, относящихся к группе к традиционной терапии, обладают слабым антибактериальным действием. В то же время препараты из группы специального лечения оказывают более выраженное антибактериальное действие, особенно на микробов рода стрептококков.
Лингвокультурология, новая отрасль современной лингвистики, изучает язык не только как средство познания, но и как культурный код нации. Идея о том, что ученые видят мир по-другому через призму родного языка, привлекает множество новых исследований среди исследователей. В лингвистике, когда культурная информация изучается с помощью языковых единиц, несущих информацию, такие языковые единицы группируются под термином лингвокультурные единицы. Например, реалии, концепты, лакуны, стереотипы, речевые этикеты являются лингвокультурными единицами. Основными задачами лингвокультурологии являются описание языкового картина мира, концептосферы, представляющей собой совокупность базовых концепций культуры, языкового сознания и языковых единиц, отражающих национально-культурный менталитет владельцев языков, национальную социокультурную среду, стереотипы, характерные для речи. Анализ с точки зрения лингвокультурологии при исследовании проявления культурного трансфера в переведенном тексте помогает изучить лингвистическое отражение народного мышления в исследовании, его специфические аспекты восприятия мира. Когда произведение искусства переводится, его идеи, факторы, отражающие мировоззрение нации, также воспринимаются текстом перевода. Так же, как каждый язык отражает культуру этой нации, так и в то время как читатель переводного текста читает произведение на своем родном языке, некоторые фразы побуждают читателя понять и представить произведение с точки зрения своей собственной культуры. То есть один текст можно понимать и трактовать по-разному с точки зрения разных народов. Потому что такие факторы, как природа, культура, обычаи и религия, влияют на его мир мыслей, концепций и воображений. Использование культурно окрашенных слов переводе, которых нет в исходном тексте, является фактором того факта, что переведенный текст является культурным трансфером. Хотя это может быть метод, который переводчик сознательно использует для передачи идеи предложения в исходном тексте, он также может быть методом, выбранным для обеспечения того, чтобы переведенная работа была понятна читателю. В любом случае основным фактором в обоих методах является культура, которая отражает трансфер культуры в переведенном тексте.
В статье рассматриваются ключевые задачи системы образования на современном этапе. Описываются технологии и инновации направленные на повышение продуктивности учебной деятельности, современные методы и технологии обучения языку, в частности русскому, способствующие развитию иноязычной коммуникативной компетенции обучающихся, приводятся схемы их применения.
Статья посвящена вопросам преподавания новому, т.н. цифровому поколению. Автор предлагает рассматривать игру, как полноценное средство обучения и использовать интерес к игре для познавательной деятельности
Объекты исследования: рулевое управление самоходных колесных энергетических средств.
Цель работы: Целью данной работы является повышение устойчивости движения и управляемости самоходных энергетических средств путем рационального выбора передаточного числа рулевого управления
Методы исследования: В работе используются аналитические и экспериментальные методы исследований, базирующиеся на методах теории автоматического регулирования и управления.
Полученные результаты и их новизна: - Раскрыт характер воздействия величины передаточного числа на чувствительность машины к управлению и на управляемость и устойчивость движения.
Разработаны математические модели для расчета параметров движения самоходных энергетический средств с учетом характеристик гидрообъёмного рулевого управления и выбора координат установки исполнительных гидроцилиндров методами случайного поиска.
Практическая значимость: Разработаны рекомендации по выбору передаточного числа рулевого управления, выбору координат установки исполнительных гидроцилиндров, повышающие устойчивость движения и улучшающие управляемость самоходных энергетических средств.
Разработаны математические модели, позволяющие на стадии проектирования осуществлять рациональный выбор параметров рулевого управления.
Степень внедрения: Рекомендации по выбору величины передаточного числа рулевого управления, а также расчетного определения рациональных параметров установки гидроцилиндров рулевого привода приняты для использования в ГАО «Ташкентский тракторный завод» и ГСКБ по машинам для хлопководства.
Область применения: Тракторное и сельскохозяйственное машиностроение.
В данной статье тщательно раскрыты понятие, сущность и виды института оговорки о публичном порядке, которые являются одним из средств защиты национальных интересов с целью предотвращения решений, которые могут противоречить основам национального правопорядка и конституционной системы в процессе применения иностранных правовых норм при регулировании международночастноправовых отношений и проанализированы национальные законодательства зарубежных стран и правила международных договоров.