Предметом исследования являются эстетическая культурная традиция Китая, символ и символическое мировосприятие, которые рассматриваются в контексте процессов глобализации, диалога культур. Актуальность темы исследования обусловлена, во-первых, динамикой развития современного мира, интеграционных процессов, укреплением принципов открытого мира, расширением информационно-коммуникативного пространства; во-вторых, возросшим интересом социально-гуманитарного знания к проблематике, связанной с анализом разнообразных моделей понимания символа и символического восприятия мира в рамках эстетической культуры Китая как в теоретическом аспекте, так и в конкретных ее преломлениях; в-третьих, возросшими межкультурными контактами с деловыми кругами современного Китая, эффективное осуществление которых невозможно без учета широкого спектра представлений об особенностях национальной культуры. Ценность исследования детерминирована обоснованием методологической роли китайской философии, служащей фундаментом символа и символического мировосприятия. Цель исследования и степень изученности проблемы. Системный анализ теоретических основ символа, символического мировосприятия, обоснование методологической роли философии в раскрытии природы эстетических ценностей, символического мышления в рамках китайской культурной традиции, определение ее места в диалоге Восток-Запад. Роль китайской философии как методологической основы символизма, традиционной эстетической культуры нашло свое отражение в трудах А.М.Карапетьянца,А.И.Кобзева,В.В.Малявина; онтологические аспекты символа исследованы Р.А. Борисенко, А.Лосевым, Т.Проць; культурологическая, философско-герменевтическая модели интерпретации символа нашли свое развитие в трудах Э.Кассирера, Г.Гадамера; семиотическая парадигма символизма концептуальное оформление получила в исследованиях Ю.М.Лотмана, Н.С.Лебедева. Для достижения цели были поставлены следующие задачи: рассмотреть эволюцию философско-методологической базы эстетической культурной традиции, символического мировосприятия Китая на основе принципов историзма, преемственности и логизма; показать трансформацию эстетических представлений о прекрасном, гармонии человека и природы, под воздействием конфуцианства и даосизма; обосновать основополагающую роль категорий «пустота», «рассеивание» как условия внутренней концентрации духовного состояния человека; определить место интуиции в мировосприятии китайцев; рассмотреть идею «гармонического единства человека и неба» через призму холистического мышления; исследовать понимание личностного характера процесса каллиграфии и иероглифики в символизме древнего Китая. Методы исследования. Основными методами исследования являются герменевтический, логический и исторический методы в их единстве, методы сравнительного анализа, обобщения и синтеза как объединения интерпретированного материала в новом ракурсе, которые позволяют получить некоторые выводы. Результаты исследования. Результаты проведенного исследования дают основание сделать следующие выводы: Китай – особый тип цивилизации и культуры, которая под воздействием конфуцианства, даосизма и буддизма, создала своеобразную шкалу эстетических, нравственных ценностей. Эти детерминанты способствовали становлению и формированию особого национального характера, особого типа личности, неординарного мировидения базирующегося на символах, знаках. Китайская философия носила символический характер, что обусловлено размытостью границ между философией, наукой, литературой, эстетикой. Доказано, что именно благодаря богатому символическому языку культуры Китая, каллиграфии и иероглифическому письму в период «осевого времени» не произошло распада символического миропонимания.
Сегодня Узбекистан открывается всему миру. Одним из факторов развития любого государства является то, что оно играет свою роль в мировом сообществе в рамках важных организаций. Узбекистан внедрил различные дипломатические механизмы для ускорения процесса активного взаимодействия и взаимовыгодного сотрудничества с регионом и миром. Одной из важнейших организаций для нашей страны является Шанхайская организация сотрудничества. Богатая история и тесные культурные связи между странами-участницами ШОС предопределяют широкое культурное и гуманитарное сотрудничество внутри организации. В этом смысле стоит отметить, что сто лет назад пространство стран ШОС было связано древними маршрутами Шелкового пути. Также глубоко символично, что к XXI веку страны Евразии готовы развивать новые экономические, культурные и гуманитарные связи, возрождая древние традиции в контексте глобализации. Некоторые политические и экономические изменения в мире требуют, чтобы только межгосударственное сотрудничество было адаптировано к принципам публичной дипломатии. Культурное и гуманитарное сотрудничество имеет растущую тенденцию к развитию взаимопонимания, взаимообогащения и интеграции культур, создания прочной социальной основы для распространения информации и знаний о традициях и обычаях народов на пространстве ШОС. Узбекистан давно ассоциируется с народами пространства ШОС через этнические, языковые, религиозные и другие связи. Именно узбекская земля служила мостом, соединяющим эти звенья. Поэтому важнейшим направлением внеш-ней политики Узбекистана является сотрудничество со странами-участницами ШОС. Поэтому возможность дальнейшего усиления роли Узбекистана во всех сферах является актуальной проблемой. В этой статье описывается культурное и гуманитарное сотрудничество между Узбекистаном и ШОС, многосторонняя дипломатия в этой области и вклад Узбекистана в развитие этого сектора в рамках организации.
В данной статье речь пойдет о специфике социально-гуманитарных наук, а также о пределах использования информационныхтехнологий и тестовых методик организации итогового контроля по предмету «История Узбекистана» в ТашПМИ. Современные особенности методов текущего и итогового контроля знаний студентов в процессе изучения гуманитарных предметов; раскрываются психолого-педагогические основы применения тестового контроля
Hozirgi kunda shaxs muammosi mavzusi psixologiya uchun dolzarbdir.Bunga juda ko’p olimlar o’zlarining nazaryalarida to’xtalib o’tgan.Psixologiyaning boshqa tarmoq fanlarida ham shaxs muammosiga alohida yondashuvlar berilgan.
В статье отмечается, что хотя представителями общественно гуманитарных наук пока недостаточно изучены процессы формирования и развития дипломатии государств Центральной Азии и территорий, находившихся в их подчинении, а также история развития узбекской дипломатии, всестороннее изучение различных периодов истории проблемы и вопросов международного сотрудничества в основном началось в годы независимости. Автор на основе проблемно-хронологического метода условно подразделяет проведенные исследования по нескольким направлениям.
В данной статье речь пойдет о специфике преподавания социально-гуманитарных наук в медицинском институте. Раскрыта необходимость использования информационных технологий и мультимедиа по предмету «История Узбекистана» в ТашПМИ. Современные особенности новейших педагогических методов и мультимедийных технологий в процессе изучения гуманитарных предметов.
В данной статье рассматриваются особенности развития узбекской музыкальной культуры на протяжении XVI-XIX вв., процессы их развития, внедрение новых стилей музыкального исполнения других народов, создание различных способов исполнения музыки в национальном духе в период Ханский период
Каракалпакстан илими, сонын ишинде тарийх этнография илиминин рауажланыуына езиниц салмаклы улесин коскан алымлардын бири Хожахмст Есбсргснов болып табылады.
Maqolada malaka oshirish ta’limi va uning o‘ziga xos xususyatlari, oliy ta’lim tizimi pedagog kadrlarining kreativ kompetentligini takomillashtirishning zamonaviy texnologiyalari va ularni qo‘llashda ta’lim jarayonini loyihalash shartlari haqida so‘z yuritiladi.
В данной статье проанализированы актуальные проблемы, которые рассматривались на Саммите Шанхайской организации сотрудничества, состоявшемся 9–10 июня 2018 года в городе Циндао КНР. Изложено мнение о роли и значении принятых решений в сфере безопасности, культурно-гуманитарного сотрудничества, а также о защите интересов молодёжи.
В статье в полной мере раскрывается значение и необходимость социально-гуманитарных наук в воспитании будущего врача, а также в полной мере раскрываются психологические факторы и особенности их значения и реализации необходимых для этого возможностей. Также были разъяснены сущностные аспекты конструктивного, деструктивного, нецелевого и целенаправленного типов реализации психологического потенциала будущих врачей.
В данной статье представлены сведения о вкладе наших предков, живших на территории Узбекистана в V-XV вв., в музыкальную культуру, поговорках, использовавшихся в их быту, роли музыкальных инструментов, музыкантов и композиторов, внесших вклад в искусство музыка.
бнермснтшилик буйымлары хэр бир халыктыц кунделикли турмысынын курамлык белеги сыпатында, эсирлер дауамында кэлиплесип, рауажланып келген миллий кэдириятларды езинде жэмлестиреди.
В статье анализируется игровой метод, как метод обучения последовательному переводу студентов старших курсов языкового вуза. В настоящее время возрастает роль переводчика как межкультурного посредника, что предполагает овладение студентами навыками переводческой деятельности в различных коммуникативных ситуациях. Упражнения-игры, представленные в статье, позволяют учителям моделировать разные типы переводческих ситуаций на уроке и способствуют готовности будущих переводчиков к осуществлению переводческой деятельности в реальных условиях межкультурной коммуникации.
Актуальность целенаправленного формирования у студентов навыков последовательного перевода обусловлена, с одной стороны, повышенными требованиями к профессиональной подготовке переводчика в условиях реформирования преподавания иностранных языков в вузах, а с другой - недостаточной систематическое обучение студентов этому важному виду переводческой деятельности. Для повышения эффективности обучения студентов языкового вуза последовательному переводу (ПС) необходимо использовать различные упражнения, учитывающие психологические особенности осуществления переводческой деятельности. Как утверждают специалисты-переводчики, специфика работы переводчика заключается в том, что ему часто приходится иметь дело с предметными областями, которые (с)хк далеки от него в силу его гуманитарно-лингвистического образования. Именно поэтому специалисты в области обучения устному переводу рекомендуют постоянно расширять свой кругозор, стараясь усвоить как можно больше специальной терминологии, связанной с различными отраслями и научными знаниями. Методы, описанные в статье, способствуют процессу развития умений учащихся и расширения их фоновых знаний.